Качество удивило, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Конфедераты быстро поняли, что нам не так повезло с медсестрами. Мой кузен Джулиан тоже очень хорошо о вас отзывается. А уж ему точно можно верить. Хотите ассистировать мне?Райза наморщила лоб:– Прямо сейчас?! В темноте?!– Завтра утром я хочу сделать несколько резекций. Попытаюсь спасти руки и ноги некоторым пациентам, прежде чем мы снова окажемся на поле боя, где придется только резать… как мяснику, – с горечью добавил он.Райза задумчиво кивнула:– Конечно, я с радостью вам помогу. Если…– Если мой брат разрешит?– Если мы останемся здесь.– Вот и хорошо. – Он встал, нехотя вернул ей Джейми. – Надеюсь на вашу помощь. Спокойной ночи.Брент вышел.Изнуренная долгой трудной дорогой и предыдущей бессонной ночью, Райза задремала на раскладной койке, прижав Джейми к груди. Спала она беспокойно. Из соседней палатки доносились мужские голоса. Ей показалось, что она слышит голос мужа и его братьев. Неподалеку звучал женский смех. Девушки легкого поведения, сопровождающие солдат… Такие есть и на Севере, и на Юге. Только бы ее муж не оказался с проституткой! Какие бы точки над i они с Джеромом ни расставили, его пренебрежение больно ее задевало. Отчаяние пронзило ее как ножом.Внезапно в полутьме палатки появилась высокая мужская фигура. Райза с трудом подавила крик. Разглядела, что это Джером. Некоторое время он стоял, задумчиво опустив голову. Райза не шелохнулась.Он подошел к ней. Она закрыла глаза, притворившись спящей. Когда открыла глаза, увидела, что его уже нет.Утром за ней пришел Брент Маккензи в сопровождении дюжего помощника и тучной полногрудой женщины.– Это Мэйзи Дарден. Она присмотрит за Джейми, пока вы будете мне помогать.Джейми к этому времени уже поел и мирно спал. Лицо Мэйзи Дарден озарилось такой теплой улыбкой при виде малыша, что Райза поняла: она может спокойно доверить ребенка этой женщине.– Вы уверены в том, что вам это по душе? – спросил Брент, когда они вышли из палатки.– Вы спрашиваете, готова ли я спасать жизнь мятежникам? – уточнила она спокойно.Брент остановился, искоса глядя на нее:– Что-то вроде того.– Да, готова.Вскоре после начала операции Райза со страхом увидела, что к ним присоединился еще один ассистент. Джером. Наблюдая за тем, как слаженно работают братья, она подумала, а нужна ли она им вообще? Однако вскоре, несмотря на ледяную стену отчуждения, она осознала, что ей хорошо работается с Джеромом. У нее достаточно опыта. У Джерома физическая сила, а у нее мастерство и сноровка.Шло время, и она все больше восхищалась работой Брента. Он подробно объяснял ассистентам все, что намеревался делать. Операции проводились очень быстро, но он неизменно был спокойным и вежливым. Рационально распределял то небольшое количество обезболивающих средств, которые имелись в их распоряжении, четко указывал, какие подать инструменты. Джером и другой помощник Брента очень облегчали работу Райзы. Она к такому не привыкла.Они закончили работу лишь на закате. Райза очень устала за день. Опустилась прямо на траву в лучах заходящего солнца. Подошел Джером, протянул ей серебряную фляжку. Она вопросительно взглянула на него.– Бренди, – сказал он.– Спасибо. Это за то, что за сегодняшний день я не умертвила ни одного мятежника? Как ты вообще решился доверить мне такую работу?Она сделала глоток бренди, закашлялась. Он взял у нее из рук фляжку, отпил. Закрыл фляжку. Прищурившись, посмотрел на заходящее солнце.– Я знал, что ты не навредишь беззащитным людям.– Вот как!Сердце ее забилось с надеждой.– И кроме того, тебя окружают тысячи мятежников. У тебя нет никаких шансов.Райза встала и пошла от него. Однако не успела сделать и двух шагов, как он догнал ее. Взял за руку. Райза ждала извинений. Но он не стал извиняться.– Завтра рано утром мы уезжаем.– Куда?– В Ричмонд.Энтони, Рики и Роберт остались с войсками. Они нашли свои подразделения. Утром Энтони подошел попрощаться. Райза в это время наливала себе кофе у костра. Он рассказал, что ему пообещали месяц отпуска после следующего сражения. Тогда он и съездит повидаться с семьей. Он на войне с самого первого сражения и давно заслужил отпуск. Райза ответила, что очень рада за него. Повинуясь внезапному импульсу, порывисто обняла его. Лишь после того как Энтони ушел, она заметила Джерома, который стоял, прислонившись к дереву, и задумчиво жевал травинку. Наблюдал за ней. Заметив, что она смотрит на него, он молча выпрямился и отошел.До самого Ричмонда они не обменялись ни единым словом. Джером ехал верхом на своем черном коне, в то время как Райзу везли в коляске. В Ричмонде он намеревался обсудить свое положение с Мэллори – командующим военно-морскими силами Конфедерации. По прибытии в Ричмонд Райза снова обнаружила – и это вызвало в ней сильнейшее раздражение, – что ее мужа почитают как героя. В городе их встретили толпы людей, репортеры осаждали Джерома, забрасывая вопросами о старой капитолийской тюрьме, о побеге и о тех днях когда он бесстрашно обходил линию блокады. Он оказался прекрасным оратором – красноречивым, вежливым и скромным. С детьми же вел себя просто великолепно.Как только они прибыли на место, он сразу ее покинул, сказав, что солдаты позаботятся о ней и ребенке, а ему необходимо решить кое-какие проблемы. В качестве сопровождающего Райзе предоставили пожилого солдата с серебристой сединой и мудрыми карими глазами. У Райзы сразу возникло ощущение, что он не просто сопровождающий. Наверняка его предупредили, что ее необходимо тщательно охранять. Алфред Мор – так звали солдата – препроводил ее и Джейми в симпатичный пансионат по соседству с Белым домом Конфедерации. Райзе сообщили, что Джером освободится не скоро. Будучи в тюрьме и потом, во время путешествия на Юг, ему удалось собрать немало ценной информации.Райза осталась одна. Лишь за дверью дежурил охранник. Не в силах успокоиться, она расхаживала по комнате. Принесли еду. Позже лейтенант Мор спросил, не принести ли ей ванну с горячей водой. Мысль о ванне показалась очень привлекательной, и Райза согласилась. Лежала в ванне, пока вода совсем не остыла. Но и после ванны она не могла успокоиться и лечь в постель, хотя было уже поздно.Райза раскрыла окна, вдохнула прохладный весенний воздух. Откуда-то доносилась музыка. Вначале эти звуки казались нелепым диссонансом тому, что происходило вокруг. Идет жестокая война, и вдруг эта прекрасная музыка… Мелодичный вальс сменился джигой, потом заиграли «Дикси», после этого «Голубой флаг Бонни». Стоя у окна, Райза слушала музыку, притопывая ногой в такт. Интересно, откуда это? Она посмотрела вниз и увидела множество экипажей, стоявших у подъезда Белого дома. Вздрогнула от неожиданности: у самого входа, у открытой двери, стоял ее муж, увлеченный разговором с каким-то мужчиной невысокого роста в штатском, человеком повыше в военной форме и женщиной.Вначале она ощутила только гнев. Необузданный, беспричинный. Ах вот как, он на светском приеме, развлекается, флиртует, а ее запер в комнате под охраной, оставил одну во вражеской столице!Несколько секунд Райза стояла в нерешительности, потом осторожно открыла дверь комнаты. Лейтенанта Мора не было. За дверью сидел молодой солдат. Он откинул голову, глаза были закрыты. По-видимому, задремал.Райза тихо прикрыла дверь. С плантации она захватила с собой только одежду для путешествия, а не для вечеров и приемов. У нее нет ничего элегантного, ничего шикарного… Осмотрев взятые из дома на плантации платья, она увидела на одном из них полоску кружев на груди. Быстро отрезала то, что поверх кружев, и получилось довольно смелое декольте. И грудь выглядела просто восхитительно. Райза быстро собрала волосы, заколола их так, чтобы отдельные завитки свободно спускались на шею и плечи. Пощипала себе щеки, и на них выступил яркий румянец. Отошла от зеркала, осмотрела себя с головы до ног. Конечно, не хватает приличной нижней юбки, но, в конце концов, идет война. Наверняка не все женщины могут позволить себе строго следовать моде. В такое время это можно даже расценить как дурной вкус, особенно здесь, на Юге. В общем, сойдет, решила она.И тут Райза опомнилась. Да что она в самом деле, с ума сошла? Собирается явиться без приглашения в Белый дом на прием к мятежникам?! Нет, это невозможно…Но она чувствовала, что должна сделать это. Джером, похоже, хорошо знает брюнетку, что повисла у него на руке. А она, Райза, все-таки генеральская дочь. Генеральская дочь достойна уважения как с той, так и с другой стороны.Райза взяла на руки Джейми, на цыпочках прошла к двери, открыла ее, едва дыша. Больше всего она боялась, что малыш проснется. Но к счастью, Джейми не проронил ни звука, пока она спускалась по лестнице.Она вышла на улицу. Белый дом находился примерно в двух кварталах. Райза быстро преодолела небольшое расстояние, однако, когда подошла ко входу, Джерома там уже не было. Райза в нерешительности остановилась. В это время из дверей вышла красивая высокая полногрудая черноволосая женщина со сверкающими глазами.– Добрый вечер, дорогая! Вы выглядите такой растерянной. Могу я чем-нибудь помочь?Райза не успела ответить. Ее охватила паника. Теперь пути назад нет.Внезапно она поняла, что знает эту женщину. Знает очень хорошо, потому что Джефферсон Дэвис, нынешний президент Конфедерации Южных Штатов, не так давно занимал пост военного министра, и ее отец часто с ним встречался в то время.– Да это же Райза! Райза Мэджи! А теперь Маккензи, не так ли? Ваш капитан здесь. Пойдемте, я вас провожу.– Миссис Дэвис, я…Райза не знала, что сказать. Ей захотелось повернуться и бежать без оглядки. Она действительно потеряла рассудок. Что она здесь делает?– Пожалуйста, дорогая, называйте меня Вариной. Как раньше, вы помните? Я должна представить вас всем. Не могу понять, почему муж вас бросил. Вообще не могу себе представить, чтобы какой-нибудь мужчина позволил вам гулять на свободе слишком долго. А это ваш первенец? – Она протянула руки к Джейми. – Можно мне его подержать?Варина обожала собственных детей и вообще всех детей на свете. Райза знала, что своего первенца Джефферсон с женой потеряли, и это лишь усилило любовь первой леди к маленьким детям.– Конечно, – смущенно произнесла Райза. – Только осторожно, он может… испачкать ваше прекрасное платье.– Какая чепуха, моя дорогая! Это меня ничуть не волнует.Райза в нерешительности покачала головой:– Боюсь, я совершила ошибку. Мне не следовало сюда приходить. Джером пользуется такой популярностью, а мы с отцом подняли слишком много шума – сначала он со своей яростью и угрозами, а потом… Ну вы слышали об обвинениях, будто я способствовала аресту Джерома… и устроила так, что его корабль захватили.Варина негромко рассмеялась:– Что касается вашего отца, то он старый тиран, моя дорогая. Хороший человек, но тиран, это всем известно. Беда в том, что есть люди, которые всегда готовы распространять сплетни. Но я-то знаю, насколько вы честны. Поэтому, если вы скажете, что невиновны… – Темные глаза Варины сверкнули.– Не могу утверждать, что я совсем уж невиновна, я ведь на стороне янки.Варина пожала плечами:– Лучше пригласить человека, которого знаешь как врага, чем довериться так называемым друзьям, а те всадят тебе нож в спину. Пойдемте. Это мой вечер, дорогая, и я вас приглашаю.Она повернулась и пошла в дом, держа Джейми на руках. Райзе ничего не оставалось, как последовать за ней. Глава 25 Дом был полон людей. Музыканты располагались в правой части, в гостиной, примыкавшей к обеденному залу. Для танцев мебель сдвинули в сторону. Райза заметила, что все дамы, несмотря на военное время, прекрасно одеты. Правда, многие были в черном.На нее сразу устремились любопытные взгляды. Хорошо, что она в сопровождении первой леди. Никто не посмеет подойти с расспросами. Вместе с тем Райза поняла, что не все знают, кто она такая, и явно пытаются угадать ее имя. Леди Варина начала представлять ее гостям, и по всему залу пополз взволнованный шепоток. Леди Варина представляла Райзу как «миссис Маккензи, жену нашего неустрашимого героя, бросающего вызов самой смерти». А Джейми демонстрировала с такой гордостью, словно это был ее собственный ребенок. Желая покончить с разговорами о том, имеет ли Райза право находиться здесь, леди Варина подвела ее к президенту Дэвису. Джефферсон Дэвис, высокий, худой, с ввалившимися щеками и изможденным лицом, сразу узнал Райзу.– Ах! – Он порывисто взял ее за руки. – Дорогая Варина, ты заметила, как она выросла? Ну а как этот старый перечник, ваш отец? Я очень по нему соскучился, можете мне поверить. Жаль, он занял не ту позицию в этой войне. Но он прирожденный янки, с этим ничего не поделаешь.Он ведь из нью-йоркских ирландцев, а они упрямые, как черти. Наверное, генерал все еще рвет и мечет из-за вашего брака с мятежником?– Он, без сомнения, предпочел бы видеть меня замужем за янки, сэр.– Но внуком он наверняка гордится.– Великолепный малыш, правда, дорогой?! – воскликнула Варина.Один из военных отделился от группы гостей и приблизился к президенту. Варина тут же встала между ними. Ласково заговорила с гостем:– У нас в гостях дочь нашего старого доброго друга… и жена доблестного героя Конфедерации. Я надеюсь, вы извините моего мужа, если он потанцует с ней. Ты ведь хочешь потанцевать, правда, дорогой? Кажется, я слышу звуки вальса.До смерти перепуганная, Райза в следующий миг уже вальсировала с президентом южан. Одетый во все черное, он держался довольно скованно. Райза улыбнулась:– Ваша жена была очень любезна, сэр. Теперь гости не посмеют плохо ко мне относиться, ведь правда?Дэвис усмехнулся. Райза поняла, что президент не лишен чувства юмора, хотя политические противники всячески это отрицают.– Варина – самое дорогое в моей жизни. Она не только сделала добрый жест по отношению к вам. Тот генерал, который подошел… Все знают, что мы с ним вступаем в яростные споры при каждом удобном случае. Своим вмешательством Варина предотвратила очередную схватку, так что сегодня вечером споров не будет.Райза увидела Джерома во время танца с президентом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я