https://wodolei.ru/brands/Jacob_Delafon/patio/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Возможно, мне удастся уехать отсюда незадолго до маминых родов.– Я думаю, президент не откажет мне в персональной услуге после того, что произошло у Белого дома. Может, я смогу это устроить.– Ну да, ты теперь знаменитость. Если бы ты не прославился благодаря прорывам блокады, ярость генерала Мэджи и так сделала бы тебя любимцем южан. Однако у меня такое впечатление, что до происшествия с экипажем произошло еще что-то. Я прав? Что случилось?Джером пожал плечами. Рассказал о записке, которую он нашел под тарелкой во время ужина в Белом доме.– Ты думаешь, она от генерала Мэджи?– Вряд ли, если верить тому, что о нем говорят. Йен всегда считал его очень достойным человеком. Возможно, генерал и взбешен, но…– А я тебя уверяю, он взбешен до потери рассудка. И все же я согласен с тобой – вряд ли Мэджи станет угрожать членам твоей семьи. Но он действительно разъярен.– Да, я об этом слышал. Но он же должен понимать, что это война. Мне пришлось держать Райзу при себе. Она слишком много знала. Генерал должен обладать здравым смыслом.Брент приподнял брови:– Я так не думаю.– Почему?– Потому что я тоже получаю письма – для тебя.Брент встал, прошел к письменному столу, открыл верхний ящик и достал листок бумаги, исписанный аккуратным крупным и ясным почерком.
«Доктору Бренту Маккензи, Медицинский корпус армии генерала Ли в северной Виргинии.Сообщите, пожалуйста, вашей семье, что, не питая враждебности к другим ее членам, я намереваюсь схватить и уничтожить вашего брата, бесчестного пирата Джерома Маккензи. Будьте так добры, предупредите этого дьявола, что дни его сочтены.С наилучшими пожеланиями,генерал Энгус Мэджи».
– По-моему, это выглядит так, словно писал безумный, – прокомментировал Брент. – И все же послание отличается от того, анонимного.Действительно, эта записка не похожа на ту… И тем не менее Джером снова пришел в ярость. Неужели Мэджи не понимает? Идет война, черт побери!– Как попало к тебе это послание? – спросил он брата.– Нашел однажды утром под кофейной чашкой.– Боже правый!– Надо смотреть правде в глаза. Существуют конфедераты в форме янки, так же как и янки в форме конфедератов. Есть и гражданские, чьи взгляды меняются, как ветер. Думаю, для генерала Мэджи не составило большого труда подбросить мне эту записку. А в Ричмонде полно шпионов. Кому-то очень хочется испортить нам аппетит. Шпион-гурман! Ничего невероятного в этом нет. Ты знаешь о том, насколько близко порой оказываются вражеские войска? Просто кружат друг за другом. Могу тебе гарантировать, что генерал Мэджи сейчас находится от нас не дальше пятидесяти миль. Я слышал, Райза вместе с ним. Раненые называют ее Ангелом. Вообще все военные ее обожают. Почитают как богиню.Джером не сводил с брата глаз. Его охватил безумный гнев, подобного которому он никогда раньше не испытывал. Старый генерал Мэджи и его преданные подчиненные угрожают не только ему самому, они угрожают его семье. И все из-за того, что красивая и взбалмошная молодая женщина наболтала журналистам, будто ее обесчестил свирепый дикарь. Хотя все произошло совсем не так. Теперь его сестре угрожает опасность. Брент получает записки, адресованные ему, Джерому. Нет, с него хватит! Будь она проклята, эта Райза и ее ложь!– Ты говоришь, не больше пятидесяти миль? – подумал он вслух.– Джером, пожалуйста, не думай об этом. Янки охотятся за тобой. Ты моя единственная надежда в те минуты, когда раненые кричат от боли. Ты не имеешь права погибнуть.– Брент, я не дурак.– Я же вижу – ты хочешь проникнуть на территорию, занятую войсками янки.– Я конфедерат. Это они находятся на нашей территории.– Ты мне нужен живой.– Конфедератам нужна информация. Постоянно. В настоящий момент, например, Ли не знает наверняка, что делают Маклеллан и Поуп. Он постоянно рискует, выступая против янки с меньшим числом солдат, зачастую берет верх только за счет храбрости. Если я проникну на территорию врага, это будет не напрасно.– Ты же моряк. Ты ждешь, пока отремонтируют твой корабль. Да черт возьми, Джером, я не могу допустить, чтобы ты погиб из-за какой-то глупости.– И я этого не допущу, братишка, будь уверен. Но я клянусь тебе, больше янки не станут угрожать ни мне, ни моим близким. А теперь я должен встретиться с одним из твоих кавалерийских командиров. И еще мне нужна хорошая лошадь.– Майор Ланс служит у Джеба Стюарта. Он может достать тебе хорошую лошадь, но…– Вот и отлично!Брент с несчастным видом поднялся и вышел из палатки.
Майор Эдвард Ланс много слышал о мятежнике, который сейчас приближался к его палатке. Да и кто о нем не слышал? В том мире, где каждая победа становится предметом разговоров, высокий красивый морской капитан давно уже стал легендой. Говорили, что он похож на призрака. Богач, в жилах которого течет индейская кровь, выросший на Юге и наделенный необыкновенными способностями. Утверждали, будто он несется верхом как ветер, сливаясь с конем, и умеет подкрадываться совершенно бесшумно, как невидимка. Если ему захотелось выяснить что-то о передвижении войск противника, Ланс не собирается расспрашивать, зачем ему это нужно.– Как я понял, вы хотите совершить разведывательный рейд на территорию армии Маклеллана? – уточнил Ланс. – Это сущее самоубийство. Самого Стюарта едва не поймали, когда он пытался выяснить численность и расположение войск северян.– Стюарт был с группой. Я поеду один. Ланс наклонился к нему:– Если вас схватят, то повесят как шпиона.– Я это знаю.Ланс разглядывал человека, стоявшего перед ним. Спокоен и холоден как лед.– Вы правда жили среди семинолов?– А вы имеете что-нибудь против индейской крови? Ланс улыбнулся, покачал головой:– Нет. Просто я знаю, что никто не может двигаться ночью так бесшумно, как семинол. – Он встал. Перебросил через стол карту местности. – Мы находимся вот здесь. Вот последний отчет о передвижениях армии янки. Маклеллан хотел захватить Ричмонд, однако Джексон удержался в долине Шенандоа, и Маклеллан, как всегда, заколебался. Этому трусу всегда кажется, что у нас больше людей, чем есть на самом деле. Теперь на поле боя появился Поуп, но его все ненавидят. И не зря. Я знаю этого сукина сына. У самого Ли несколько целей. Одна из них – защита Ричмонда. Джексону может понадобиться помощь в долине. Кроме того, рассматривается возможность перенесения боев на территорию янки. Все, что вы сможете узнать, сообщите непосредственно мне, и никому другому. Если меня не убьют. В этом случае отправляйтесь прямо к Стюарту или к Ли. Ясно?– Да, сэр.– Я дам вам нашу лучшую лошадь.– Больше мне ничего не нужно.– Единственное, чего я не могу дать вам, сэр, это времени. Информация нужна мне не позже чем через десять дней. Нам сообщили, что ваш корабль сможет сняться с якоря через две недели. Если к этому времени я не верну вас в целости и сохранности, морские начальники повесят меня на грот-мачте. Так что возвращайтесь, и поскорее.Маккензи улыбнулся. Глаза его сверкали, как темные льдинки.– Мне много времени и не нужно, майор. Хватит одной ночи. Всего одной ночи. Глава 13 В середине июля Райза продолжала выхаживать солдат, раненных во время семидневной битвы. Жара стояла невероятная. Хорошо еще, что у медиков оказалось достаточно морфина – приходилось ежедневно проводить множество ампутаций. Перевязочного материала тоже хватало. Райза уже успела узнать, что док Эйб, как любовно называли его окружающие, никогда бездумно не отрезает солдатам руки и ноги. Но при раздробленных костях другого выхода нет. Солдат приходилось оперировать быстро, чуть ли не на поле боя. Затем их отправляли в ближайшие госпитали.В этот день солнце палило особенно яростно. Солдата на операционном столе не только одурманили наркотиками, но и напоили как следует. Он пел песни пьяным голосом, заверял Райзу, что с ним все в порядке. Ведь третью, самую главную ногу, как он выразился, ему не собираются отрезать.– Тихо-тихо, сынок. Здесь дама, – успокаивал его Эйб.– Ах, извините, мэм… Я слишком много выпил. Уверяю вас, все дело только в этом. Но… когда-нибудь ведь все это кончится, а молодых мужчин останется мало. И какая-нибудь крошка согласится взять меня, потому что у меня останется вот эта промежуточная нога… Ведь так?Райза не могла сдержать улыбку.– Никакой дамы здесь нет, док. Здесь есть ангел. Док Эйб жестом показал Райзе, что надо приготовить перевязочные материалы. Потом сделал знак двум дюжим ассистентам, которые должны были держать солдата, пока ему будут распиливать кость.– Если буду орать, не обращайте внимания, мэм. Вообще-то я совсем не трус.Доктор Эйб начал операцию. Несмотря на морфин и спиртное, солдат громко кричал от боли.Райза даже не успела понять, что произошло. Только что она, казалось, твердо стояла на ногах, однако в следующую минуту потеряла сознание.Очнувшись, увидела, что лежит на хвое у ручья, а рядом Марни Кэлвертон – она сопровождала их армию – ополаскивает ей лицо холодной водой. Марни, загадочная молодая женщина, креолка по происхождению, с черными как смоль волосами, темными глазами и прекрасной кожей цвета слоновой кости, всегда держалась очень спокойно и с достоинством. Всю войну эта женщина следовала за солдатами. Тем она и жила. В той, прежней, нормальной жизни Райза и мысли не могла бы допустить о том, чтобы заговорить с такой. Леди и проститутки никогда не сталкивались. Ни на Севере, ни на Юге.Однако сейчас она не почувствовала себя оскорбленной тем, что к ней послали именно Марни. Доктор и все его помощники заняты спасением солдат. Райза могла видеть их импровизированный госпиталь на некотором расстоянии и по звукам поняла, что там все еще кипит работа. Она села, ощущая головокружение. Как же это она оказалась такой слабой?..– Осторожнее, мисс Мэджи.Марни все еще продолжала поливать ей лоб холодной водой.– Спасибо, Марни, я уже в порядке. Мне очень неловко. Бедный солдат! Я его так подвела.– Ничего страшного, мисс Мэджи. Доктор стоял рядом, и его помощники тоже. А когда вам стало плохо, пришла жена генерала Гота, старательная и заботливая, как наседка. Вы очень хорошая медсестра, мисс Мэджи, но, слава Богу, не единственная.– Я должна вернуться туда. Мне и в самом деле лучше.– Нет, вам надо отдохнуть. И постарайтесь не бывать на жаре. Иначе это может повториться.– Да нет же, со мной все в порядке. Я сама не понимаю, как это произошло.– Ну если вы и в самом деле… – пробормотала Марни. Подняла глаза на Райзу и тут же опустила, разглядывая свои руки, сложенные на коленях.– Простите… Я вам очень благодарна за беспокойство обо мне… но… боюсь, я не понимаю…– В самом деле не понимаете? – Теперь Марни не отрываясь смотрела на нее, не скрывая любопытства.Райза наморщила лоб:– Не понимаю. Объясните, пожалуйста.– Послушайте, мисс Райза. Вы хорошая добропорядочная женщина, которая подошла бы любому мужчине. Вы не то что некоторые офицерские жены. Те считают, что им все можно. – Она помолчала, осенила себя крестом. – Я вам желаю только добра. Я догадываюсь, что у вас есть трудности в жизни и всегда молюсь за вас. Но со мной вам не стоит притворяться.Райза попыталась встать. Покачнулась. Однако с помощью Марни ей это все же удалось. Ей уже лучше, убеждала она себя. Сделала глубокий вдох. Сейчас, сейчас все пройдет.– Притворяться… О чем вы, Марни?– Ну… вы, конечно, настоящая леди… Но не можете же вы и в самом деле быть такой глу… наивной! Мисс Мэджи, я, конечно, еще молода, и опыта у меня не так много, но я прекрасно понимаю, в чем тут дело. И не бойтесь, дальше меня это не пойдет. Правда, есть и другие, не такие добрые люди, которые думают, что вы спите с этим женатым полковником Маккензи.– Что?! О чем ты говоришь?! Я не сплю с полковником Маккензи, хотя…Марни нетерпеливо вздохнула:– Готова поспорить на всю свою годовую выручку от этих солдат-недомерков, что вы беременны, мисс Мэджи.Только что Райза чувствовала себя нормально и земля казалась твердой и надежной под ногами…Внезапно все закружилось, в ушах зашумело, и она снова полетела в темноту.
Энгус Мэджи откинулся на складном стуле, шумно выдохнул. Вперед – отступать, вперед – отступать… вот и все приказы, которые они получают. А ведь у них есть возможности, есть оружие и людей достаточно! Сколько раз он пытался разъяснить Маклеллану и прочим остолопам, жаждущим разделить с ним славу, что генерал Роберт Ли зачастую побеждает за счет одной только силы воли! Но эти мерзавцы ничего не хотят слушать.Он достал из стола бутылку с виски и стаканы. Взглянул на подчиненных, сидевших перед ним.– Как вам известно, джентльмены, Поупу не удалось разбить Твердокаменного Джексона в долине Шенандоа. – Он налил виски в стаканы, потом разложил на столе карту. – Вот здесь Поуп собирается начать продвижение к Гордонвиллу. Допустим, мы встречаем здесь Ли с его войсками – численностью предположительно от восьмидесяти до ста пятидесяти тысяч, а Маклеллан ждет его в Ричмонде. У Поупа в долине пятьдесят тысяч человек. Мы попытаемся выдавить мятежников. Вскоре должно прийти сообщение о подкреплении. Вам все ясно, джентльмены?– Да, сэр.Все по очереди стали подниматься с мест, понимая, что совещание закончено.– Сэр, нам бы только хоть раз как следует нажать… – начал лейтенант Кортни.– Надеюсь, в один прекрасный день это случится, – устало ответил генерал.Кортни откашлялся.– Прошу прощения, сэр.– В таком случае всего хорошего, джентльмены.Офицеры удалились. Энгус налил себе еще виски. Вышел из палатки в ночную тьму.Они находятся на южной территории…Госпиталь все еще располагался в старом доме на заброшенной плантации. И некоторые из офицеров разместились здесь же. Но генерал не стал этого делать. Он всегда любил Виргинию. У него душа болела оттого, что приходилось губить эту прекрасную землю. Он устроил себе штаб-квартиру в палатке в небольшом сосняке неподалеку от старого дома. Палатка Райзы находилась рядом, чуть ближе к ручью, окружавшему усадьбу. В случае необходимости она могла легко добраться до дома. И до ручья. Она обожала воду.Генерал вздохнул, встряхнул головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я