Никаких нареканий, советую знакомым 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вот офицер-пруссак – (фр.)
Здесь и в дальнейшем переводы стихов выполнены Е.Эткиндом – Ред.
{30}Маленькая сценка, характерная для наших отношений. Когда в 1876 году мы соединились под Салониками с французской эскадрой, чтобы совместно потребовать удовлетворения за убийство консулов, французам было запрещено всякое личное общение с нами; даже если они находились у нас по долгу службы в течение многих часов, им не разрешалось выпить стакан вина. Когда на борт нашего корабля прибыл один французский командир, я велел продемонстрировать ему боевую тревогу и, поскольку это ему импонировало, он не мог не пригласить меня посмотреть боевую тревогу на своем корабле. Когда я приехал к нему, полагавшиеся церемонии были выполнены. Но стоило нам прийти на батарею, где производилось учение, как командовавший ею офицер закричал: Direction: Babord contre la fregate turque, tribord contre la fregate «Kronprinz» (Целеуказание: левый борт – по турецкому фрегату, правый – по фрегату «Кронпринц»); по этой команде все артиллеристы повернулись ко мне и довольно осклабились, командир же увел к себе офицера. Впрочем, достойных сожаления случаев тогда не было, в отличие от происходившего в 1895 году и крайне неприятного для меня «Смотра народов» по случаю открытия Кильского канала, когда поведение французов и русских было весьма неприятным.
С вступлением на престол императора Вильгельма II эпоха флотских генералов кончилась. Штош и Каприви принадлежали к цвету прусской армии периода наивысшего величия Германии, они занимали руководящие посты во время войны за воссоединение страны. Эти великие по своему образу мыслей учители допустили меня к сотрудничеству с ними, и когда в 1897 году мне было поручено руководство морским ведомством, я постарался соединить воедино и претворить в жизнь в более широком масштабе их столь разные воззрения. Однако за десять лет, истекшие после ухода Каприви, флот не только не достиг расцвета, но в управлении им, напротив, воцарился хаос. – Автор
{31}В связи с этим случаем и существовавшей в 1878 году угрозой русско-английской войны (мне было тогда поручено оказать посильную помощь русским) у меня создалось своеобразное впечатление об отношении Венгрии к Австрии. Уайтхэд, оставшийся англичанином, не хотел поставлять торпед русским; венгерское министерство Тиссы наложило эмбарго на вывоз торпед, и хотя принятые нами торпеды являлись собственностью Германии, австрийцы посоветовали нам попытаться перевезти их через австрийскую границу, расположенную всего в получасе езды от Фиуме. Тогда венгры выставили посты гонведов, так что дело пришлось урегулировать дипломатическим путем. – Автор
{32}Приведу один пример. Появление радиотелеграфа обещало заполнить давно ощущавшийся флотом пробел, заключавшийся в отсутствии дальней связи между кораблями. Поэтому все требовали немедленного и широкого внедрения радио: флот, заинтересованная фирма и, разумеется, кайзер. И все же изобретение тогда еще не созрело для флота и ощущалась настоятельная необходимость в устройстве делового конкурса. Однако во время моего пребывания в Америке радиоаппараты были установлены на кораблях, несмотря на протесты моего заместителя. В результате вместо необходимого прогресса получился застой (правда, временный), пришлось зря потратить крупные суммы на переделку раций, детские болезни которых все время тревожили нас; все это, разумеется, валилось на мою голову, и я подвергался нападкам за малую эффективность аппаратов. – Автор
{33}Офицер, ведавший этим делом в главной квартире, говорил мне еще в октябре 1914 года, что штурмы Вердена были прекращены из-за недостатка пороха и нежелания подвергнуть армию кронпринца опасности контрудара. – Автор
{34}Ср. главу VI. Впрочем, я никогда не разделял «увлечения миноносцами» и указал Каприви, что по существу своему эти корабли (подобно подлодкам, появившимся позднее) являются технически преходящим вспомогательным орудием и никогда не смогут заменить то, что является важным само по себе, а именно – линейный флот. – Автор
{35}Бабушкой Вильгельма II (со стороны матери) была английская королева Виктория, отцом его – Фридрих III – император Германии. Смерть Фридриха III, умершего в 1888 г, процарствовав всего 99 дней, вызвала ожесточенную полемику между группой лечивших его немецких медиков и английским специалистом по болезням уха, горла и носа М.Макензи. В 1887 г Фридрих III, являвшийся тогда наследником престола, заболел раком горла и по совету Макензи отказался от предложенной германскими врачами операции, поскольку английский специалист заверил его, что опухоль незлокачественная. Смерть Фридриха в следующем году, казалось бы, доказала правоту германских врачей, но Макензи обвинил их в неправильном лечении больного. Медицинская дискуссия приобрела политический оттенок, ибо германские шовинисты приписывали приглашение Макензи влиянию жены Фридриха III – английской принцессы и его бабушки – английской королевы.
{36}"Потерянное десятилетие" см. предисловие, страница 19.
{37}Я вижу, что вы стремитесь к конечной цели (фр.) – прим. пер
{38}В те времена миноносцы красились в черный цвет.
{39}При мобилизации корабли должны были отдать половину своих команд кораблям, вновь вводившимся в строй, и получить взамен их новое пополнение. Такой порядок разрушал организм корабля, уничтожал с трудом созданные связи между кораблями, составлявшими эскадры, и понижал боевую готовность флота. Если бы он был принят, у нас оказалась бы вместо флота бесформенная куча кораблей и людей – Автор
{40}Статс-секретарь (государственный секретарь) – наименование министров Германской империи. В этой империи не существовало кабинета или совета министров. Статс-секретари считались подчиненными главы правительства – канцлера, назначаемого императором (кайзером).
{41}Бутафорских в том смысле, что они условно изображали корабли противника (иностранные), причем какая-нибудь канонерка или маленький миноносец обозначали неприятельский линкор или даже группу неприятельских кораблей, в то время как на стороне, изображавшей немецкий флот, корабли выступали в своей действительной роли.
{42}Тирпиц неправ, приписывая инициативу исследований в области морской тактики немцам. Такие исследования имели место во всех флотах (в частности, в русском флоте в этой области много поработал адмирал Г.И.Бутаков). Исследования эти были вызваны развитием техники и в 90-х годах XIX века после долгих поисков во всех странах нашли свое воплощение в линейной тактике.
{43}"Виктория" – английский броненосец, погибший 22 июня 1893 г у берегов Сирии при столкновении с другим английским броненосцем «Кампердаун». В результате катастрофы погибли адмирал Трайон, 22 офицера и 336 человек команды (свыше половины состава). Следствие установило, что при столкновении многие двери и люки в отсеках были открыты, вследствие чего вода в несколько минут затопила внутренние помещения и корабль опрокинулся. На этом основании британское адмиралтейство отвергло всякую критику конструкции броненосца. Расследование обстоятельств катастрофы превратилось в посмертный процесс адмирала Трайона, на которого была возложена вся ответственность за гибель корабля. Однако ряд специалистов как в Англии, так и за ее пределами не согласился с мнением адмиралтейства. Так, адмирал С.О.Макаров, построивший специальную модель броненосца, опроверг мнение о том, что принятая при постройке «Виктории» система водонепроницаемых дверей и переборок была свободна от каких-либо недостатков, и предложил ряд мер для предотвращения повторения подобных случаев. Корабельный инженер Н.Н.Кутейников доказывал, что «Виктория» имела недостаточную остойчивость.
{44}"Манчестерство" – движение за свободу торговли и отмену покровительственных пошлин (особенно на хлеб), развернувшееся в среде промышленной буржуазии Англии в 30-40-х годах XIX века. Центром агитации за отмену хлебных пошлин, введенных правительством в угоду землевладельцам и невыгодных фабрикантам, стал промышленный город Манчестер. В 1838 году там была основана Лига борьбы против хлебных законов (то есть хлебных пошлин), возглавлявшаяся местными промышленниками Кобденом и Брайтом. Английские фабриканты рассчитывали, что повсеместная отмена покровительственных пошли позволит им наводнить своими товарами рынки всех других стран, отстававших тогда от Англии в промышленном развитии. Удешевление же хлеба в результате отмены хлебных пошлин должно было открыть путь к понижению заработной платы рабочих. Однако руководителям Лиги борьбы против хлебных законов удалось утаить это обстоятельство от трудящихся и даже использовать их тяжелое положение для усиления давления на правительство. В 1846 году хлебные пошлины были отменены.
{45}Германский гражданин есмь (лат.) – примечание переводчика
{46}"Трансваальская депеша" – поздравительная телеграмма, посланная 3 января 1896 года Вильгельмом II президенту южно-африканской республики Трансвааль – Крюгеру в связи с провалом набега Джемсона (попытка английских колонизаторов захватить Трансвааль). Германское правительство намеревалось использовать англо-трансваальский конфликт для того, чтобы побудить Англию к колониальным уступкам в свою пользу, и с этой целью оказывало помощь Трансваалю, который рассчитывало полностью подчинить своему влиянию. 3 января 1896 года Вильгельм II поставил перед своими советниками вопрос об объявлении германского протектората над Трансваалем. Опасаясь войны с Англией, советники кайзера единодушно высказались против этого плана, после чего было решено все же послать телеграмму Крюгеру.
{47}То есть от столицы – примечание переводчика
{48}Я имею ввиду телеграмму Крюгеру – Автор
{49}Послание Кливленда – Автор
{50}Первый оперативный план немецкого флота против Англии начал составляться еще в 1896 году в связи с обострением англо-германских отношений. Проект этого плана имел в основе одну операцию – так же как и план действий против французского флота. Проект утверждения не получил.
{51}Моряки восприняли это решение с противоречивыми чувствами, ибо укрепление острова лишило флот несообразно больших по тому времени сумм – Автор
{52}Залив Дапэнвань (Мирс) – примечание переводчика
{53}Чжоушань – примечание переводчика
{54}Цзяочжоу – примечание переводчика
{55}Шварцкопф – по-немецки «черная голова», Блэкхэд – то же самое по-английски – примечание переводчика.
{56}Тирпиц именует «удобрителями» немцев, которые переселяясь в Америку и другие страны, порывали связи с Германией и своими знаниями и навыками, так сказать, удобряли в культурном отношении почву зарубежных государств.
{57}Симоносекский договор, завершивший японо-китайскую войну 1894-1895 гг, был подписан в японском городе Симоносеки в 1895 году. Этот договор, как и предшествовавшая ему японская агрессия против Китая, носил грабительский характер и положил начало открытому разделу китайских земель империалистами. Договор предусматривал уступку Китаем Японии Ляодунского полуострова, острова Тайвань и группы островов Пэнхуледао, выплату огромной контрибуции и предоставление японскому капиталу всевозможных прав и преимуществ на китайской территории. Опасаясь усиления Японии и потери собственных позиций в Китае, царское правительство в том же 1895 году организовало выступление трех держав (Россия, Франция и Германия), которые «рекомендовали» Японии отказаться от Ляодунского полуострова. Это требование Япония была вынуждена принять.
Участники выступления трех держав не стремились, разумеется, к защите Китая, а руководствовались собственными корыстными интересами. Об этом свидетельствует, в частности, захват Германией Цзяочжоу уже в 1897 году.
{58}Глава 14
{59}Порто-франко (буквально «свободный порт») – гавань, через которую товары ввозятся и вывозятся без пошлины – примечание переводчика
{60}Даже военачальник столь высокого ранга, как фельдмаршал фон дер Гольц, в бытность его генеральным инспектором инженерных войск составлял планы береговой обороны, которые при наличии линейного флота являлись совершенно излишними как с военной, так и с военно-политической точки зрения; чтобы сорвать их, мне пришлось усеять побережье бронированными башнями – Автор
{61}Мы – ватага братьев (анг.) – прим. перев.
А по-настоящему Нельсон жизнерадостно кричал: «Мы – банда!». – Прим. Hoaxer.
{62}Первого среди равных (лат.) – прим. перев.
{63}Да будет проклят! (лат) – прим. перев.
{64}Через рейхстаг – прим. перев.
{65}La bataille rangee – В правильном бою (фр.) (противоположность «свалке» – melee)
{66}"Нейе Прейсише (Крейц) Цейтунг" от 20 августа 1918 г – Автор
{67}Императрица и принцесса Августа – одно и то же лицо. Речь идет о жене короля Пруссии и императора Германии Вильгельма I. Августа вышла замуж в 1829 г, когда Вильгельм имел титул принца и соответственно получила титул принцессы. В 1871 г, когда ее муж был провозглашен императором, Августа стала императрицей. Во время революции 1848 г будущий император, являвшийся тогда наследным принцем Пруссии, навлек на себя особую ненависть народных масс и был даже вынужден на несколько месяцев уехать в Англию. В этот период жена его Августа возлагала большие надежды на Бисмарка, возглавлявшего наиболее воинствующее крыло прусской реакции.
{68}Бисмарку – прим. перев.
{69}Вильгельму II – прим. перев.
{70}Возможно, что кайзер взял себе за правило не обсуждать с Бисмарком внешнеполитических вопросов – Автор
{71}Из историков меня особенно активно поддерживал Дидрих Шефер. Моммзен, который жил тогда, охотно дал бы мне корабли, но не закон. В разговоре с ним я сказал, что, по моему мнению, в его изложении второй Пунической войны не хватает указания на то, что Ганнибал был побежден морским могуществом Рима. Семилетняя война и наполеоновское время в Германии также излагаются довольно односторонне. Если бы история, которая так прекрасно преподается в Германии, приучала нас мыслить в мировом масштабе, то и школа Бетман-Гольвега, возможно, подошла бы к мировой войне с менее ошибочной точки зрения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я