https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Cersanit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А там видно будет: если понадобится, я буду жаловаться начальнику области и не побоюсь обратиться даже к самому императору.– Вы совершенно правы. Но мой Хуан-чэн в подобных делах совсем беспомощен, – сказала женщина.Чай Цзинь еще раз взглянул на дядю, а затем пошел к Ли Кую и остальным, которые с ним приехали, и подробно рассказал им обо всем. Выслушав его, Ли Куй вскочил и закричал:– Что за бессовестный негодяй! Я захватил с собой мои топоры и заставлю этого мерзавца попробовать их. А потом мы решим, что делать дальше!– Успокойтесь, брат Ли Куй! – сказал Чай Цзины – Зачем нам связываться с этим невеждой? Сейчас он просто пользуется своим положением и обижает людей, но у меня дома есть императорская охранная грамота. Здесь спорить с ним мы не будем. В столице, я думаю, найдутся люди поважнее его. Мы уж будем с ним судиться по всем правилам. Закон на нашей стороне.– Какие там еще законы? – крикнул Ли Куй. – Если бы все поступали по закону, на земле не было бы беспорядков. А я вот сначала пойду изобью его, а потом будем разговаривать. И пусть только попробует он обратиться с жалобой к властям, я тогда прикончу этого мерзавца вместе с его чертовым начальником!– Теперь мне понятно, почему Чжу Тун так хотел схватиться с вами не на жизнь, а на смерть, – сказал, смеясь, Чай Цзинь. – Вы и смотреть-то друг на друга не могли. Но здесь в императорском городе нельзя действовать так свободно, как у себя в лагере в горах!– А что мне до того, что это императорский город? – сказал Ли Куй. – Разве не я убивал людей в Цзянчжоу и Увэйцзюне?– Вы подождите, пока я не познакомлюсь с обстановкой, – сказал Чай Цзинь. – А когда мне понадобится ваша помощь, дорогой брат, то я позову вас. Но пока я прошу вас остаться дома.Не успел он договорить, как из дома вышла служанка и попросила Чай Цзиня сейчас же пройти к дяде. Чай Цзинь поспешил в спальню, подошел к постели, на которой лежал Чай Хуан-чэн и тут увидел, что дядя его плачет.– Дорогой племянник, – обратился Чай Хуан-чэн к Чай Цзиню. – Ты очень благородный и достойный человек и не позволишь, чтобы нашим предкам было нанесено оскорбление. Я скоро умру, и причиной тому побои Инь Тянь-си. Не забывай, что мы с тобой кровные родственники, отомсти за мою обиду. Иди с охранной грамотой к императору и заяви ему, как меня оскорбили. И попади я даже в преисподнюю, все равно буду признателен тебе, дорогой племянник, за проявленные чувства родства. Береги себя, милый мой! Вот все, что я хотел сказать тебе.И он тут же скончался. Чай Цзинь так долго и неутешно плакал, что жена Хуан-чэна, опасаясь, как бы он не упал в обморок, стала утешать его, приговаривая:– Уважаемый господин, впереди еще много времени, и вы успеете излить свою печаль, а сейчас давайте решим, что делать дальше.– Охранная грамота осталась у меня дома. Я не взял ее с собой, – сказал тогда Чай Цзинь. – Но я сейчас же пошлю человека и он привезет ее. С этой грамотой необходимо поехать в столицу и подать жалобу самому императору. А сейчас, чтобы успокоить душу моего дяди, надо приготовить для его тела саркофаг и гроб. Затем нам следует одеться в траурные платья, а уж после этого будем говорить.Чай Цзинь приказал изготовить для дяди соответствующие положению покойника гроб и саркофаг, а также установить полагающийся по обычаю жертвенник с именем покойного. Затем домашние облачились в траурные одежды, и от мала до велика начали оплакивать покойного.Ли Куй, находившийся во внешних комнатах, услышав допсившийся из внутренних покоев плач, стал мучиться в догадках. Однако на все расспросы его спутники отвечали молчанием.Вскоре пригласили монахов, и началось богослужение.На третий день после всех этих событий Инь Тянь-си на своем иноходце отправился прогуляться в компании двадцати – тридцати бездельниковэ У всех в руках были луки, арбалеты, трубы, мячи, бамбуковые палки для метания и разные музыкальные инструменты. За городом бездельники вдоволь повеселились и, немного захмелев, но притворяясь совершенно пьяными, направились прямо к дому Чай Хуан-чэна. Подъехав, они осадили коней и стали звать управляющего домом.Чай Цзинь, одетый в траурную одежду, быстро вышел на зов. Сидя на коне, Инь Тянь-си спросил:– Ты кто такой?– Я – племянник Чай Хуан-чэна – Чай Цзинь, – ответил он.– Еще позавчера я велел вам выехать отсюда. Почему же вы не выполнили моего приказа? – снова спросил Инь Тянь-си.– Мой дядя был болен, лежал в постели и поэтому не мог переехать. Сегодня ночью он умер. Когда кончатся похороны, мы покинем этот дом. Вы уж обождите!– Что за вздор! – крикнул Инь Тянь-си. – Даю вам три дня! Если же в назначенный срок вы не выедете отсюда, я надену на тебя колодку. А предварительно ты получишь еще сотню палок.– Вам не следует меня оскорблять, – возразил Чай Цзинь. – Наша семья ведет свой род от императорского дома. Покойный император пожаловал нам охранную грамоту. Кто осмелится отнестись к такому документу без должного уважения?– Ну-ка, дай я посмотрю, что у тебя там за грамота, – крикнул Инь Тянь-си.– Она находится у меня дома, в Цанчжоу, – отвечал Чай Цзинь. – Но я уже послал человека привезти ее сюда.– Ерунду какую-то мелет этот парень! – крикнул взбешенный Инь Тянь-си. – Да если даже и есть у тебя какая-то охранная грамота, так для меня она ничего не значит! Эй! – крикнул он своим спутникам. – Вздуйте-ка этого мерзавца как следует!А надо вам сказать, что Ли Куй, который в это время Находился за воротами, сквозь щель наблюдал всю эту сцену и слышал приказ Инь Тянь-си. И вот как раз в тот момент, когда бездельники собрались бить Чай Цзиня, Ли Куй распахнул ворота, с ревом бросился прямо к Инь Тянь-си и, стащив его с коня, одним ударом повалил на землю.Шалопаи бросились было на Ли Куя, но он, орудуя кулаками, сразу же уложил пять-шесть человек. Остальные с криком убежали прочь. Тогда Ли Куй снова принялся за Инь Тянь-си и стал бить его кулаками и ногами. Где уж было Чай Цзиню остановить его? А когда Чай Цзинь взглянул на Инь Тянь-си, тот уже мертвый лежал на земле.Сановник лишь застонал от горя и позвал Ли Куя во внутренние комнаты посоветоваться, что делать.– Они, конечно, пришлют сюда стражу, – сказал Чай Цзинь, – и вам здесь оставаться ни в коем случае нельзя. С властями уж как-нибудь я сам все улажу, а вы быстрее возвращайтесь в Ляншаньбо.– Да ведь если я уйду, вас впутают в это дело!– Ничего, – сказал Чай Цзинь, – у меня есть охранная грамота от императора, она защитит меня. Идите скорее, не медлите!И Ли Куй, взяв свои топоры и немного денег на дорожные расходы, вышел через задние ворота и отправился в Ляншаньбо.Вскоре показался отряд в двести с лишним человек. Стражники с мечами, пиками и дубинами окружили дом Чай Хуан-чэна. Чай Цзинь сразу догадался, что это пришли арестовать его. Тогда он сам вышел и сказал:– Я пойду с вами в управление округом, чтобы разобраться в этом деле.Но стражники первым делом связали Чай Цзиня, а затем ворвались в дом искать черного парня-убийцу. Не найдя его, они взяли с собой Чай Цзиня, привели его в управление и поставили там на колени.Начальник округа Гао Лянь в это время находился в управлении; услыхав о том, что его деверь Инь Тянь-си убит, он от гнева заскрежетал зубами и стал ждать, когда преступника приведут к нему.И вот, когда Чай Цзиня привели в управление и поставили перед ним на колени, Гао Лянь закричал:– Как осмелился ты убить моего родственника Инь Тянь-си?!– Я – потомок императорского дома, – отвечал почтительно Чай Цзинь. – У меня есть охранная грамота, пожалованная нам покойным императором Тай-цзу. Сейчас я живу в Цанчжоу. Узнав о том, что дядя мой Чай Хуан-чэн тяжело болен, я приехал сюда навестить его. К несчастью, он скончался. И вот сейчас, когда гроб его находится еще в доме, ваш родственник Инь Тянь-си, в сопровождении двадцати-тридцати человек подъехал к дому и стал требовать, чтобы оттуда все немедленно выехали. Он не пожелал даже выслушать моих объяснений и приказал своим людям избить меня. Один из моих работников по имени Ли Да бросился защищать меня и тут же убил его.– А где же сейчас этот Ли Да?! – крикнул Гао Лянь.– Он испугался и убежал! – ответил Чай Цзинь.– Если этот парень твой работник, так как же осмелился он убить человека, не получив от тебя приказа? Ведь ты сам помог ему бежать, а теперь хочешь еще обмануть власти! Да, без палок признания от тебя не добьешься! Эй, люди! Всыпать этому мерзавцу как следует! – приказал он.– Но ведь мой работник совершил убийство нечаянно, он вступился за своего хозяина! – воскликнул Чай Цзинь. – А я тут ни при чем. У меня есть охранная грамота от императора Тай-цзу! Как смеете вы обращаться со мной, как с уголовным преступником?!– Где же эта твоя грамота? – спросил Гао Лянь.– Я уже послал в Цанчжоу человека, он привезет ее сюда!– Не иначе, как этот парень решил действовать против властей! – крикнул разгневанный Гао Лянь. – Ну-ка, люди! Проучите его как следует!И стражники принялись за дело. Они били Чай Цзиня так, что у него треснула кожа и кровь текла ручьем. Все тело его покрылось ранами. Чай Цзинь не вытерпел и признал себя виновным в том, что приказал своему работнику Ли Да убить Инь Тянь-си. После этого на Чай Цзиня надели кангу в двадцать пять цзиней весом, которую обычно надевают на смертников, и бросили его в тюрьму. После того как тело Инь Тянь-си было подвергнуто осмотру, покойника положили в гроб и похоронили. Но подробно рассказывать об этом здесь мы не будем.Между тем сестра Инь Тянь-си решила отомстить за своего брата. Она подговорила мужа, чтобы он забрал дом и все имущество Чай Хуан-чэна, а семью его посадил в тюрьму. Таким образом, дом и сад Чай Хуан-чэна были конфискованы. А Чай Цзинь томился в тюрьме.Тем временем Ли Куй, нигде не останавливаясь в пути, быстро достиг Ляншаньбо и явился к главарям. Как только Чжу Тун увидел Ли Куя, в нем с новой силой вспыхнула злоба, и, выхватив меч, он бросился на Ли Куя. Ли Куй схватил свои топоры и тоже приготовился к бою. Но в этот момент Чао Гай, Сун Цзян и остальные вожди стали их разнимать и успокаивать. Сун Цзян, извиняясь перед Чжу Туном, сказал:– Ли Куй не виноват в том, что ему пришлось убить сына начальника области. Этот план предложил военный советник У Юн, когда увидел, что вы, уважаемый брат, отказываетесь идти с нами в Ляньшаньбо. Но теперь, раз уж вы здесь, постарайтесь забыть об этом и давайте жить дружно, помогая друг другу в нашем общем деле. Не надо давать повода смеяться над нами. – Затем Сун Цзян обратился к Ли Кую: – Дорогой брат! Принеси свои извинения Чжу Туну!Но Ли Куй, страшно вытаращив глаза, закричал:– Как же так? Я много потрудился для лагеря, а у него здесь нет еще никаких заслуг. С какой же стати вы заставляете меня извиняться перед ним?!– Дорогой брат, – сказал на это Сун Цзян. – Хотя ты и действовал по приказанию, но все же ты убил сына начальника области. А по возрасту Чжу Тун годится тебе в старшие братья. Поэтому я прошу тебя из уважения ко мне поклониться Чжу Туну, как это полагается. А я, в свою очередь, могу отвесить поклоны тебе. На том покончим!Ли Куй уступил увещеваниям Сун Цзяна и, обращаясь к Чжу Туну, сказал:– Не подумай, что я боюсь тебя. Но раз мой уважаемый брат так настаивает, я вынужден принести тебе извинения!С этими словами Ли Куй отбросил свои топоры и совершил два поклона перед Чжу Туном. Лишь после этого гнев Чжу Туна немного утих.Затем Чао Гай велел устроить пир в честь их примирения. Тут заговорил Ли Куй:– Господин Чай Цзинь отправился в Гаотанчжоу навестить своего больного дядю Чай Хуан-чэна, но там господина сановника оскорбил деверь начальника округа Гао Ляня – Инь Тянь-си Он захотел отнять у Чай Хуан-чэна дом и сад. Инь Тянь-си обругал господина Чай Цзиня и пытался даже избить его, но я убил этого мерзавца.Выслушав это, Сун Цзян сильно встревожился и сказал:– Но своим бегством ты навлек беду на господина Чай Цзиня!– Не стоит заранее беспокоиться, уважаемый брат, – сказал тут У Юн. – Вот вернется Дай Цзун, тогда мы все узнаемэ– А куда же ушел уважаемый брат Дай Цзун? – спросил Ли Куй.– Мы опасались, что в поместье Чай Цзиня ты натворишь всяких бед, и отправили туда Дай Цзуна, чтобы он привел тебя обратно в лагерь, – сказал У Юн. – Ну, а раз он не нашел тебя там, то несомненно отправился за тобой в Гаотанчжоу.Не успел он договорить, как вошел разбойник и сообщил, что вернулся Дай Цзун.Сун Цзян поспешил ему навстречу, и когда они пришли в зал и там уселись, стал расспрашивать его о деле Чай Цзиня. Вот что рассказал ему Дай Цзун:– Когда я прибыл в поместье сановника Чай Цзиня, он вместе с Ли Куем уже уехал в Гаотанчжоу. Тогда я поспешил за ними, чтобы обо всем узнать. Прибыв в Гаотанчжоу, я услышал, что весь город только и говорит о том, как огромный черный молодец убил Инь Тянь-си за то, что тот хотел отобрать дом у Чай Хуан-чэна. В это дело впутали сановннка Чай Цзиня, он осужден и брошен в тюрьму. Семья Чай Хуан-чэна арестована, а дом и все его имущество конфискованы. Жизнь господина Чай Цзиня в опасности.– Опять этот черный парень наделал бед, – сказал Чао Гай. – Куда бы он ни попал, везде что-нибудь натворит!– Да ведь этот мерзавец Инь Тянь-си избил Чай Хуан-чэна, а тот не вынес обиды и скончался, – сказал тут Ли Куй. Но мало того. Он пришел еще отобрать дом и приказал избить господина Чай Цзиня. Да будь на моем месте сам живой Будда и тот не стерпел бы такого бесчинства!– Сановник Чай Цзинь всегда милостиво относился к нашему лагерю, – сказал тут Чао Гай. – И вот сегодня, когда ему угрожает опасность, мы должны спасти его. Я сам отправлюсь туда.– Уважаемый брат, – обратился к нему Сун Цзян. – Вы старший в лагере начальник. Как же можете вы поступать столь опрометчиво? Сановник Чай Цзинь еще давно оказал мне услугу, и сейчас я готов отправиться вместо вас, дорогой брат.– Гаотанчжоу город хотя и небольшой, но богатый, народу живет там много, – сказал У Юн. – Кроме того, там большое количество войск и запасов продовольствия. Нельзя недооценивать силы противника. Поэтому я попросил бы Линь Чуна, Хуа Юна, Цинь Мина, Ли Цзюня, Люй Фана, Го Шэна, Сунь Ли, Оу Пэна, Ян Линя, Дэн Фэя, Ма Линя и Бай-шэна, всего двенадцать атаманов, возглавить конные и пешие части в количестве пяти тысяч человек и выступить вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94


А-П

П-Я