https://wodolei.ru/catalog/mebel/shafy-i-penaly/rasprodazha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внизу он обулся и, перепрыгнув через окружавшую дом зловонную лужу, свернул за угол и двинулся по хорошо знакомой утоптанной тропинке, соединявшей оба дома. Нетерпение его было столь велико, что, поднимаясь по лестнице, Рурк прыгал сразу через две ступеньки и слегка запыхался.
Мария Катарина открыла дверь еще до того, как Рурк успел постучать.
– Заходи. Я видела тебя в окно.
Рурк шагнул в квартиру, стараясь никак не показать своего разочарования. Одного взгляда на девушку ему было достаточно, чтобы понять – его пригласили вовсе не для того, чтобы приятно провести время. Сейчас Мария Катарина меньше всего напоминала сногсшибательную красотку, которая, скинув монашеский балахон, виртуозно играла в свете прожекторов с длинными черными четками. Не была она похожа и на фигуристую девчонку, которая, разбросав руки и ноги, загорала на крыше нагишом. На лице Мэри не было ни следа яркого грима. Нос и глаза у нее были красными, словно она недавно плакала; длинные волнистые волосы были небрежно стянуты резинкой, и одета Мэри была по-домашнему – в клетчатые хлопчатобумажные шорты и трикотажную кофту с растянутыми рукавами и воротом.
– Я тебя разбудила? – спросила она.
– Нет, – солгал Рурк. – Я работал.
– Но у вас не было света…
– Я обдумывал сюжет. Для этого свет не нужен.
– Понятно… – Мэри оттянула ворот кофты. – Мне очень не хотелось просить тебя об этом, но…
– Что-нибудь случилось?
– Да. У меня был выкидыш. Только что.
Несколько мгновений Рурк глупо таращился на Мэри, не в силах произнести ни слова.
– У меня должен был быть ребенок, – продолжала Мэри. – Но вот, нет его… В общем, ты понимаешь. Мне срочно нужны лекарства, а я чувствую себя паршиво. Не мог бы ты сбегать в аптеку? Я знаю, где есть дежурная…
Рурк сглотнул застрявший в горле комок и кивнул.
– Конечно, – сказал он, облизав пересохшие губы. – Я буду только рад помочь. Слушай, а с тобой все в порядке? Выглядишь ты, честно говоря, неважно. Может быть, лучше позвать доктора, а? Я мог бы отвезти тебя в больницу, чтобы… чтобы они там все проверили.
– Нет, я в порядке. – Мэри со всхлипом вздохнула. – Я знаю, потому что… Это у меня не в первый раз. Рурк в замешательстве потер подбородок.
– Слушай, надеюсь, ты не… не сделала никакой глупости? Я хочу сказать – этот выкидыш… Может быть, ты нарочно?..
Мэри слабо улыбнулась и отрицательно покачала головой.
– Нет. Это просто случилось, и все. Должно быть, у меня что-то не в порядке в организме. В первый раз я действительно пошла в клинику, чтобы они отсосали мне эту штуку вакуумом, но сегодня все случилось само. Боли начались у меня еще на работе, и я решила пойти домой, чтобы отлежаться. Ну вот и отлежалась!
Рурк с сочувствием кивнул, хотя, о чем идет речь, он представлял довольно слабо.
В ее глазах заблестели слезы, но, прежде чем Рурк успел что-нибудь сказать, Мэри отвернулась. Несколько раз шмыгнув носом, она достала из кармана деньги и вырванный из блокнота листок.
– Вот, я написала здесь, что мне нужно, – названия, дозировку и прочее. Ты, наверное, в этом не разбираешься.
– Аб… абсолютно, – Рурк попытался говорить небрежно, но поперхнулся. – Давай список – я все куплю, – добавил он серьезно.
– Денег должно хватить. Если все-таки не хватит – внизу я написала, что покупать не обязательно.
Рурк взял у нее деньги и список.
– Что-нибудь еще?
– Нет. Мне кажется, я ничего не забыла. – Мэри пошатнулась и поспешно оперлась рукой о стену. – Слушай, я пойду лягу… Дверь я запирать не буду, чтобы не вставать лишний раз, о'кей?
– Хорошо. – Рурк кивнул и повернулся, собираясь идти, но Мэри неожиданно тронула его за плечо:
– Спасибо, Рурк. Огромное тебе спасибо…
Рурк ободряюще похлопал по лежащей у него на плече руке.
– Иди ложись, я постараюсь побыстрее вернуться. Не волнуйся. Все обойдется.
Когда Рурк вернулся, Мэри лежала на диване в гостиной. Одной рукой она прикрывала от яркого света глаза, другую положила на живот. Рурк решил, что она спит, поэтому старался двигаться как можно тише, но она услышала и, открыв глаза, слабо улыбнулась.
– Ты все купил?
– Кажется, да.
– Денег хватило?
– Хватило, хватило… Скажи лучше, почему ты не в постели?
– Там все… грязное, сам понимаешь.
– Угу. – Рурк положил пакет с лекарствами на пол возле диванчика и, выйдя в коридор, двинулся к спальне Мари.
– Рурк, не надо! – слабо запротестовала она и попыталась сесть, но Рурк жестом остановил ее.
– Займись лучше собой, а я пока там все уберу, – уверенно сказал он.
Рурк действительно все убрал, но это была долгая и неприятная работа.
Труднее всего было не думать о том, что делаешь. Рурку очень нелегко было отрешиться от мысли о том, что окровавленные простыни и прочее означают загубленную жизнь, которая еще даже не началась толком. По причинам, которые не были известны никому, кроме разве самого господа бога, зародыш вдруг решил прекратить борьбу, сдаться, отступить. Рурку приходилось слышать мнение, будто самопроизвольный выкидыш – это хорошо замаскированная милость божья, так как матка, дескать, сама отторгает дефективный плод. В целом он был с этим согласен, однако сегодня он еще раз убедился в том, что теория подчас бывает достаточно далека от практики.
К тому же ему казалось, что никакая милость не должна сопровождаться таким количеством крови.
Возможно, впрочем, все дело было в том, что выкидыш случился на достаточно больших сроках.
Сдерживая подступавшую к горлу тошноту и отгоняя невеселые мысли, Рурк снял пропитавшуюся кровью простыню, пододеяльник и наматрасник, торопливо свернул все и затолкал в большой пластиковый пакет. Завязав его обрывком бечевки, он вынес пакет в мусорный бак за домом и снова поднялся в квартиру.
Мэри была в ванной комнате – Рурк услышал доносящийся из-за двери шум льющейся воды. Убедившись, что Мэри по крайней мере жива, он прошел в комнату и принялся рыться в шкафу в поисках свежего белья. Вынув чистые простыни, Рурк стал перестилать постель. Он почти закончил, когда в комнату вошла Мэри.
Отступив в сторону, Рурк жестом указал на кровать:
– Все готово, ложись.
– Спасибо. – Мэри легла со вздохом облегчения, и Рурк накрыл ее одеялом.
– Ты приняла тайленол?
– Целых три таблетки. Думаю, вреда от этого не будет.
– Согреть тебе чаю?
– Не надо. Ты и так очень много для меня сделал.
– Так ты хочешь чаю или нет? Она посмотрела на него и кивнула.
Через пять минут Рурк вернулся с кружкой горячего чая и пачкой сахара.
– Я не знаю, ты пьешь чай с сахаром или без. По-моему, сейчас тебе лучше выпить сладкого…
– Спасибо, Рурк, чай сейчас очень кстати. К тому же… раньше мне никто никогда не подавал чай в постель.
– А моя мама всегда готовила мне чай, когда я болел.
– Она была добрая?
– Очень добрая. Мне повезло. Мэри вздохнула.
– А моя мать выперла меня из дома, когда мне исполнилось пятнадцать.
– Почему?
– У нее был приятель. Он начал меня лапать, а мамаша его застукала.
– Почему же тогда она не прогнала его? Мэри рассмеялась, словно Рурк сказал что-то очень забавное.
– Ты славный парень, Рурк, – сказала Мэри. Рурк поморщился, и она поспешно добавила:
– Вообще-то, я хотела сказать тебе комплимент!
– Спасибо, но… – Рурк улыбнулся. – Я бы предпочел быть не славным, а крутым. Дерзким и опасным.
Улыбка Мэри погасла, а взгляд затуманился, словно обратившись внутрь.
– Это Тодд дерзкий и опасный.
Рурк промолчал и слегка подался вперед, собираясь вставать.
– Ну, если тебе ничего не нужно, я, пожалуй, пойду…
– Подожди, Рурк!.. Ты был так добр, что… Я сама терпеть не могу девчонок, которые навязываются, но мне не хотелось бы оставаться сегодня одной. Побудь со мной еще немножечко, а? Хотя бы до тех пор, пока я не засну.
– Ну ладно…
– Тогда ложись сюда.
Рурк осторожно вытянулся рядом с ней. Мэри прижалась к нему всем телом, положила голову на плечо, и Рурк обнял ее одной рукой.
– Может, тебе все-таки стоит пойти к врачу? – спросил он.
– Не знаю… – протянула Мэри. – Врач должен сделать выскабливание, а мне очень не хочется проходить через эту процедуру.
Рурк не знал, что такое «выскабливание». Сначала он хотел спросить об этом Мэри, но потом передумал.
– Разве ты не принимаешь противозачаточные пилюли? – спросил он.
– Нет. От них я толстею, – объяснила Мэри. – А он забыл захватить презерватив. Во всяком случае, так он мне сказал. Наверное, я поступила глупо, что не настояла.
– Действительно, глупо, – согласился Рурк. – Ведь беременность – это еще не самое страшное, что могло случиться.
– Я знаю, но он очень осторожен насчет болезней, – отозвалась Мэри.
– Значит, это был не случайный человек? – удивился Рурк. – Я хочу сказать – ты его хорошо знала?
– Слушай, Рурк, не спрашивай меня ни о чем, ладно? Не обижайся!
Примерно с полчаса они лежали молча и почти не шевелились, только Рурк лениво перебирал пальцами все еще влажные пряди ее волос.
– А знаешь, на самом деле меня зовут не Мария Катарина и даже не Мэри, – внезапно сказала она.
– А как? – спросил Рурк.
– Шейла.
– Очень красивое имя, – сказал Рурк. Он и правда так думал.
– Я назвалась Марией Катариной только для своего номера, – объяснила Шейла. – Ты, наверное, и сам догадался. Ты ужасно умный. – Она вздохнула. – А я бросила школу тогда же, когда мать выгнала меня из дома. Я тогда училась в десятом… Ну и дура же я была! – Шейла немного помолчала. – Скоро клиенты устанут от моего номера с четками, и мне придется придумать что-нибудь новенькое. У меня даже есть одна идея. Хочешь, скажу – какая?
– Хочу.
– Я оденусь русалкой. Для этого нужен рыбий хвост. Он должен выглядеть как настоящий, я хочу, чтобы он сверкал. И парик – длинный парик, лучше голубой с блестками или зеленый, чтобы волосы доставали до задницы, а может быть, даже до колен.
– Что ж, это отличная идея, – сказал Рурк, подумав. – Но тебе понадобится и новое имя. Я думаю, ты можешь назваться Лорелеей.
– Лоле… Роле… Как?
– Лорелея, – сказал Рурк, глядя в потолок. – О ней рассказывается в древних германских легендах. Лорелея жила на высокой скале в устье Рейна, и у нее был чудесный голос. Когда она пела, моряки забывали об опасности и направляли свои корабли прямо на скалы.
– Ты не выдумываешь? – с недоверием спросила Шейла. – Пожалуй, это надо запомнить.
– Я могу записать, чтобы ты не забыла. Шейла приподнялась на локте и посмотрела на него с восхищением и завистью:
– Вот видишь?! Я же говорю – ты офигительно умный!
Рурк рассмеялся. Шейла рассмеялась тоже, потом вдруг снова стала серьезной.
– Если хочешь, – сказала она, – можешь с ними поиграть!
Рурк посмотрел на нее. Шейла высоко задрала майку, обнажив крупные груди, которыми до сегодняшнего дня Рурк любовался только издали. Теперь лишь считанные дюймы отделяли их от его глаз, губ, рук. И Шейла сама предлагала их ему.
Рурк протянул руку и… прикрыл ее грудь майкой.
– Что случилось?! – удивилась Шейла. – Сам понимаешь, трахаться я сегодня не могу, зато могу классно отсосать, если хочешь.
– Замолчи.
– Подумай как следует, Рурк. Я сделаю это только для тебя! – Она просунула руку Рурку под шорты и нащупала его напрягшийся член. – Мне давно было интересно, что ты там прячешь, – проговорила Шейла. – Звездочка у нас известная лгунишка, но насчет тебя она не соврала.
С этими словами она сжала его, и у Рурка перехватило дыхание. Тем не менее он решительно отвел ее руку в сторону.
– Не надо, Шейла, – сказал он. – Я… Это было бы не правильно.
– Как так?
– Ну, я бы не хотел воспользоваться моментом…
– Господи, Рурк, о чем ты?! Я знаю – большинство парней готовы убить за такую возможность, а ты отказываешься?! Неужели ты серьезно?
– Совершенно серьезно, хотя утром буду об этом жалеть. Шейла неожиданно хихикнула.
– Ты по крайней мере можешь подрочить у себя в душе, пока мы загораем. – Она посмотрела на его вытянувшееся лицо и снова улыбнулась. – Не такие уж мы глупые, Рурк, иначе зачем бы вам так часто мыться? И именно в те часы, когда мы принимаем солнечные ванны? – Шейла снова опустила голову ему на плечо и добавила неохотно:
– Ты прав, конечно… Я паршиво себя чувствую, так что, наверное, не смогла бы обслужить тебя по первому разряду.
В ответ Рурк снова погладил ее по волосам.
– Тебе надо выспаться, Шейла. Завтра утром все, что произошло сегодня, будет казаться дурным сном.
Он продолжал гладить ее по спине и по волосам до тех пор, пока ровное дыхание не подсказало ему – Шейла-Мэри-Мария Катарина заснула. Тогда Рурк покрепче прижал ее к себе и тоже закрыл глаза.
Когда на следующее утро Рурк вернулся в свою квартиру, Тодд уже встал.
– Где тебя носило? – осведомился он, на минуту оторвавшись от своего купленного в рассрочку компьютера.
– Гулял на берегу.
Тодд подозрительно прищурился.
– С кем?
– Один.
– Да ладно тебе!.. Как ее зовут?
– Я гулял один, – оборвал его Рурк.
– Ну ладно… – Тодд недоверчиво фыркнул. – Кофе готов, но молоко кончилось… – сказал он, задумчиво поглядывая на экран. – Если будет время, сходи в магазин. Кстати, хлеба тоже нет.
20
Ной решил дать Марис неделю.
Он считал, что жене, которая застала своего мужа на месте «преступления», нужен некий период времени, чтобы смириться со своим новым положением. По его мнению, семи дней Марис должно было хватить, чтобы зализать раны, нанесенные ее самолюбию. За этот срок бог создал мир; задача же, которая стояла перед нею, была куда скромнее.
Существовала и еще одна причина. Через неделю истекал срок, назначенный, а вернее – навязанный ему Блюмом, и Ной хотел, чтобы к этому времени он мог со спокойной душой сообщить своему новому партнеру, что все идет нормально.
Это было тем более важно, что Ной прекрасно понимал: он интересует Блюма лишь постольку, поскольку является членом семейства Мадерли. И если Марис – а вслед за ней и Дэниэл – решат от него отделаться, сделка с «Уорлд Вью» будет сорвана. Вот почему перед встречей с магнатом ему необходимо было примириться – или создать видимость примирения – с Марис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77


А-П

П-Я