установка ванны эмма 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он назвал только три имени, и одно из них было Алекс Кейн…Сэм Сандерс опять медленно поднял голову и посмотрел на братьев горящими глазами.— Откуда вам известно это имя? — спросил он хриплым голосом. — Веллингтон выдал что-нибудь? Не мог в страхе держать рот на запоре, когда понял, что часы его сочтены?Люк Уэйк кивнул.— Ты угадал, Сандерс. Еще до своей смерти он успел назвать нам это имя.Глаза Сандерса снова сверкнули.— А зачем? — вскричал он. — Зачем вы его пытали? Да, конечно, вы пытали его, причем жестоко, как это всегда делают краснокожие! И вы вырвали у него признание… Но кто вы, собственно? Может быть, на самом деле вы специальные агенты правительства, как об этом поговаривают некоторые люди? И может быть, на самом деле вы ездите здесь по специальному поручению? Может быть, вы должны…Он внезапно замолчал. Видимо, заметил, что в своем волнении зашел дальше, чем было нужно.Братья Уэйк молча переглянулись. И хотя ни один из них не сказал ни слова, они поняли друг друга. Казалось, будто они были одним человеком. Это было заметно в бою и в разговоре. То, о чем думал один, думали и двое других.Они снова попали в сложную ситуацию, ибо их пленники высказали предположение, которое соответствовало истине.Для них сейчас было бы лучшим выходом из положения, если бы пленники вообще исчезли с их дороги. Если бы братья могли действовать так, как о них говорили, — жестко, грубо и беспощадно.Но обычно они действовали совсем не так, как о них говорили.Они не были убийцами.Просто обстоятельства сложились так, что они были вынуждены играть особую роль.— В чем дело? — вскричал Сандерс. — Почему вы молчите? И почему вы так на меня смотрите? Да, я вижу это по вашим глазам… Хотите повесить себе на голову наши скальпы! О, проклятые ублюдки! Краснокожие дьяволы! Кажется, дьявол ваш лучший друг…И в неописуемой ярости он бросился на старшего Уэйка.Короткий удар Люка — и бандит отлетел на несколько шагов.Хотя Люк из-за ранения был еще не в лучшей своей форме, в этот удар он вложил очень много злости. Сандерс даже не удержался на ногах и упал на пол.Прошло больше минуты, когда он наконец шевельнулся, а потом поднялся.Так он сидел какое-то время и смотрел исподлобья на Люка. Но уже не решался обзывать их грязными словами. Этот удар был для него хорошим уроком.Люк кивнул своим братьям и вышел из комнаты. Фрэнк и Джесси последовали за ним. Они закрыли дверь снаружи на засов и вскоре вернулись в свою комнату.— Так дальше не пойдет, — тихо сказал Люк. — Негодяи хотя и боятся нас, но еще больше боятся своих боссов. И я полагаю, что они уже не дадут себя запугать, даже если мы будем угрожать им смертью. Короче говоря, все действительно так, как мы и предполагали с самого начала. Организация Золотых Коршунов — крепкий орешек. Поэтому-то почти невозможно заставить их раскрыться. Мы должны действовать иначе.— Может быть, отпустим их, — предложил Фрэнк, — а потом будем следовать за ними украдкой? Рано или поздно, но они выйдут снова на контакт с бандой.Люк и Джесси скептически покачали головами.— Мне кажется, они вряд ли попадутся на такой примитивный трюк, — заметил Джесси. — Уж на это им ума должно хватить…— Давайте еще раз все обобщим, — сказал Люк. — Джеймс Веллингтон был одной из самых важных фигур в Организации. Его друзья считают его мертвым. Но одновременно они должны полагать, что перед своей смертью он успел кое-что выболтать. Иначе как же мы могли знать, что к дону Альваресу снова шел транспорт с золотом? Мы впервые нанесли этим бандитам чувствительный удар и тем самым вывели их из равновесия. Это все равно, что бросить камешек в тихое озеро. Круги на воде будут все расширяться и расширяться. Собственно говоря, меня удивляет, что здесь до сих пор не появилась еще какая-нибудь дикая орда. Ведь после нашей перестрелки с этими молодчиками прошло уже три дня.— Может быть, они еще не знают, что произошло, — заметил Джесси. — Может быть, в данный момент у них другие заботы.Фрэнк Уэйк ухмыльнулся.— А может быть, эти негодяи прочли наши мысли Ведь мы имеем дело не с какими-нибудь безмозглыми головорезами, а с расчетливыми и умными дьяволами. Ведь может случиться и так, что они останутся в доме и будут ждать наших последующих акций.— Вполне возможно, — согласился Люк. — Предлагаю предоставить этим трем висельникам возможность к бегству. А после этого мы разъедемся в разные стороны. Я последую за ними. Ты, Фрэнк, осмотришься в пограничной области у Соконты и попытаешься выяснить, когда в Мексику собираются в очередной раз переправить контрабандой крупную партию золота. А ты, Джесси, немного осмотришься в горах. В районе новых золотых полей. Может статься, там снова что-то нечисто. Ты знаешь, что я имею в виду, Джесси.Тот горько усмехнулся. Да, он знал обо всем и знал, что имеет в виду Люк. Так называемая Организация Золотых Коршунов навесила над страной невидимую, но смертельную сеть. Она добывала золото все в больших и больших количествах и переправляла его по различным каналам в Мексику, где оно опять продолжало течь дальше.В некоторых местах Коршуны убивали двух зайцев одним выстрелом. А именно в тех случаях, когда они крали золото, которое им же и принадлежало, так как благодаря одному из влиятельных людей они также приобретали право на добычу золота. Тогда они получали двойную выгоду, так как потери им возмещали страховые компании.Так было и после того, как братья Уэйк напали на транспорты, которые шли из долины Колорадо. И лишь благодаря случаю все трое догадались, какая дерзкая игра проводилась в этом районе.Теперь речь шла о том, чтобы разбить банду, кажущуюся сверхмощной и сверхсильной.Одновременно братья Уэйк могли благодаря этому доказать, что они тогда пали жертвой интриг преступной шайки. И что они действовали в пределах вынужденной самообороны, когда убили того шерифа и большую часть людей, приехавших с ним.— Когда это должно произойти? — спросил Джесси.Внизу, на улице, раздался топот копыт.Люк проскользнул к окну и бросил взгляд наружу.— Думаю, у нас осталось мало времени, — сказал он. — Судя по всему, нам чертовски скоро придется сматываться отсюда!Джесси и Фрэнк подошли к нему.— Добрый старый Джеремия, — сказал Фрэнк. — Он действительно лучший связной, какого мы только могли найти.Внизу, перед входом в салун, остановился странный всадник. Это был старый и невзрачный человечек маленького роста в засаленной кожаной куртке и в таких же штанах. У него была густая белая борода, а из-под полей старой шляпы с широкими полями выбивались волосы цвета соломы, которые доходили почти до плеч.Сидел он на муле, покрытом коростой, а позади себя, на веревке, вел осла.Джеремия Хопкинс.Он был похож на шута, но люди, которые знали его получше, понимали, что недооценивать его нельзя. Старик Джеремия Хопкинс был настоящей лисой. Ловкий старикашка, прошедший огонь, воду и медные трубы. Иначе говоря, он прожил такую бурную жизнь, какая вряд ли еще кому-нибудь досталась на долю.Он сменил целый ряд профессий. Он был и ковбоем, и скотоводом, и охотником, и золотоискателем, и скаутом.Несколько лет он прожил среди апачей, в общей сложности — четыре года, и это был самый длительный период времени, который он провел на одном месте. Беспокойная кровь гнала его бродить и бродить по всему Западу. Он знавал диких моряков с Миссисипи, месяцы провел у жестоких лесорубов в лесах Севера, его хорошо знали в салунах и в самых грязных игорных притонах.Через несколько недель после того, как братьев Уэйк согнали с их земли, старый Джеремия появился в тайнике, где прятались братья. Как будто случайно. Но это не было случайностью. Он разыскивал их. Он хотел им помочь, потому что был старым другом их семьи.И с того самого дня Джеремия Хопкинс стал связным у братьев. Он колесил по всему району на своем муле, да еще тянул за собой на веревке осла. Но ничто не ускользало от его взгляда.Вот и сейчас он сошел со старого седла и начал насвистывать мелодию. Насвистывал довольно резко и фальшивил, но тем не менее мелодию можно было узнать.Это был марш, рожденный еще во время гражданской войны.Братья Уэйк сразу поняли, что это должно означать. Они заранее оговорили разные мелодии для разных ситуаций, и эта означала, что им грозит серьезная опасность.— Надо сматываться, — тихо сказал Люк.— А что будем делать с этими тремя негодяями? — поинтересовался Фрэнк.— Оставим просто запертыми в комнате, — ответил Люк.— Они наверняка тоже слышали мелодию, — предостерег Джесси. — Что будет, если они сделают правильные выводы?Люк спокойно покачал головой.— Не думаю, Джесси, чтобы они были так чертовски умны. К тому же я совсем не боюсь за Джеремию. Он не так-то легко теряет голову.Не успел он произнести эти слова, как со стороны севера послышался громкий стук копыт.К городку приближалась кавалькада, и всадники, судя по всему, очень спешили.— По меньшей мере — десять, — сказал Фрэнк. — Интересно, мы ли удостоены этим визитом?— Скоро узнаем, — ответил Люк. — Во всяком случае, сматываться нам уже поздно. Я, пожалуй, спущусь вниз, в салун. А вы оставайтесь здесь и смотрите в оба!И, не дожидаясь ответа, он начал спускаться вниз.Немного позже группа всадников появилась в поле зрения Фрэнка и Джесси, которые из своей комнаты могли видеть очень далеко.Группа состояла из одиннадцати человек и приближалась к городу быстрым галопом. Одиннадцать диких и растрепанных парней с наглыми взглядами. Судя по всему, бандиты.Двое из них были ранены. Один белел повязкой на голове, а у другого такая же повязка выглядывала из-под распахнутой на груди рубахи.Подлетев к городку, они замедлили движение и направились в сторону конюшен. Подъехав к ним, часть всадников исчезла внутри, а другие остались сторожить снаружи.Конюх явно был чем-то недоволен — до самого салуна доносился его раздраженный голос. А несколько позднее из конюшен вывели свежих лошадей. Люди быстро переседлали лошадей и через пять минут снова были в седлах.Люк Уэйк стоял в тени широкого крыльца салуна. Всадники недоверчиво посмотрели на него, словно решая в уме, нельзя ли от него ожидать драки.Но ничего не случилось. Они пустили лошадей галопом и беспрепятственно достигли южного конца городка.Люк вернулся в салун. За маленьким столом, неподалеку от стойки, сидел Джеремия Хопкинс — седовласый и растрепанный. Люк подошел к нему и остановился в двух шагах от него.— А ты кто такой, старик? — грубо спросил он его. — Откуда ты появился? И что тебе здесь нужно?Старый Джеремия удовлетворенно хихикнул.— Мне вообще ничего не нужно, милейший, — ответил он. — Пусть другим что-нибудь нужно, мне — ничего. Например, сюда направляется группа людей. Говорят, что в этом городке находятся Жестокие Братья и что один из них ранен.Люк бросил взгляд на стойку, за которой стоял толстый бармен. Судя по всему, бармен не знал, как себя вести.— Поставь бутылку виски на этот стол! — крикнул ему Люк. — Слышишь? И поскорее! А потом — исчезни! Ближайшие полчаса я хочу побыть один с этим стариком.Толстый бармен поспешно кивнул. Он поставил на стол бутылку виски и пропал в двери, находящейся за стойкой.— Вы должны исчезнуть отсюда! — прошептал старый Джеремия. — На пути сюда находится отряд из Клифтона. Из двенадцати человек. И они горят одним желанием: послать вас всех в преисподнюю. Где Фрэнк и Джесси?— Наверху. У нас трое пленников. Эта тройка, видимо, знает, где скрывается Алекс Кейн.— Понятно. И вы хотите выжать из них сведения. Но сейчас не время этим заниматься. Поспешите, иначе будет поздно. Самое позднее через час отряд будет здесь. И среди этих людей есть очень суровые парни, которые ждут не дождутся ваших скальпов.Люк выпил свой стакан виски.— О'кей, — сказал он. — Я позову остальных. Ты узнал еще что-нибудь важное?— Да. Этот Кейн находится где-то в районе гор Пелончилло. Но больше я тоже ничего не знаю.— Что за люди проскакали только что через городок?— Судя по всему, они тоже удирают. Кажется, не имеют ничего общего с Организацией. На реке Эш напали на транспорт с золотом, но много не смогли захватить. Теперь хотят податься на юг, чтобы замести следы. Думаю, они вообще хотят уйти за границу.Люк кивнул старику и быстро поднялся по лестнице, ведущей на второй этаж.Полчаса спустя трое братьев выехали из этого маленького городка. Не успели они удалиться за его пределы, как на улице сразу стало оживленно. В мгновение ока салун оказался заполненным людьми, и на старика Джеремию со всех сторон посыпались вопросы. Все уже знали от бармена, что Люк разговаривал со стариком. И теперь они обязательно хотели узнать, что старик рассказал бандитам.— Я ему сказал, что сюда идет отряд, — ответил старик. — И как только они услышали об этом, сразу же поспешили смыться.— Черт бы тебя побрал, несчастный старик! — с горечью выкрикнул один из горожан. — И зачем тебе понадобилось рассказывать им об этом? Если бы ты придержал свой язык, они оказались бы в ловушке. С ними бы окончательно расправились, и люди в этом районе вздохнули бы свободнее.Старик Джеремия, извиняясь, развел руками.— А что мне оставалось делать, люди? Если бы я не сказал ему всей правды, то парень просто убил бы меня. А мне все-таки хочется еще пожить. Ведь для этих братьев ничего не стоит раздавить человека словно клопа. Вы же ото знаете сами… Или я не прав?Люди, собравшиеся в салуне, промолчали, Многим почему-то внезапно вспомнилось, как «мужественно» они себя вели, когда в их городке появились Жестокие Братья.— Да, и еще кое-что, — продолжал старик Джеремия. — Вы должны быть рады, что ваш городок избежал боя между Жестокими Братьями и отрядом, который движется сюда. Иначе здесь камня на камне не осталось бы. Да и кое-кто из вас, возможно, отдал бы богу душу — ведь вы наверняка хорошо знаете, на что способны эти братья. Так что будьте довольны, что ваш городок избежал бойни.Джеремия Хопкинс выбрал как раз те слова, которые были нужны в данный момент. Это была настоящая лиса. Человек, который из всех положений находил выход.Высказав все эти соображения, он взял стакан и задумчиво посмотрел на бурую жидкость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я