https://wodolei.ru/catalog/installation/compl/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что не могло бы доставить мне удовольствия… до сегодняшнего дня.
– Тогда будем надеяться, что лорд Брэнд тоже сочтет это приятным.
– Какое имеет значение, приятно ему или нет? – возмутилась Бринна. – Разве ему мало того, что он уже забрал у тебя? Почему он должен вмешиваться в твои дела?
– Не должен, если я поеду куда угодно, только не в Нормандию, – объяснил Ричард. – Это дело чести, Бриннафар. Некоторые люди могут принять как оскорбление то, что их лорд нанял человека, которого они победили в битве.
Краем уха слушая отца, Бринна следила за парой мужчин, идущих к ним, неряшливый герцог обнимал рукой плечи друга.
Брэнд не выпускал невесту из виду, и чем ближе он подходил к ней, тем сильнее пленяла его красоты Бринны. Он смотрел на нее горящим взглядом, а когда Вильгельм хлопнул сэра Ричарда по спине, Брэнд одарил невесту улыбкой, которая выдала его тайные мысли и заставила Бринну вспыхнуть до корней волос.
– Итак, лорд Вильгельм, в какую сторону я должен направиться, когда покину Эверлох? – дерзко спросил Ричард.
– В Нормандию, конечно!
Улыбка герцога была широкой, как его плечи. Бринна чуть не засмеялась, глядя на него, потом вспомнила грубую шутку Вильгельма и отвернулась, чтобы поцеловать отца.
– Ты этого хотел. Я рада за тебя.
Герцог подмигнул сэру Ричарду:
– Там, естественно, мы отрежем вам два пальца… вы же сакс. И придумаем что-нибудь еще…
Стиснув зубы, Бринна пронзила мошенника уничтожающим взглядом:
– Не тратьте понапрасну свой жалкий юмор, пытаясь меня запугать, ваша светлость. Бессердечные шутки насчет моего дома и благосостояния моего отца доказывают, что вы просто хам. Да и притом весьма надоедливый.
Лорд Ричард замер на месте, открыв рот. Брэнд опустил голову, чтобы скрыть ухмылку. А Вильгельм, жестокий герцог Нормандский, с благоговейным восхищением глядел на разъяренную красавицу.
– Вы потрясающая женщина, – задумчиво произнес он.
Плечи у Брэнда тряслись, и Бринна поняла, что он смеется. Она чуть не топнула ногой. Слишком рассерженная, чтобы говорить, она просто развернулась и второй раз за этот вечер бросилась к дверям.
Проглотив смех, который мог оскорбить ее отца, Брэнд толкнул друга в бок.
– Ублюдок, – прошептал он, а затем, уже серьезно, посмотрел на лорда Ричарда: – Герцог абсолютно лишен нравственности, сэр. Вы уверены, что хотите с ним ехать?
Ричард еще не оправился от потрясения, вызванного опасной выходкой дочери, но Вильгельм хлопнул его по спине в знак того, что не сердится.
– Боюсь, я слишком жестоко подшутил над леди. Но ваша дочь и правда замечательная женщина. Как ее мать?
– Да. – Ричард сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Да, как ее мать.
– Тогда вы благословенный Господом человек, – тихо произнес герцог, вспомнив россказни о безумном саксонском лорде, который устроил резню тем, кто три года назад убил его жену.
– Вы говорили, что ваша жена была убита, сэр Ричард, – сказал Брэнд, тронутый печалью рыцаря. – Вы уже нашли тех, кто лишил вас любимой?
– Да.
Ричард взглянул на герцога. Они условились не говорить Брэнду, как умерла леди Танит Дюмон, опасаясь, что тот использует ненависть Бринны к норманнам как предлог отказаться от женитьбы на ней. Теперь это не имело значения. Вильгельм положил огромную руку на плечо Ричарда, но стальной взгляд был устремлен на друга.
– Мы нашли, – сказал он.
Бринна была уже почти у двери комнаты, но тут ей преградил дорогу сэр Льюис.
– Похоже, этим платьем вы своего добились, миледи. Ваш норманн больше не хочет идти на битву. – Говоря, он похотливым взглядом ощупывал ее грудь, и Бринна с трудом удержалась от пощечины.
– Уйдите с дороги, сэр, – процедила она сквозь зубы.
Льюис подчинился, но когда она проходила мимо, добавил:
– Жаль, что ваша служанка познает лорда Брэнда раньше, чем вы.
– Кого вы имеете в виду?
– Алисию, – отвратительно ухмыльнулся он и вытер ладонью слюну. – Кое-кто слышал, как она сказала герцогу Нормандскому, что не может прийти ночью в его постель, ее потребовал к себе новый лорд.
– Вы лжете! – заявила Еринна, но тут же вспомнила, как Брэнд с нежной улыбкой склонился к Алисии. – Нет, ей нравится сэр Данте.
– В таком случае пусть он поостережется, – заржал англичанин. – Сэр Александр Ларош, близкий друг вашего лорда Ризанде, уже почувствовал холод стального клинка в сердце, когда взял то, что хотел Ризанде. Ваш жених не щадит никого. Убивает и друзей, и врагов.
– Нет. Вы лжец. – Зачем она слушает этого негодяя? – Сэр Льюис, если вы еще раз подойдете ко мне, я пожалуюсь королю.
Льюис равнодушно пожал плечами:
– Как хотите. Но пока вы будете наполнять словами уши короля, ваш жених будет наполнять семенем вашу служанку.
– Это не имеет значения. Меня вообще не интересует, чем он занимается, – ответила Бринна, впиваясь ногтями в ладони. Она не покажет этому подлецу своих чувств. – Брэнд может взять хоть сотню моих служанок, но я скорей отдам свое тело ему, чем вам.
Она влетела в свою комнату и упала на кровать. Алисия! Лучшая подруга! Как она могла поверить Брэнду?! Она же видела его нежные улыбки, предназначенные знойной служанке, их тайное перешептывание и смешки над бедным Данте. Может, они смеялись и над ней? И будут смеяться, когда он сегодня возьмет ее в свою постель? Как она могла снова проявить слабость, поддавшись чарам обманщика? Бринна тряхнула головой. Он правда убил своего друга? Нет. Льюис наверняка лжет. В противном случае человек, о котором она мечтала, был только плодом ее воображения, а человек, за которого она собиралась замуж, – холодным, расчетливым, бездушным варваром, убивающим собственных друзей. Но отец предупреждал, что его ангельская улыбка обманчива. Разве она в этом не убедилась? Неужели она так глупа? Наверное, ту женщину он тоже не любил. Только испытывал на ней свои чары.
«Но я сама видела, что он безумно любит ее», – говорила себе Бринна. Всему этому должно быть какое-то объяснение. Нельзя верить тому, что она сегодня видела. Иначе брак с ним окажется безнадежным. Вскочив с кровати, Бринна побежала к двери. Она поговорит с ним, спросит об Алисии, о том «друге», которого он якобы убил. Она должна посмотреть ему в глаза, увидеть в нем что-нибудь еще, кроме мертвящего холода.
Залы Эверлоха опустели, но из большого зала доносился смех. Она замедлила шаг, вспомнив герцога Нормандского. Она должна обуздать этого дикаря, который, видимо, получал громадное удовольствие, наблюдая, как леди Дюмон теряет самообладание.
Бринна ощутила сзади какое-то движение и оглянулась. По стенам плясали тени от многочисленных факелов, горящих вдоль длинных коридоров. Она чувствовала взгляд, следящий за нею, взгляд стервятника, наблюдающего за умирающим животным. Под тонким шелком вдруг поползли мурашки. Она хотела бежать, но чьи-то руки, словно демоны, вырвавшиеся из ада, уже схватили ее: одна сжала талию, другая закрыла ей рот и нос. Бринна даже не могла вздохнуть и впилась ногтями в лицо нападавшего, но боль, казалось, не существовала для того, кто полутащил-полунес ее по длинному коридору в маленький сад. Там противник грубо придавил ее к каменной стене, потом развернул, и она наконец увидела его лицо.
– Этим утром я сказал, что возьму тебя.
Льюис опять зажал ей рот ладонью, чтобы заглушить крик. От его дыхания, пахнувшего вином и элем, Бринну затошнило.
– Мне до смерти надоело твое сопротивление! – рычал он, сжимая пальцами ее щеки. – Разгуливаешь по замку, одетая как шлюха, и думаешь, что мужчины будут держать свое желание в штанах? – Льюис засмеялся, ощупывая свободной рукой ее грудь. – Тебя хочет каждый рыцарь в Эверлохе, дорогая Бринна. Каждый рыцарь, за исключением Брэнда.
Он сорвал с нее платье и сорочку, обнажив грудь. Бринна исступленно отбивалась, но тщетно. Правда, на миг ей удалось повернуть голову, рот оказался свободным.
– Ты покойник. Мой отец…
На этот раз од сжал ей горло, и Бринну поглотила темнота.
Брэнд покинул большой зал, потрясенный сообщением, что норманны убили мать Бринны, и разгневанный тем, что от него это скрывали. У Бринны много причин его ненавидеть, она стояла перед выбором: или принять мужа, неспособного любить, или быть изгнанной из собственного дома. Разве может она без ненависти смотреть на него? Она имеет на это полное право.
Брэнд направился к ее комнате. Он хотел сказать ей, что теперь знает о ее матери, хотел попросить прощения за то, что сделали с ней его люди. Когда он постучал в дверь, Бринна не ответила. Постучав еще раз, он отправился к шумному застолью. Должно быть, она вернулась в большой зал, и он с ней разминулся.
Он собирался жениться на той, которую не любил и которая не полюбит его. Он послужил пешкой, чтобы изгнать лорда Ричарда из Англии, но цена этого поступка оказалась слишком высока. Нужно проявить к ней милосердие и сказать «прощай». Но куда она теперь пойдет, если ее отец собирается с герцогом в Нормандию? Мысль о лорде Ричарде, сражающемся на стороне норманнов, до сих пор удивляла Брэнда. Значит, он не держал зла на людей, породивших убийц его жены. Как он сумел излечиться от такой сердечной боли?
Размышляя над этим, Брэнд спустился по лестнице и оглядел длинный пустой коридор. По телу пробежал холодок, но он тут же подавил его и вошел в большой зал. Бринны там не было. С растущей тревогой он снова обошел залы. Везде тишина. Он уже собрался позвать ее, но передумал. Он знал, что Бринна ему не ответит, как Колетт в его снах, когда он метался по бесконечным коридорам Грейклиффа.
Стиснув зубы, Брэнд шел мимо дверей по обеим сторонам коридора, но его взгляд был прикован только к выходу в сад. Он почему-то знал, что найдет Бринну там.
Едва он распахнул дверь и вышел на свежий воздух, до него донесся приглушенный крик. Медленно повернув голову в ту сторону, он действительно увидел Бринну. Прижатая к стене, она боролась с тенью, которая вцепилась в ее платье и склонялась к груди.
С быстротой выпущенной стрелы Брэнд в один миг оказался рядом с ними, его рука обхватила шею сэра Льюиса. Без всяких усилий Брэнд оторвал рыцаря от Бринны и с яростью ударил его лицом о каменную стену. Тело англичанина обмякло, но Брэнд не дал ему упасть. Схватив Льюиса за шиворот, он развернул его к себе и кулаком, словно молотом, лишил англичанина всех зубов.
Льюис рухнул к ногам противника. Забрызганная кровью поверженного, Бринна с ужасом смотрела, как норманн выхватывает из ножен меч. Этот лязг металла запомнился ей навеки. Когда меч, сверкающий при свете луны и горящих факелов, готов был нанести последний удар, мощные руки поймали в воздухе запястья Брэнда.
– Что ты делаешь? Что здесь происходит? – рявкнул Вильгельм и метнул взгляд в сторону Бринны. – Не делай этого, Брэнд, – предупредил он, пытаясь отвести меч, занесенный над Льюисом.
Почти неузнаваемый от ярости, Брэнд развернулся к герцогу:
– Он пытался изнасиловать ее.
– Это человек Эдуарда, позволь я отведу его к королю.
– Лучше отпусти меня, Вильгельм!
– Нет! Ты избежал битвы, женясь на девушке. А теперь собираешься начать войну, убив одного из рыцарей короля? Леди не пострадала. Взгляни на нее. Он взял тебя, леди?
От страха у Бринны перехватило горло.
– Он взял тебя? – грубо повторил герцог.
– Нет.
– Ну, видишь?
– Говорю последний раз, Вильгельм. Отпусти меня.
– Отлично. Утром мы будем драться на дуэли, но я не хочу, чтобы тебя упрятали в темницу за убийство этой кучи дерьма. Опусти меч! – громогласно приказал герцог.
Зажав уши, Бринна сползла по стене и начала плакать. Брэнд взглянул на нее, потом на окровавленное, испуганное лицо англичанина. Он чувствовал в воздухе запах крови этого ублюдка и жаждал его прикончить. Внезапно с силой, которая отшвырнула Вильгельма назад, он рывком освободил руки. Молниеносно перерезав Льюису горло, он перевел ледяной взгляд на герцога и бросил меч на землю.
– Никто больше не возьмет моего и не попытается это сделать в моем доме.
Герцог Нормандский медленно кивнул, еще раз взглянул на Бринну и молча покинул сад.
Услышав ее тихие всхлипы, Брэнд упал перед ней на колени.
– Вы ранены? – ласково спросил он. – Бринна? – Она подняла голову и блестящими от слез глазами посмотрела на его мрачное красивое лицо, где остались следы недавней жестокости, но его взгляд был полон нежной заботы.
– Какими демонами вы одержимы? – тихо спросила она.
Брэнд отпрянул, словно его коснулся горящий факел.
– Что?
– Вы так хладнокровны. – Придерживая на груди разорванное платье, Бринна встала. – Не боитесь ни герцога Вильгельма, ни короля. Даже войны…
– Он собирался вас обесчестить! – крикнул Брэнд.
– Да! И вы убили его на моих глазах.
– А вас это расстраивает после всего, что он сделал?
– Я не варвар, как вы, милорд, – твердо заявила она.
– Может, вы разочарованы, что я помешал вам своим появлением?
Ей даже ожгло пальцы, когда она ударила его по щеке. От силы удара голова Брэнда слегка дернулась. Он посмотрел на Бринну, а потом, не сказав больше ни слова, повернулся и ушел.
Глава 9
Утреннее солнце разбросало золотые лучи по его кровати. Брэнд открыл глаза, изгоняя из памяти Колетт, и еще секунду полежал на животе.
«Почему ты мне изменила?» Он хотел выкрикнуть эти слова. Хотел, чтобы Колетт объяснила ему, почему он так ужасно ошибся в ней. Как позволил себе настолько ослепнуть от любви, что даже не заметил, как собственные ноги привели его в пасть шакала? Он всегда доверял своему чутью. Воин должен быть уверен в своем чутье. Малейшая ошибка рыцаря могла стоить ему или его людям жизни. Эта ошибка стоила жизни Александру.
Сев, Брэнд спустил на пол босые ноги. Ему опять снилось падение с края высокого обрыва. Проклятие, он был уверен, что под ногами земля, шагнул вперед и сорвался. Разве может он теперь доверять своему чутью?
Брэнд подошел к стулу и, пробормотав новое проклятие, схватил висевшую на спинке одежду. В дверь постучали. Он с благодарностью подумал, что это Алисия принесла ему теплый мед.
– Входи.
Дверь распахнулась, и в комнату с радостной улыбкой шагнул Вильгельм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я