Ассортимент, цена великолепная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

635 или избуду яваши беды, или сгинув тугих объятьях рук вражьих,– зарок мой крепок! добуду победу,или окончатся дни моей жизнив этом чертоге!» 640 Пришлась по сердцухозяйке дома клятва гаута.Воссела властная золотоносицавозле супруга, и пир разгорелся,как в дни былые; застольные клики,смех и песни 645 в хоромах грянули,но сам сын Хальфдана прервал веселье,спеша укрыться в ночных покоях:он знал, что недруг, дождавшись часа,когда помрачится закатное солнцеи с неба сумерки 650 призрачным облакомсползут на землю, – враг явится яростный,жизнекрушитель, в зал для пиршеств.Повстала дружина; воин воину,Хродгар Беовульфу сказал в напутствие,благословляя 655 ночную стражу,такое слово: «Кроме тебя,никому Кроме тебя, никому… – Имеется в виду: никому из иноземцев.

до сегодня я не вверялсокровищниц датских с тех пор, как впервыеподнял свой щит. Прими под охранумое жилище! 660 Помни о славе!Исполни клятву! Врага стереги!– и добудешь награду, … и добудешь награду… – Это обещанье заплатить за подвиг привычно и совершенно естественно для древнего германца: князю полагалось быть щедрым, и воин испытывал прилив сил и отваги, если знал, что его ждет награда. Беовульф приехал к Хродгару не за золотом, но и он, конечно, ожидал, что его ратный труд будет оценен но достоинству.

коль скоро в сражениижизнь не утратишь!» Хродгар вышел,за ним дружина, опора Скильдингов,прочь из зала; 665 возлег державныйна ложе Вальхтеов в покоях жениных;уже прослышали все домочадцы,что сам Создатель охрану выставилв хоромах конунга, дозор надежныйпротиву Гренделя. 670 Гаутский воин,душа отважная, снял шлем железный,себя вверяя Господней милостии силе рук своих, кольчугу скинули чудно скованный свой меч отменныйна время боя 675 отдал подручномуна сохранение. Всходя на ложе,воскликнул Беовульф, гаут могучий,врагу в угрозу: Слова Беовульфа входят в ритуал битвы: перед сражением противники старались сокрушить друг друга грозной похвальбой (для которой в древнеанглийском даже было специальное слово). Необычно здесь лишь то, что похвальба звучит до появления врага (но после прихода Гренделя ее уже было бы не произнести!).
В древнеанглийской поэзии, и особенно в «Беовульфе», исход события очень часто предсказывался заранее. Слушателей заботил не столько традиционный сюжет (хотя и он был далеко не безразличен), сколько встреча с любимыми персонажами, обсуждение понятных всем ситуаций и мастерство сказителя.

«Кичится Грендельзлочудищной силой, но я не слабейв рукопашной схватке! 680 Мне меч не нужен!– и так сокрушу я жизнь вражью.Не посчастливится мой щит расщепить ему,– хотя и вправду злодей не немощен!– я пересилю в единоборстве,когда мы сойдемся, 685 отбросив железо,коль скоро он явится нынче ночью!Над нами Божий, Господень свершитсясуд справедливый – да сбудется воляВладыки Судеб!» Склонил он голову,высокородный, 690 на пестроцветное изголовье,вокруг мореходы легли по лавамв палате для пиршеств; из них ни единыйне чаял вернуться под кров отеческий,к своим сородичам в земли дальние,их вскормившие, 695 ибо знали,как много датских славных витязейв этом зале было убито.Но Бог-заступник, ткач удачи,над ратью гаутской вождем поставилгероя, чья сила 700 верх одержаланад вражьей мощью в единоборстве,– воистину сказано: Бог от векаправит участью рода людского!Исчадие ночи вышло на промысел;воины спали, … воины спали… – То, что гауты могли уснуть в такую ночь, кажется необъяснимым. Но тем более величественно предстает фигура бодрствующего Беовульфа.

705 уснула охранапод кровлей высокой, из них лишь единыйне спал (известно, без попущеньяСудьбы-владычицы хищная тварьникого не утащит в кромешное логово),на горе недругу 710 он ждал без страханачала схватки. Из топей сутемныхпо утесам туманным Господом проклятыйшел Грендель искать поживы,крушить и тратить жизни людскиев обширных чертогах; 715 туда поспешал он,шагая под тучами, пока не увиделдворца златоверхого стен самоцветных,– не раз наведывался незваный к Хродгару,сроду не знавший себе соперника,не ждал и нынче, 720 найти противника,дозор дружинный в ночных покоях.(Шел ратобитец злосчастный к смерти. Шел ратобитец // злосчастный к смерти. – Третий раз говорится о том, что Грендель идет в Хеорот. Это нагнетает напряженность, создает впечатление неотвратимости смертельной схватки. На самом же деле схватка с Гренделем не была для Беовульфа слишком тяжелой. Последующие встречи с матерью Гренделя и драконом стоили ему несравненно больших усилий. Но искусственно созданная поэтом атмосфера ужаса (совершенно отсутствующая там, где противник действительно могуч) маскирует легкость победы. Также и роскошный пир назавтра после битвы подчеркивает важность случившегося. И действительно, хотя и давшаяся ему сравнительно легко, эта битва – кульминация всей жизни Беовульфа, тот последний момент в ней, когда, сражаясь с исчадиями ада, чудовищами и силами зла, он еще чувствует свое превосходство. Грендель не случайно называется злосчастным: своими преступлениями он обречен на гибель и одиночество, и у сказителя, хорошо знающего, что значит изгнание для любого смертного, порой прорывается нечто, похожее на сочувствие к нему.

)Едва он коснулся рукой когтелапойзатворов кованых – упали двери,ворвался пагубный 725 в устье дома,на пестроцветный настил дворцовыйступил, неистовый, во тьме полыхалиглаза, как факелы, огонь извергалиего глазницы. И там, в палатах,завидев стольких 730 героев-сородичей,храбрых воителей, спящих по лавам,возликовал он; думал, до утрадушу каждого, жизнь из плоти,успеет вырвать, коль скоро емууготовано в зале 735 пышное пиршество.(После той ночи Судьба не попустит– не будет он больше мертвить земнородных!)Зорко высматривал дружинник Хигелакаповадки вражьи, стерег недреманныйжизнекрушителя: 740 чудище попустуне тратило времени! тут же воинаиз сонных выхватив, … тут же воина… – Много позже, из рассказа вернувшегося домой Беовульфа (ст. 2076), станет известно имя воина – Хандскио (Рукавица). В поэме есть несколько эпизодов, рассказанных дважды и даже трижды, и каждый раз описание варьируется и возникают дополнительные подробности. Гибель соплеменника дает Беовульфу мотив личной мести в битве с Гренделем, но современного читателя поражает, что Беовульф не вступился за Хандскио, а неподвижно следил за происходящим со своего ложа.

разъяло ярое,хрустя костями, плоть и остови кровь живую впивало, глотаятеплое мясо; 745 мертвое телос руками, с ногами враз было съедено.Враг приближался; над возлежащимон руку простер, вспороть намеряськогтистой лапой грудь храбросердого,но тот, проворный, 750 привстав на локте,кисть ему стиснул, и понял грозныйпастырь напастей, что на землепод небесным сводом еще не встречал онруки человечьей сильней и тверже;душа содрогнулась, 755 и сердце упало,но было поздно бежать в берлогу,в логово дьявола; ни разу в жизнис ним не бывало того, что случилосьв этом чертоге. Помнил доблестныйвоин Хигелака 760 вечернюю клятву:восстал, угнетая руку вражью,– хрустнули пальцы; недруг отпрянул– герой ни с места; уйти в болота,зарыться в тину хотело чудище,затем что чуяло, 765 как слабнет лапав железной хватке рук богатырских,– так обернулся бедой убийценабег на Хеорот! Гром в хоромах,радости бражные вмиг датчанами,слугами, воинами, 770 были забыты;в гневе сшибались борцы распаленные:грохот в доме; на редкость крепок,на диво прочен был зал для трапез,не развалившийсяво время боя,– скобами железными 775 намертво схваченвнутри и снаружи искусно построенный;в кучу валились резные лавы,скамьи бражные (об этом людимне рассказали … об этом люди мне рассказали… – Обычная эпическая формула такого рода, ссылка на вполне естественный и, как казалось, надежный источник, ибо история у древних германцев неотделима от эпоса И Беовульф узнал о Гренделе из песен.

), допрежде не зналимудрые Скильдинги, 780 что крутоверхий,рогами увенчанный дом дружинныйне властна разрушить рука человеческая– это под силу лишь дымному пламени. … это под силу лишь дымному пламени. – Намек на то же событие, что и в ст. 81 (см. примечание к нему).

Громом грянули крики и топот;жуть одолела 785 северных данов, Северных данов. – Скильдинги называются в поэме и северными, и южными, и западными, и восточными данами.

когда услыхали там, за стенами.стон и стенания богоотверженца– песнь предсмертную, вой побежденного.вопль скорбящего выходца адского.Верх одерживал, 790 гнул противникавитязь незыблемый, сильнейший из жившихв те дни под небом. Причины не быломужу-защитнику щадить сыроядца,пришельца миловать, не мог он оставитьв живых поганого 795 людям на пагубу.Спутники Беовульфа мечами вращали,тщась потягаться, сразиться насмертьза жизнь дружинного вождя, воителявсеземнознатного: в толпу стеснившись,они обступили 800 врага, пытались,мечами тыча, достать зломогучего,о том не ведая, что ни единымпод небом лезвием, искуснокованымклинком каленым сразить не можноего, заклятого, 805 он от железныхмечей, от копий заговорен был, … он от железных мечей, от копий // заговорен был… – Когда Беовульф решил победить Гренделя лишь силой своих рук (ст. 678 след.), он не мог знать, что меч и не помог бы ему. Рукопашная – излюбленный Беовульфом способ сражения (ср. прим. к ст. 2500 след.). Фольклористы заметили, что эта черта героя англосаксонского эпоса восходит к древнейшему источнику поэмы, а именно к сказке о медведе (медведю же естественно удушать противников в своих объятиях). Действительно имя Беовульф может толковаться как «волк пчел», т. е. как кеннинг для медведя. Но «Беовульф» – художественное произведение, и в нем существенны не напластования источников (каждый сюжет имеет корни в других сюжетах), а поэтические мотивы, и гораздо важнее понять, какую роль играет в характеристике героя отказ от оружия, чем установить литературное происхождение этого хода. Для аудитории поэмы история вопроса не могла быть интересной.

– но этой ночью смерть свою встретилон, злосчастливый, и скоро мерзкаядуша, изыдя из тела, ввергнетсяв объятия адские. 810 Враг нечестивый,противный Богу, предавший смертинесметное множество землерожденных,теперь и сам он изведал смертнуюнемощь плоти, изнемогавшийв руках благостойкого 815 дружинника Хигелакова;непримиримы они под небом.Неисцелимая в плече нечистогокровоточащая зияла язва– сустав разъялся, лопнули жилы;стяжал в сражении 820 победу Беовульф,а Грендель бегством в нору болотнуюупасся, гибнущий, в берлогу смраднуюбежал, предчуя смерть близкую;земная жизнь его уже кончилась.И тотчас даны, 825 едва он скрылся,возликовали: герой-пришелецизгнал злосчастье из дома Хродгара,он, доброхрабрый, избыл их беды;битва умножила славу гаута,слово чести, 830 что дал он данам,герой не нарушил: спас их от гибели,исправил участь людей, не знавшихудачи в стычках, избавил скорбныхот долгострадания, – тому свидетельстволюди увидели, 835 когда победительпод кровлей дворцовой поднял высокоплечо с предплечьем – острокогтистуюлапу Гренделя. Наутро толпами(так люди мне сказывали) стали сходитьсядружины к хоромине: 840 дальних и ближнихземель старейшины шли по дорогамвзглянуть на чудо – следы чудовища;из них ни единого не опечалилакончина недруга. Следы поведали,как, насмерть раненный, 845 разбитый в битве,убрел враг, шатаясь, и, Богом проклятый,свой путь направил к бучилу адскому– в пучине сгинул; варом кровавымвскипели воды, вспучился омут,покрылся пеной, 850 мутные волны,вздымаясь, дымились багровым паром,кровью злорадца, лишенного радостейи обреченного, – геенна принялатемного духа. От топей к дворцуповернули старейшины, 855 к праздничной трапезе;за ними ратников, всадников силана серых конях шла от болота,они возглашали: да славится Беовульф … они возглашали: да славится Беовульф. – Таково первое прославление Беовульфа, предшествующее более официальному чествованию на пиру. Фраза о том, что нет другого, кто был бы достойней старшинствовать, пророческая, поскольку Беовульф станет впоследствии князем. Но поэт тактично добавляет хвалу и Хродгару, дабы не противопоставлять их друг другу и не умалять роли конунга. Кроме того, восхваление щедрого и мудрого властителя выглядело вполне естественно, независимо от обстоятельств.

под этим небом! – нет другогоот моря до моря 860 на юг и на северземли срединной, кто бы сравнилсяс ним в добродоблести, кто был бы достойнейвоестаршинствовать! (Они и Хродгара,вождя любимого, хвалить не забыли– он добрый был конунг!) 865 Там и наездники,быстрые в битвах, вскачь пускаликоней буланых, и приближенный,любимец конунга, славословий знатокмногопамятливый, Сцена возвращения дает представление о том, как слагались древнегерманскими поэтами краткие героические песни о только что происшедших событиях.

сохранитель преданийстаропрежних лет, 870 он, по-своемусопрягая слова, начал речь– восхваленье Беовульфа; сочетая созвучьяв искусный лад, он вплетал в песнопениеповесть новую, неизвестную людямповедывал быль 875 все, что слышало подвигах Сигмунда, о скитаниях, распрях,победах Вёльсинга. К месту он помянулвероломство и месть, к месту – верностьплемянника, Фителы, в ратном деленеразлучимого 880 с дядей: рядомво всякой сече были оба,рубились конь о конь их мечаминесчетное множество на чуже нежитибыло посечено. Слава Сигмунданемало выросла 885 после смерти его:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я