кран грое для ванны 

 

И если она позвонит, я хочу быть здесь.Боб склонился над картотекой.— Я бы тоже предпочел остаться, — сказал он.— Ну что ж, вы оставайтесь, а я поеду, — сказал Пит. — Но если Элли позвонит, вы, ребята, сразу вызывайте начальника полиции Рейнольдса и известите полицейское управление Роки-Бич. Трудно представить, что сделают эти подонки, когда обнаружат, что ожерелье фальшивое.Итак, Пит сел на автобус и доехал до Санта-Моники. В Санта-Монике он пересел на лос-анджелесский автобус и в полдень уже был на углу бульвара Беверли и Третьей улицы.Заведение Ноксуорта Пит определил с первого взгляда. Оно находилось прямо против автобусной остановки, на той стороне, и вполне соответствовало внешнему виду хозяина. Окна давно не мыты — Питу вспомнился клок его майки в вырезе расстегнутой рубашки. Стоянка у магазина замусорена газетными обрывками, возле двери кто-то бросил бутылку из-под лимонада. Тротуар засыпаносколками стекла, видно, никто тут никогда не убирает.Пит оглядел эту сторону улицы. Телевизионная мастерская, к ней примыкает еще один продовольственный магазин. Блестящие хромированные буквы на стене извещали прохожих, что Г. Гендрикс предлагает продукты для гурманов. Внутри высокий крупный мужчина с темной кудрявой шевелюрой накладывал в пакет совком картофельный салат, а упитанная дама изучала свой список покупок. На белом пластиковом прилавке ни пятнышка, ни крошки. Больше нигде поблизости продуктовых магазинов не было.Радуясь, что нашел конкурента Ноксуорта, Пит дождался, пока упитанная дама купит все, что ей надо, и вошел в кулинарию.— Мистер Гендрикс? — спросил Пит.— Да? — отозвался продавец из-за прилавка.— Вы действительно мистер Гендрикс? — настаивал Пит. — Я хотел спросить, этот магазин принадлежит вам, так ведь?Продавец оглядел Пита с ног до головы, и Пит отметил, что мускулы у него великолепно развиты. В волосах ни проблеска седины, карие глаза смотрят внимательно и ясно. Судя по внешнему виду, мистер Гендрикс вполне способен постоять за себя.— Ты ищешь работу, сынок? — спросил он. — Я на прошлой неделе нанял рассыльного, но если…— Нет, я не ищу работу, — прервал его Пит, — я только хотел убедиться, что этот магазин действительно принадлежит вам.— Это что же, тебе не все равно, у кого ты покупаешь соленья? Ну ладно, я — Гендрикс, и эта кулинария действительно принадлежит мне. Что дальше?— Вам поступила на нас жалоба? — спросил Юпитер.— Мне звонили из полиции Лос-Анджелеса, отдел подростковой преступности. Спросили, знаю ли я вас, и я вынужден был признать, что знаю. — Начальник полиции уставил палец в Пита. — Сегодня ты заходил к владельцу кулинарии Гендриксу, — тоном сурового обвинения произнес он.Пит сделал судорожное глотательное движение.— Ты оставил вашу визитную карточку и телефон этого склада, — продолжал начальник полиции, — потому-то лос-анджелесская полиция и позвонила мне. Они там считают, что ты пытался угрожать мистеру Гендриксу.— Угрожать? Я? — вскричал Пит. — У меня и в мыслях не было ему угрожать. Я хотел его предостеречь.— У Гендрикса сложилось другое впечатление. Твои слова были куда больше похожи на угрозу Может, объяснишь, в чем дело?— С удовольствием, — живо отозвался Юпитер.— Ну, давай, — сказал Рейнольде. — Я слушаю. Юпитер решил, что профессиональная этика не позволяет ему сообщать что-либо, связанное с Элли и ее тетей, все остальное он поведал Рейнольдсу в деталях и подробностях. Рассказал о таинственном доме в Торренте-Каньоне, о магических ритуалах, которые совершаются там. Признался, что они проникли в дом. Пересказал диалог Шайтана и его подручного, который он подслушал.— Мы считаем, что мистеру Гендриксу грозит опасность, — заключил он. — Когда они призывают могущество поющей змеи…Рейнольде поднял руку:— Довольно. Вы слишком увлеклись. Лос-Анджелес кишмя кишит психопатами, которые жгут свечи и распевают, глядя на луну. Если мы арестуем всех, кому кажется, что они имеют непосредственную связь со сверхъестественными силами, то заключенным придется стоять в городской тюрьме на головах друг у друга. Ладно, я расскажу о вас лос-анджелесской полиции, а это будет не так-то просто. А вы, ради всего святого, сделайте мне одолжение: не лазайте вы в чужие дома, иначе не миновать вам щедрой порции дроби.Когда он уехал, Пит сказал:— Зря ты умолчал о мисс Осборн и ожерелье.— Нет, не зря, — возразил Юпитер. — Элли наш клиент, она находится под нашей защитой. А мисс Осборн все равно стала бы все отрицать.Зазвонил телефон в конторе фирмы. Юпитер пошел снять трубку. Через мгновенье он пулей вылетел во двор.— Это была Элли, — сказал он. — Могущество поющей змеи направили против ее тетки! Им только что доставили кобру! КОШМАР НАЯВУ Когда ребята пришли в дом Джамисонов, Элли ждала их у двери. Кобру она держала в руках. Насей раз это было не ювелирное изделие вроде браслета, который принесли Маргарет Комптон, а статуэтка из желтого металла высотой около шести дюймов. Тело змеи было свито в сверкающие кольца, над ними поднималась голова с раскрытым капюшоном. Элли протянула змею мальчикам, и красные глаза кобры сверкнули.— Кто доставил? — спросил Юпитер Джонс.Элли повела их в гостиную и поставила кобру на кофейный столик.— Не знаю, — наконец проговорила она. — Кто-то позвонил в дверь и исчез; когда я открыла, на, крыльце стояла коробка.— По-моему, это ровным счетом ничего не значит, — решил Пит.— Я тоже так считаю. Но вот что скверно: тетя Пат первая взяла коробку, я не успела. Она развертывала ее и вся тряслась. Она сразу догадалась.— И что было потом? — спросил Боб.— Потом она увидела змею и прочла строки на карточке.Юпитер нагнулся к кусочку белого квадратного картона, который лежал на столе.— «Белиал возьмет то, что ему принадлежит. Душа дороже бриллиантов», — прочел он вслух.— Красиво напечатали, крупным шрифтом, чтобы она прочла и поняла, — сказала Элли.— И она поняла, — проговорил Боб.— Она потеряла сознание. Я никогда раньше не видела, чтобы люди теряли сознание, и ужасно испугалась. Но потом она открыла глаза и застонала. Я отвела ее наверх и уложила в постель.— Ну хоть сейчас-то она расскажет все полиции? — спросил Боб.— Нет. Я уговаривала ее, что она непременно должна вызвать полицию. Убеждала, что теперь у нас есть подлинные доказательства — коробка, оберточная бумага, карточка и все прочее. Но она твердит, что все бесполезно. Время упущено, только одно ей может помочь, и то не наверняка: нужно отдать Шайтану настоящее ожерелье.Юпитер так и подскочил.— Она что же, в самом деле хочет его отдать?— Да не сможет она ничего отдать, — скапала Элли. — У нее его просто нет. Я нашла ожерелье.Три Сыщика глядели на девочку, затаив дыхание.— Мы тут как-то видели фильм по телевизору, — начала рассказывать Элли, — про шпионов, и там шпионка спрятала микрофильм в коробку со стиральным порошком. Придумать что-нибудь оригинальное тетя Пат не способна, и когда вы сегодня утром ушли, я сразу же к ней в ванную, взяла коробку с порошком, и, конечно же, ожерелье было там.— Надеюсь, ты спрятала его в надежном месте, — сказал Пит.— На тот случай, если я до возвращения родителей попаду под бульдозер, открою тайну вам: ищите его в гараже, в ларе с овсом.— Неплохо, — одобрил Пит.— Надеюсь. Но теперь все решения должна принимать я, а это очень тяжело. Тетя Пат лежит в постели и смотрит в стенку пустыми глазами. Боюсь, она больна По-настоящему больна, очень серьезно и опасно.— Ей может стать еще хуже, — предупредил Юпитер. — Ведь она уже довольно давно не в лучшем состоянии, насколько я могу судить.— Да. С тех пор, как миссис Комптон попала в аварию.— Мне кажется, одна ты не справишься, — решил Юпитер. — Сейчас позвоню тете Матильде и попрошу прийти помочь тебе.Элли вспыхнула от радости:— Юпитер, у твоей тети очень сильный характер, правда? Как ты думаешь, может быть, стоит рассказать ей все, а она сумеет уговорить тетю Пат обратиться в полицию?— О, тетя Матильда железная леди, — сказал Юпитер, — но тут она вряд ли поможет. Мисс Осборн слишком боится Шайтана и Ариэля. Нет, лучше просто сказать тете Матильде, что у мисс Осборн нервный срыв и одной тебе ее не вытащить.— Не вытащить, — подтвердила Элли.— Договорились, — сказал Юпитер, подошел к телефону и позвонил домой. Через пятнадцать минут тетя Матильда была у Джамисонов. Она сразу же вникла в обстановку, озабоченно нахмурилась при виде Пат Осборн, сжавшейся комочком в постели, решила, что Элли нужно немного поспать, а мальчики пусть отправляются домой.— Пообедайте с дядей Титусом в каком-нибудь кафе, — велела она Юпитеру. — А я останусь здесь на ночь. Посмотрим, что будет утром. — И тетя Матильда ушла в кухню, где стала исследовать содержимое холодильника и шкафов. Юпитер услышал, как она поставила на плиту кастрюлю.— Сегодня у вас будет отличный ужин, — сообщил он Элли.— Я не хочу уходить, — сказал Пит. — Может, нам стоит охранять их, а то вдруг еще что-нибудь случится?— Катастрофа уже разразилась, — проговорил Юпитер. — Вряд ли они предпримут еще что-нибудь. И потом, тетя Матильда не из тех, кто растеряется; к тому же она не боится поющих змей — она вообще ничего не боится.— Пусть твоя тетя отказывается действовать, — обратился он к Элли, — но тебе-то никто не мешает. Позвони в полицию. Ты же сама сказала, что теперь решать должна ты.Элли покачала головой.— Это ужасно, ужасно. И что я скажу? Что мою тетю шантажируют призраки? К тому же она |так страдает. Ведь она убеждена, что это по еевине случилась авария, в которую попала Маргарет Комптон. Дверь кухни отворилась.— Юпитер! — строго обратилась к племяннику тётя Матильда. — Пит! Боб! Ребятки, немедленнодомой, Элли должна отдохнуть.Ребята ушли, и когда Юпитер позвонил Джамисонам поздно вечером, ему ответил суровый голос тети Матильды. Она сказала Юпитеру, что Элли спит, а вот у мисс Осборн сна ни в одном глазу, вообще же все в полном порядке. Велела Юпитеру ложиться спать и больше не звонить. Юпитер лег в постель и долго лежал без сна, уставившись в потолок. Наконец он заснул, и снилось ему, как он идет в полной темноте за мерцающим пламенем свечи по мокрым скользким коридорам и какие-то невидимые существа ползут за его ногами — вот-вот схватят. Проснулся он перед рассветом и стал думать о кобре на столике в гостиной Джамисонов. Представилась ему истерзанная ужасом Пат Осборн — несчастная, обессиленная.Он мысленно перенесся в задрапированное черными тканями святилище и увидел Шайтана в кресле со змеями, его черный плащ, жуткое мертвенное лицо. Позавчера Шайтан спокойно восседал среди своей обветшалой черной бутафории и неторопливо строил планы. Теперь он спешит. Он не таясь приехал в дом Джамисонов и открыто угрожает Пат Осборн. Почему?Кажется, Юпитер догадался. В слепящем свете прожекторов во дворе дома в Торренте-Каньоне Шайтан и его подручный хорошо рассмотрели Юпитера Джонса — любопытного мальчишку, шпионящего за странными жильцами. Мало того: Шайтан несомненно увидел мужчину с усами — Бентли. Бентли тут же кинулся спасать его, Юпитера, от Шайтана. Почему-то Шайтан испугался Бентли.Юпитер вертелся, как веретено. Если бы только разыскать Бентли! Но это невозможно. Таинственный слуга может оказаться разгадкой ко всей этой истории, но как его выманить и вызвать на откровенность? А Пат Осборн становится все хуже и хуже. Неужели страх, который внушил ей Шайтан, способен ее убить? А тут еще Гендрикс, ничего не подозревающий владелец кулинарии на бульваре Беверли. Что будет с ним?Юпитер вспомнил о книге, которую Боб взял в библиотеке, — книге о колдовстве. Ее написал профессор Рекстонского университета, а Рекстон находится милях в десяти от Роки-Бич. Юпитер радостно улыбнулся. Он и без Бентли попытается помочь Пат Осборн. И если Шайтан спешит, тем лучше. Трем Сыщикам предстоит сражение, и, засыпая, Юпитер уже знал, какой следующий шаг они должны сделать. НОВАЯ ЖЕРТВА ЗМЕИ Рано утром Три Сыщика были уже в доме Джамисонов. Когда они вошли, тетя Матильда поднималась по лестнице с завтраком для Пат Осборн на подносе, а Элли пила в кухне апельсиновый сок, не в силах оторваться от стакана.— Я решила, как поступить с ожерельем, — сказала она мальчикам. — Верну его «Ван Сторену и Чатсуорту». Пусть они его и хранят.— Молодец! — Боб захлопал в ладоши.— А вы? — спросила Элли. — Что вы собираетесь делать?— В Лос-Анджелесе живет человек по имени Гендрикс, — сказал Юпитер. — Он — хозяин кулинарии, и у нас есть основания опасаться, что следующим змею получит он. Я уверен, это произойдет очень скоро, может быть, даже сегодня. Шайтан решил свернуть свою деятельность в здешних краях. Гендрикс — конкурент Ноксуорта, и Ноксуорт должен заплатить свою дань Белиалу. Поэтому мы едем в Лос-Анджелес.— А как же тетя Пат? Ее состояние ужасно. — С ней тетя Матильда, — напомнил ЭллиЮпитер. — Ты можешь остаться здесь. Позвонишь «Ван Сторену и Чатсуорту», пусть пришлют заожерельем.— Конечно, я могу остаться и позвонить.А вдруг Шайтан явится?— Не явится, — уверенно сказал Юпитер. — Элли, твоя тетя верит в могущество змеи, потому-то она и заболела. Шайтан ее знает и догадывается, что сейчас с ней творится. Сам он сюда не поедет. Он будет ждать, когда она позовет его.— Сомневаюсь, чтобы она стала звать его, — возразила Элли. — Она совсем обессилела. Лежит и не шевелится.— Твоей тете можно помочь, Элли, мы знаем способ, но сначала нужно позаботиться о Гендриксе. То, что мы придумали для мисс Осборн, потребует времени, но тут время еще есть. А с Гендриксом несчастье уже, может быть, случилось, и мы опоздали.— Что вы будете делать? — спросила Элли.— Будем вести наблюдение за магазином Гендрикса, — ответил Боб.— Тогда я еду с вами, — заявила Элли.— Нет, никуда ты не поедешь, — возразил Пит. — Шайтан способен на все. А Гендрикс сумеет за себя постоять.— Еду все равно! — отрезала Элли. — Слушайте, если с тетей Пат нет такой спешки, а Шайтан сюда не явится, ожерелью розным счетом ничего не грозит. Это что же, вы будете ловить подонков, которые шантажируют и терроризируют людей, а я сиди дома и скучай?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я