https://wodolei.ru/catalog/accessories/zerkalo-uvelichitelnoe-s-podstvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Когда вырасту — пойду в профессиональные бейсболисты.И он описал им пентхаус Тони Эстебана. Это было нужно для того, чтобы они расслабились и были способны нормально его выслушать, когда он дойдет до сути дела.— А в середине комнаты торчит красная металлическая хрень — не то лебедь, не то Нюрнбергская дева. Тут он нажимает кнопку — просто кадр из фильма, — дверцы из матового стекла разъезжаются в стороны, а за ними — бар, битком набитый выпивкой.Когда он добрался до Дженни, они уже ловили каждое его слово.— Такого даже Хью Хефнер Хью Марстон Хефнер(р. 1926) —основатель и главный редактор журнала «Плейбой», икона американской сексуальной революции

не видел. Бесконечные ноги. Сиськи вот такие. — Он выставил перед собой руки, насколько смог. — Прямо напоказ выставлены под ее топом в облипочку, а главное…— Дункан, мы поняли, — вмешалась Диди. — У нее были большие сиськи. А что Эстебан тебе сообщил?Дункан многозначительно посмотрел на мужчин, давая понять, что позже он еще расскажет о сиськах Дженни со всеми подробностями. И изложил им свой разговор с Эстебаном.Когда он замолчал, Жерар задал несколько вопросов.— Миссис Лэрд рассказала вам, что Коулман Гриэр был геем?— Вчера вечером у них в доме, — ответил Дункан. — Нас пригласили туда вместе с Диди. Миссис Лэрд не особенно хотела развенчивать миф…— Никакой это не миф, — вставила Диди.— …о мужских победах Коулмана Гриэра. Но тем не менее сказала, что в школе они были платонически…— Черта с два, — пробормотала Диди.— …влюблены друг в друга, после чего он признался ей в том, о чем не знала ни одна живая душа. Его влекло к мужчинам.— Бог мне свидетель, — Диди патетически прижала руку к сердцу, — клялась, словно Скарлетт О'Хара.— Черт, поверить не могу! — воскликнул Конг. — Ребята тронутся от горя. То есть, конечно, ничего страшного здесь нет. Каждый может жить, как хочет. Но лучше, когда у спортивных героев нормальная ориентация. — Он оглядел их, словно проводил опрос. — Согласны?— Эстебан сказал, что Коулман Гриэр был нормальным.— Подожди, Билл, — сказал Дункан. — Эстебан говорил о своей нормальной ориентации. Про Коулмана Гриэра он такого сказать не мог, потому что не знал наверняка. Хотя Эстебан в этом серьезно сомневается. Как можно быть геем и чтобы об этом никто не знал? Как ему удавалось это скрывать, если по шесть месяцев в год он жил и путешествовал в мужской компании? Он не верит, что Коулман был геем. И точно знает — его самого уж никак пидором не назовешь.— И теперь в рассказе Элизы Лэрд красуется большая дыра, — сказала Диди. — Я уверена: она придумала эту ложь, потому что муж наверняка ухватился бы за нее обеими руками. Никакого интима на свиданиях с бейсболистом. Она просто утешала его в его несчастном гомосексуальном романе. — Она презрительно фыркнула. — Ловко. Нанятый мужем частный детектив выслеживает тебя с любовником. Нужно соврать, причем быстро. Опля! А это вовсе и не любовник. Ему в принципе женщины не нужны.— Частный детектив? — вмешался Конг. — А, вот как это связано с моим пропавшим. Частный детектив — Наполи?— Есть что-нибудь? — спросил Дункан.— Ничего. Даже волоска с его сальной головы.— Судья обратился к Наполи! — усомнился Жерар.— По его словам, он во что бы то ни стало хотел узнать, изменяет ему жена или это ему показалось, — объяснил Дункан. — Когда Наполи принес доказательства, тот передумал. Не захотел их смотреть.— А Конг нашел имя Гэри Рэя Троттера среди бумаг на столе Мейера Наполи.— Угадал, Билл, — сказал Дункан.— Кажется, я понимаю, куда вы клоните, — ответил шеф.— У Наполи были доказательства измены миссис Лэрд. Судья струсил, не захотел узнать правду и разорвал сделку. А жадный Наполи принес доказательства миссис Лэрд. Стал шантажировать. Чтобы спасти себя, или Коулмана Гриэра, или их обоих, она согласилась заплатить ему крупную сумму. Гэри Рэй Троттер был курьером. — Повисла пауза, потом он прибавил: — Звучит натянуто, но все сходится.Все помолчали, размышляя над словами Дункана. Первым заговорил Конг:— Но как она могла узнать, что Троттер придет именно в тот вечер?— Возможно, существовала договоренность. — Дункан рассказал Жерару и Конгу о бессоннице Элизы, ее привычке спускаться вниз, чтобы выпить молока. — Может, Троттер уже собрался оставить улики, как ему велели…— Но она его застукала, — закончила Диди. — Может, это он стрелял из самозащиты, а не она.— Может быть. — Дункан задумчиво покусал нижнюю губу. — Тогда где улики? Если у него был с собой конверт, что она с ним сделала?— Спрятала в кабинете, — сказала Диди. — г — Там полно подходящих мест. Засунула между книгами до того, как судья спустился вниз. Или в ящик бюро. Конверт мог выглядеть самым обычным образом. А позже забрала его.— Понимаю.— Если Троттер принес обещанные улики, зачем она его застрелила? — спросил Конг.— Чтобы спрятать концы в воду. У этой крошки стальные нервы, — ответила Диди.— Забавно, — сказал Дункан. — По описанию Тони Эстебана, она просто удержу не знает.— Думаю, это зависит от точки зрения.— Это верно, — парировал Дункан с такой же издевкой в голосе, как и у Диди.— Наполи — ключ ко всему, — сказал Жерар. — Если он отправил Троттера в дом к Лэрдам и миссис Лэрд ждала его, то мы имеем дело с предумышленным убийством.— Или, — возразил Дункан, — это было обычное ограбление и убийство в целях самозащиты, как она сама утверждает.Или, подумал он, есть еще один вариант. В котором умереть должна была Элиза, а не Троттер. Но это он знает только с ее слов. А после разговора с Эстебаном верить им можно меньше, чем когда-либо.— А что в баллистической экспертизе сказано про оружие? — спросил Жерар.— Сегодня утром прислали, — сказала Диди. — Оба пистолета чисты, словно голубки. Судья купил свой семь лет назад.— Тогда он с Элизой даже знаком не был, — заметил Дункан.— Пистолет Троттера ни в каком деле раньше не всплывал, — сказала Диди. — Тупик.Билл Жерар обратился к Конгу:— Надо отыскать Наполи.— Я в отделе давно всех на уши поднял. Похоже, что у нас появился новый Джимми Хоффа Джеймс Риддл Хоффа (1913—1975?) — президент профсоюза складских рабочих и водителей грузовиков (1957—1971), неоднократно обвинялся в связях с мафией. Исчез в Детройте 30 июля 1975 г. при невыясненных обстоятельствах, считается убитым; его исчезновение до сих пор не раскрыто.

.Тогда шеф повернулся к Дункану:— Что собираешься предпринять? Тот задумался.— Наверное, схожу к миссис Лэрд и расскажу, что Эстебан категорически отрицает любовную связь с Коулманом Гриэром. Послушаю, что она ответит.— Скажет, что он лжет, — это была Диди.Жерар снова сплюнул в чашку.— Дунк, ты какой-то хмурый. О чем ты там думаешь? Мне кажется, ты не вполне убежден.Он встал, подошел к окну и задумчиво посмотрел на улицу. Лошадь, цокая подковами, везла набитую туристами повозку. Гид указывал на «Казармы», рассказывал про их историю и архитектурные особенности.— Убежден? — повторил Дункан. — Верное слово, Билл. Я как раз думал — что, если Эстебан пытался убедить меня в правильности своей сексуальной ориентации? Его речь, поведение — все словно напоказ. И эта его невеста-Барби — у нее на обручальном кольце бриллиант размером с булыжник. Искусственные сиськи, как мешки с песком. Яйца у него трещат.— Что?Он отвернулся от окна и улыбнулся Конгу.— Жаль, тебя там не было. Короче говоря, он хотел, чтобы я ни секунды не сомневался: передо мной настоящий жеребец, мужчина, которого интересуют только женщины.— Он всегда такой, — сказал Жерар. — Вечно выпендривается.— Тот еще индюк, — подтвердил Конг.— Да, самодовольным хвастуном он может быть от природы. — Дункан вернулся на свое место, но садиться не стал, а взялся руками за спинку стула. — Но предположим на минуту, что Эстебан и Коулман Гриэр были любовниками. Кто окажется единственным человеком, который может знать об этом и рассказать другим?— Давняя подруга и наперсница Коулмана, Элиза Лэрд, — ответил Жерар.— Правильно. Консьерж представил меня Эстебану как человека, который хочет поговорить о подруге Коулмана Гриэра Элизе Лэрд. Может, он запаниковал. Может, решил, что история вышла наружу и о его гомосексуальности вот-вот узнают все. Поэтому каждое его слово, каждый жест должны были противоречить рассказу Элизы о его взаимоотношениях с товарищем по команде.— Или это она соврала, чтобы отомстить ему за то, как он с ней обошелся. И Тони сказал правду, — заметила Диди.— Он считает себя пупом земли. Он мог запросто выдумать историю с ее домогательствами.Она фыркнула:— Да ты просто не хочешь признать ее виновной в убийстве!— Зато ты хочешь! — выпалил он в ответ.— Нет, — медленно сказала она. — Но только смазливое личико и фигура под стать не подтверждают невиновности.— И виновности тоже.— Почему ты не надавишь на нее, как ты всегда делаешь это с подозреваемыми?— До сегодняшнего дня она не была подозреваемой.— Только потому, что ты не хотел так думать! — зло крикнула Диди.— Эй! — прервал их ожесточенный диалог Жерар. — Что это с вами?— Стоит Дункану увидеть Элизу Лэрд, и он из детектива превращается в теленка.— Диди, ты начинаешь меня бесить, — тихо сказал он, еле шевеля губами. — Что я сделал не так, назови? — Она продолжала молча смотреть на него. — Что я сделал не так, назови! — в бешенстве повторил он.Она посмотрела на стоявшего напротив Жерара и вздохнула:— Он все делал верно. Он тщательно ведет расследование.— Спасибо, — холодно поблагодарил Дункан. — Скажешь, я был осторожнее? Осмотрительнее обычного? Чертовски точно, был. Потому что мы почти готовы арестовать жену председателя суда первой инстанции. И прежде чем мы это сделаем, надо отследить все возможные версии. Потому что, если мы ошибемся, нас отымеют по полной программе, а потом выгонят с работы.Повисла долгая, напряженная тишина. Наконец Конг сказал:— Ого.Все расслабились, засмеялись. Но Дункан еще не готов был простить Диди и смотрел на нее, не улыбаясь.— Выводы следующие, Дунк, — подытожил Жерар. — Один из них тебе врет. Или миссис Лэрд, или Тони Эстебан. Ты на кого думаешь?Этот вопрос он задавал себе бесчисленное множество Раз с тех пор, как покинул пентхаус Тони. Кому он верил, напыщенному бейсболисту или женщине, застрелившей на прошлой неделе человека? Он тихо сказал:— Элиза Лэрд. — Посмотрел на Диди, потом обратился к боссу: — Билл, слишком многое в этом убийстве не сходится. В нем чувствуется что-то не то. Я думаю, надо привезти ее завтра сюда, поместить в комнату для допросов, пригласить секретаря, сделать все официально. Давить на нее изо всех сил. Посмотрим, вдруг сможем что-то выдавить.Жерар кивнул, но вид у него был огорченный.— Дерьмо далеко воняет. Я сегодня доложу шефу Тэйлору. Уверен, завтра он узнает обо всем из уст судьи Лэрда.Никто не возразил.— Конг, как только появится что-нибудь по Наполи, сообщи им.— Есть.Только Диди радостно улыбалась. Она встала и бросила в мусорную корзину пустую банку из-под диетической колы. Потом сказала Дункану:— Если хочешь обсудить план на завтра, я у себя на месте.— Хорошо.Выйдя из кабинета, Конг толкнул Дункана в бок и сказал вполголоса:— Расскажешь потом, отчего у него яйца трещали. Дункан остался в кабинете один на один с Жераром. Тот протирал галстуком очки.— Твоя напарница права? Ты к этой женщине неравнодушен?— Билл, к ней только евнух может быть равнодушен. Ты бы чувствовал то же самое.— Я ее видел. Понимаю. Поэтому и спросил. Ты можешь надеть на себя шоры и сохранять объективность?— Она замужем.— Дунк, я не об этом спросил.— Она — главный подозреваемый.— Опять не то.— У нас нет прямых улик, чтобы предъявить ей обвинение в убийстве. Пока. Но благодаря моим указаниям расследование продвинулось вперед. Как только у нас появятся доказательства, я предъявлю обвинение.Жерар надел очки и взялся за толстую пачку бумаг на столе.— Именно это я и хотел услышать. Глава 15 — Элиза?Она резко обернулась. Вид у нее был виноватый, и она это знала. Ведь она и была виновата.— Като, — беззвучно рассмеялась она. Муж стоял в дверях, в руках у него был пакет с покупками. — Ты меня напугал. Когда ты вернулся?— Минуту назад. Что ты делаешь? — Он вошел в кабинет. Лицо у него было любопытное, чуть подозрительное.— В этой комнате мне до сих пор не по себе.— Зачем же ты сюда вошла?— Хотела проверить, как ее отремонтировали.Она указала на стену, в которую попала пуля Троттера. После того как пулю удалили, отметину зашпаклевали. Вчера полицейский убрал ограждающую ленту и сообщил, что отныне кабинет вновь в их полном распоряжении. У Като уже были наготове люди, готовые вернуть интерьеру кабинета первоначальный роскошный вид.Испачканный кровью ковер скатали и вынесли прочь. Като приказал его сжечь. Он не хотел его больше видеть. Затем комнату тщательно вымыли и дезинфицировали специальные уборщики.— Мне не понравилось, как рабочие здесь поработали. Я была уверена, что ты тоже недоволен, — заговорила наконец Элиза. — Я искала на твоем столе визитку штукатурщиков. Хотела первым делом позвонить им завтра.— Визитка есть у миссис Берри. — А…— Я попрошу ее, пусть вызовет их снова.— Да, пожалуйста. Ты же хочешь, чтобы здесь все было как следует. Я знаю, ты обожаешь этот кабинет.— Ты очень заботлива, — улыбнулся он. — Выпьешь со мной чего-нибудь перед ужином?— С удовольствием. — Она вышла из-за стола и заглянула в пакет. — Что это?— Подарок.Заурчав от удовольствия, она потянула за розовую оберточную бумагу.— Это подождет. — Он опустил пакет на пол, обнял ее за талию и хотел поцеловать, но она отклонилась.— Я хотела освежиться перед твоим приходом. Решила днем отдохнуть, как ты советовал, и смогла немного вздремнуть. Я еще даже зубы не чистила.— Мне все равно.— А мне нет. Я поднимусь наверх, приведу себя в порядок. А ты пока приготовь выпить.— У меня идея получше. Я смешаю напитки и принесу наверх.— Это ты хорошо придумал. — Она высвободилась из его объятий и пошла к двери.— Захвати с собой это, — протянул он ей пакет.— Можно будет заглянуть внутрь?— Я думаю, ты все равно заглянешь, с разрешением или без, — рассмеялся он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я