https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/s-vydvizhnoj-leikoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

є Дикий Кот.
Ремблин Билли кивнул, отводя глаза от своей передающей камеры.є Вы оба догадались с полуслова, друзья. Стало быть, это будет Ларс Брешер, Дикий Кот, и... что это такое, кузина Прайди? Ох, послушай, Джейк, я должен идти. Фенси Донтридер должна выступать по ТВ. Удачи вам, ты слышишь?
Экран видеофона погас прежде, чем Джейк успел проговорить: є Спасибо.
є Дикий Кот.є Хильда быстро повернулась на одной ноге и направилась к обеденному столу, чтобы забрать свой стакан с вином.
є Я поговорю с Гюнтером Стулом...
є Иди сюда, Джейк. Если, черт возьми, этот проклятый Президент не может отозвать Дикого Кота, то Гюнтер, я чертовски уверена, тоже не сделает этого.
є Вероятнее всего, нет, ты права.
Сделав глоток, Хильда продолжила: є Дикий Кот невольно помог нам во время нашего рождественского путешествия к арабам, когда мы работали по делу о человеке-невидимке. Он ворвался в этот гарем Ексона, вооруженный двумя лучевыми пистолетами. Да, работает он без лишних ухищрений.
Джейк вернулся к разложенным материалам.є Вероятно, он все еще имеет зуб против меня.
є Я могу себе представить это, особенно после того, как в Танжере, во время нашего отдыха на Востоке, ты сломал ему руку.
є Я всего лишь вывихнул ее.
є Но я слышала, как треснула кость.
є Скорее всего, в этот самый момент Дикий Кот просто размышлял о чем-то. Его череп всегда издает подобные звуки, когда он пытается думать.
є Дикий Кот...є Хильда осушила свой стакан и наполнила его вновь.є Джейк, а Ремблин Билли хороший Президент?
є Думаю, что лучше того болвана от Демократических Республиканцев, которого мы имели до него,є ответил муж.є Я чувствую гораздо большую уверенность, когда у власти находятся Республиканские Демократы. И кроме этого, можно чаще слушать в обновленном виде №Поздравления Лидеру¤, исполняемую в стиле кантри и мелодий Дикого Запада.
є Мне кажется, что я должна бы чувствовать доверие к тому, кто носит белую ковбойскую шляпу, однако...є Она лишь передернула своими красивыми плечами.
Джейк вставил катушку с записью данных в сканнер и устроился в мягком акриловом кресле. Сообщения и картины событий замелькали на небольшом экране сканнера. Просматривая материалы, Джейк тихонько бормотал себе под нос.
Хильда неожиданно решила поставить стакан с вином на стол, даже не пригубив его. Заложив руки за спину, она уставилась в ночное небо.є Джейк, если я скажу, что у меня есть одно предчувствие, из тех, что так характерны для американцев-южан, в том числе и для Ремблина Билли, ты поверишь в него?
є Да-а? Не следует хвататься за то, что ты...
є Нет, это так, просто ерунда.є Она подошла к скамье, взяла несколько информационных блоков и свой собственный сканнер. Усевшись было на стоявший тут же рядом подвесной стул, она почти тут же поднялась с него.є Я пожалуй тоже посмотрю ее.
є Кого?
Хильда развернула шарообразной формы подвесной телевизор, который покачивался рядом с обеденным столом.є Эту любовь нашего Президента, Фенси Донтридер.
№...шоу, в центре которого была Фенси, самая популярная звезда шоу-бизнеса, собрало гораздо большее число людей, нежели обычное теле-шоу. Да, именно из-за Фенси, которой отведена роль самой красивой, самой высокой звезды и сплетницы во всем западном мире. А сейчас мы транслируем прямую передачу прямо из ее великолепного дома в Нью-Беверли-Хилл, итак перед вами... Фенси Донтридер.¤
є Ну-ну,є пробормотала Хильда.
Перед ней на телеэкране появился будуар, украшенный чрезмерным количеством кружев. На кровати, сделанной в форме большого круга и покрытой розовыми простынями, полулежала длинная загорелая девушка с волосами цвета только что выпавшего снега. Она выглядела сногсшибательно. Если бы она чуть-чуть не гнусавила, то ее томный и соблазнительный вид был бы абсолютно подавляющим.
є Привет вам,є сказала Фенси Донтридер, продолжая рассеянно поглаживать левое бедро, которое отчетливо проступало сквозь тонкий черного цвета пеньюар.є Для вас, фанатов шоу-бизнеса, у меня полным-полно всяческой грязи...
є Ей не следовало бы именно сейчас держать во рту эту детскую жвачку,є заметила Хильда.є Это определенно портит ее.
є А это не жвачка,є сказал Джейк, глядя на экран из-за своего сканнера.є Это пластиковый транквилизатор.
є Откуда ты знаешь?
є Я стараюсь идти в ногу с шоу-бизнесом.
Хильда подтащила поближе стул, чтобы присесть.
є ...сегодня ночью Фенси Донтридер посылает,є продолжала тем временем говорить с экрана длинная красавица,є большой букет красных-красных роз Сентиментальному Сиду, чьи электронные баллады свели всех с ума здесь, во Фриско. Ему предрекали быстрый конец, но я здесь и прямо сейчас говорю вам, он вновь поднимается на ноги. И сейчас Сид, хотя ему уже почти двадцать восемь, в любой момент может выпустить золотой диск. Запомните все, что я никогда не оттолкну Сентиментального Сида, даже если у него откажут тормоза, и он будет валяться в сточной канаве или на грязных улицах Блек Окланда, находясь под действием пластиковых транквилизаторов...
є Неплохо для Сида,є заметила Хильда.
є И ты,є спросил ее муж,є собираешься просмотреть целиком всю передачу?
є Я є да. Я чувствую, что сейчас просто обязана идти в ногу с шоу-бизнесом.
є ...это заставит вас зарыдать, люди. Так уже было со мной, а вы знаете, что Фенси Донтридер очень крутая девчонка. Так или иначе, но я только что получила известия, что не стало еще одной звезды в мире эстрады. Да, прежде великий Рафлес Танни ушел от нас. Взгляните на этот фильм-клип, посвященный Рафлесу и снятый в лучшие дни, когда этот бедный простак был еще жив и наслаждался жизнью...
є Откуда она смогла узнать про Рафлеса? є вслух спросила Хильда.є Ведь Гюнтер сказал нам, что они не обнародуют эту новость по крайней мере до завтра.
є Фенси Донтридер, так же как и мы, имеет свои источники,є сказал Джейк, отодвигая в сторону свой сканнер.є Но есть кое-что еще,є проворчал он, поднимаясь на ноги.
є Извини, что ты сказал?
Джейк сделал широкий круг, обходя свой стул.є Никак не могу ухватиться за это, но здесь явно что-то есть, касающееся Фенси Донтридер и Рафлеса Танни,є сказал он, продолжая хмуриться.є И оно все время ускользает от меня.
є Что-то важное?
є Возможно, да, а возможно и нет.є Вновь усевшись на стул, он вернулся к сканнеру и информации.
є ... Нам всем будет не хватать тебя, Рафлес,є доносился тем временем голос Фенси Донтридер из Южной Калифорнии.

4.
є Это не лучший способ готовить №Берд Леди¤,є сказал Джейк, обращаясь к девушке-бартендеру.
є Разве? є Прелестная блондинка, стоявшая за стойкой бара в салоне класса люкс воздушного лайнера, заволновалась и тут же залилась краской.
є Этот коктейль готовится так: берется две нитки бурых водорослей, полторы унции белого рома и немного минеральной воды,є пояснил он.є И, разумеется, никакого сушеного аниса.
Краска, заливавшая лицо девушки, стала еще гуще, прежде чем начала спадать.є Ведь я все объяснила им, в этом бюро по найму, что я совершенно не гожусь для этой работы,є доверительно объяснила ему красавица-барменша, стоявшая за подвесной стойкой бара, отделанного под слоновую кость.є Вообще не подхожу. Я хочу сказать, что это не просто боязнь высоты, хотя и богу известно, что прорыв сквозь небо на таком огромном самолете никак не способствует поднятию духа. Нет, скорее это потому, что я просто настоящая ветреница, и не могу удержать в своей голове все эти многочисленные рецепты. А эти болваны из №Транс-Ам¤ запрещают нам использовать заранее приготовленные смеси.
є Будем надеяться, что так и есть.
є Правда? Сразу видно, что вы человек с развитым вкусом. У меня же, например, ужасно дурацкий вкус. Для меня любая выпивка є всего лишь выпивка, и на вкус я их не различаю.є Она слегка оперлась локтями на поверхность из поддельной слоновой кости и, еще больше понизив голос, заговорила еще более доверительным тоном.є Вы не поверите, но всего лишь несколько минут назад я не могла вспомнить, как смешивают мартини. Я едва до смерти не напугала трех японских бизнесменов, сидящих вон там, бросив в стаканы по вишне.є Она покачала головой и безнадежно улыбнулась.
Джейк чуть сдвинул вправо свой стакан с неудачно составленным коктейлем.є Но вы можете утешить себя тем, что имеете совершенно потрясающий вкус к духам,є заметил он, не сводя с нее глаз и продолжая улыбаться.
Фантастически неотразимая красавица вновь покраснела.є Я не использую духи.
Слегка почесав нос, Джейк, как он частенько делал это, ухмыльнулся, обнажая зубы.є А как же в таком случае следует понимать этот слабый, но тем не менее вполне ощутимый аромат, исходящий от вас? Это и было тем самым противоречием, которое я уловил с самого начала.є После этого он с небрежным видом покинул свой стул рядом с пустой стойкой бара.
А тем временем красавица-блондинка, стоявшая за стойкой, не сводила глаз с трех японских бизнесменов, сидевших за ближайшим к бару столом. В стоящих перед каждым из них стаканов с мартини плавала ярко-красная вишня. Отвернувшись от широкого иллюминатора, за которым проносились скопления облаков, заполнивших пространство между Манхеттеном и Новым Орлеаном, они одновременно поднялись из-за стола.
є Можно вас на одну минуту, господин с Запада? є спросил самый маленький из них, обращаясь к Джейку.
Джейк лишь нечленораздельно хмыкнул в ответ.є А вы, парни, тоже из этой компании? є При этом он сделал вид, что потирает рукой собственную шею. Еще в тот момент, когда он начал понимать, кем на самом деле является девушка, стоявшая за стойкой бара, он очень ловко спрятал небольшой, свободно умещающийся в ладони деактиватор за воротник своего дорожного костюма. И когда его рука вновь опустилась вниз, аппарат незаметно перекочевал в его ладонь.є Ваши хозяева скорее всего не знают, что все андроиды нового типа выделяют очень слабый, но тем не менее вполне уловимый запах.
є Весьма неучтиво для жителя запада, уважаемый сэр, лишний раз напоминать о том, как пахнет мужчина.
є Как я понял, фирма Кёль-Джерн Индастри в Дании просто упустила из вида запах и текстуру вашей синтезированной кожи.є Джейк очень медленно и осторожно попятился к винтовой лестнице, которая вела назад, в пассажирский салон огромного лайнера.є Интересно, по какой программе все вы должны действовать? Еще одна попытка заурядного убийства?
є Этот дядя загораживает мне дорогу,є раздался слабый жалобный голосок за спиной Джейка.є Вот этот дядя мешает мне. Теперь все пропало.
є Тише, тише, Байрон. Все, что тебе нужно сделать, так это попросить этого красивого молодого мужчину немного посторониться.
Бросив короткий взгляд назад, Джейк увидел маленького мальчика, одетого в обтягивающий костюм-двойку, в сопровождении седоволосой женщины. Они стояли на лестнице почти на целый фут выше Джейка, пытаясь обойти его, чтобы пройти в зал для коктейлей.
є Но он даже и не собирается двинуться с места, Грэм. Он будет стоять и стоять здесь целую вечность. И значит, мне так и не удастся получить две мои порции пепси.є В раздражении он даже взмахнул маленьким детским пистолетом.
є Одну, Байрон. Грэмми обещала тебе только одну порцию.
є Нет, ты... ~Бам-м!~
Джейк внезапно повернулся и почти присел. Одновременно он приложил конец деактивирующего устройства почти к самому детскому затылку.
Ребенок, как и положено андроиду, больше не смог ничего сделать, кроме как прекратить дальнейшее функционирование. В таком состоянии он должен был бы оставаться несколько часов. Все андроиды, разработанные на Кёль-Джерн Индастри, имели свою ахиллесову пяту в месте соединения головы с позвоночником.
Пробираясь мимо бабушки, Джейк повторил операцию со своим прибором и над ней, и только после этого со всех ног бросился вверх по извивающимся ступеням.є Шесть андроидов,є говорил он самому себе.є Это должно требовать кое-каких денег.є На самых верхних ступенях его уже поджидала черная красавица-стюардесса, от одного вида которой перехватывало дыханье. Одну руку она держала за спиной.є Сэр, может ли №Транс-Ам¤ чем-нибудь помочь вам?
Не тратя времени даже на то, чтобы как-то выразить свое отношение к этому, он тут же успокоил ее с помощью все того же устройства.
є На самом деле, сэр, вы ... ~пам-м!~
є Семь.є Джейк обошел ее и направился вдоль короткого коридора, который вел в салон класса люкс. Остановившись вблизи находившегося в конце коридора занавеса, расшитого искусственным бисером, он несколько раз глубоко вдохнул через нос.є А ты все-таки прозевал подделку, старина Джейк,є поругал он сам себя.
Запах, выделяемый андроидами нового поколения и обычно не воспринимаемый нетренированным носом, теперь совершенно отчетливо доходил до него. Он просидел в этом салоне почти полчаса, прежде чем спуститься в коктейль-бар, и тем не менее никак не смог обнаружить то обстоятельство, что все пассажиры, заполнявшие салон, были андроидами.
Приложив глаза к щели между занавесом и стенкой коридора, он оглядел присутствовавших в салоне.є Пятнадцать, плюс еще один, сидящий за пианино. Боже мой, денег у них гораздо больше, чем у нас.
Салон-люкс был оформлен в стиле домика для отдыха лыжников, со всеми подробностями, так характерными для прошлого века. Здесь стояли очень комфортабельные кожаные и просто деревянные стулья, огромный, неимоверных размеров камин и пианино, за которым сидел золотозубый негр, наигрывающий регтайм.
є Андроиды, оставшиеся в баре не спешат преследовать меня,є продолжал рассуждать Джейк.є Поэтому возможно, что эти тем более не будут интересоваться мной. Это всего лишь отвлекающий маневр.
Он отошел от занавеса и как можно тише побежал в обратную сторону по коридору, на ходу доставая из бокового кармана еще одно небольшое приспособление. Присоединив его к деактиватору, он поднялся по лестнице в самый верхний салон лайнера.
є Сэр, сюда, где сейчас работают наши самые опытные пилоты, нельзя подниматься даже особо уважаемым пассажирам салона-люкс. Это произнес громадный, с широкими плечами стюард, встретивший Джейка в коридоре, ведущем в кабину пилотов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я