дизайнерская мебель для ванной комнаты 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Хочешь сказать, об их глупом, тупом, упрямом, бесчувственном дядюшке Доминике! — возразила она.— Ладно, если тебе так больше нравится. — Он снова поцеловал ее.— Я ненавижу тебя! — Она оторвалась от него. — Я ненавижу тебя, Доминик! Убирайся вон! Видеть тебя не желаю!Иден усмехнулся и вышел. И как ни странно, сестра сдержала свое слово и действительно весь день с ним не разговаривала. Стоило им столкнуться где-нибудь, Мадлен фыркала и отворачивалась, но ни разу не удостоила его ни словом, ни взглядом. Иногда очень трудно быть близнецом, пришел он к выводу.Но это еще не конец его несчастий. Если бы вопрос состоял только в том, что надо уехать и оставить маму с Мадлен, он посчитал бы себя самым счастливым человеком на свете. Ему предстояло распутать клубок отношений с мисс Парнелл. А это действительно был клубок, по-другому и не назовешь. Он сделал ей предложение больше недели назад, и в тот момент ему показалось, что она готова ответить согласием. Александра наверняка ждет, когда он снова поднимет эту тему. Попросить ее руки еще раз — дело чести, поскольку тогда у нее не было возможности дать ответ.Но с тех пор он понял, что жениться на мисс Парнелл не выход из положения. На этот раз он причинит Эдмунду гораздо больше страданий, чем в самом начале, когда по его вине брат посчитал себя обязанным предложить мисс Парнелл руку. Но лорд Иден упорно продолжал претворять свой план в жизнь. Мадлен была права, сравнив его с Дон Кихотом.Но не мог же он просто взять и оставить эту затею! Доминик уже переговорил и с мисс Парнелл, и с Эдмундом. Что, если теперь Александра примет его предложение? Ему, конечно же, придется жениться на ней. Какой ужас! Нужно найти время и поговорить с ней сегодня же. Не стоит откладывать это до завтра, а то у него вообще может смелости не хватить. С другой стороны, уехать из Эмберли, чтобы начать столь важное для него дело, не разобравшись до конца со своими проблемами, он не в состоянии.А Сьюзен! Нет, о Сьюзен он думать не будет. Нельзя, и все тут. Человек не может взвалить на свои плечи все проблемы разом, иначе они могут просто-напросто раздавить его. Он не должен думать о Сьюзен. И не должен танцевать с ней сегодня. И говорить с ней. И даже смотреть в ее сторону не должен. Она такая милая в своем розовом платье, которое как будто специально подобрали под убранство бального зала. Вообще-то розовый цвет не подходит золотисто-каштановым волосам. А ей отчего-то очень идет. Она просто чертовски хороша!Музыканты, которых Эдмунд нанял за бешеные деньги, настраивали инструменты. Эдмунд готовился открыть вместе с мисс Парнелл бал. Лорд Иден поискал глазами старшую мисс Моффат — он записался к ней на первый танец — и улыбнулся ей. Она тоже была сегодня необыкновенно хороша и очень мило краснела. Следующие полчаса лорд Иден собирался провести в ее обществе.Он заметил, что Сьюзен собирается танцевать с капитаном Дженнингсом.Лорд Эмберли вывел Александру в центр зала. Они могли бы быть счастливы сегодня, подумал он, глядя на нее. Как же она хороша в этом платье лимонного шелка с воздушной накидкой — аж дух захватывает! Наверное, Нэнни Рей пришлось выдержать целую битву по поводу ее прически. Волосы были собраны наверху в пучок, вокруг — завитые локоны.Интересно, блистала ли она такой же красотой в Лондоне? Или теперь он просто смотрит на нее другими глазами, потому что знает — за внешней холодностью скрывается упрямая, храбрая, независимая, восхитительная женщина? Может, он внезапно разглядел то, что всегда было на виду — ее красоту? Или она расцвела за эти несколько недель? Неужели она действительно была безжизненной куклой, когда он впервые встретился с ней?— Ты очень красива, Алекс. — Граф взял ее за руку и замер в ожидании музыки.— Спасибо, — ответила она. И вдруг в глазах ее загорелся задорный огонек, абсолютно невозможный для прежней Александры из Лондона. — И ты тоже очень хорош собой, Эдмунд.Он улыбнулся. И тут грянула музыка.Так начался последний вечер их помолвки. Завтра он повергнет в шок оба семейства, своих друзей и знакомых, а также тех, кого он вообще не знает, заявив, что он не собирается жениться на ней. Где ему найти еще одну Александру Парнелл? Впрочем, он и не собирается искать ей замену в лице другой женщины. К тому же после завтрашней выходки вряд ли какая-нибудь из них согласится принять его предложение, невзирая ни на богатство, ни на титул. Он опозорит себя и уже никогда не сможет называться джентльменом. Глава 22 Александра собиралась насладиться каждой минутой этого бала. Она решила это для себя еще до того, как он начался, и даже ни разу не охнула, пока Нэнни Рей укладывала ей волосы, хотя такой вольной прически девушка себе ни разу в жизни не позволяла. Она специально выбрала светлое платье с откровенным вырезом. Она еще ни разу не надевала его. Вполне возможно, что больше ей никогда не представится случая побывать на подобном увеселительном мероприятии и развлечься как следует. Надо взять от этого бала все, что можно. Горе и сожаления оставим на завтра.Александра была рада увидеть, что лорд Эмберли пребывал в похожем настроении. Он не злился, не напустил на себя трагический вид и не был слишком серьезен, напротив, он улыбался и гостям, и ей. И еще девушка была рада, что увидела дом при полном параде. Главная столовая готовилась принять тридцать человек и выглядела просто роскошно, а такого великолепного зала для танцев ей никогда видеть не доводилось. Как здорово, что все это принадлежит лорду Эмберли! Он не позволит себе относиться к такому достоянию небрежно и не забросит его.— Гости наверняка расшевелились, — сказал он ей после энергичного контрданса, открывавшего бал. — Вон Доминик идет, собирается пригласить тебя на кадриль. Вряд ли тебе удастся сегодня присесть, Алекс.Она улыбнулась лорду Идену. Как же она к нему привязалась за последние несколько недель! Он такой милый и по-мальчишески очаровательный, девушки сходят по нему с ума. Сьюзен Кортни тайком вздыхает о нем, и кузина Анна тоже, и множество селянок в придачу. Она тоже будет скучать по нему.— Вы сегодня ослепительны, мисс Парнелл, — улыбнулся ей лорд Иден. — Эдмунд, мисс Моффат заявила, что не желает ходить ни в «Сент-Джеймс», ни в «Олмакс», ни в любую другую ассамблею. Этот зал, говорит, никакой другой не сумеет превзойти.Лорд Эмберли улыбнулся брату.— Удивительно, что она вообще что-то заметила, Дом. Она все время со своего партнера глаз не сводила.Лорд Иден внезапно залился краской и протянул Александре руку.— Не пора ли нам занять наше место, мисс Парнелл? Оркестранты сгорают от нетерпения, готовы снова броситься в бой.Александра вложила свою ладонь в его руку, а лорд Эмберли отправился на поиски следующей партнерши.— Мне надо поговорить с вами, — взволнованно взглянул на Александру лорд Иден. — Мне уже давно следовало сделать это, а не откладывать до сегодняшнего дня. Потом поговорим, мисс Парнелл, или вы согласитесь прогуляться со мной прямо сейчас?— Можно и сейчас. — Александра с сожалением посмотрела на пары, которые уже приготовились к очередному танцу.Он вывел ее на террасу. Ночь стояла теплая, и все двери распахнули настежь. На террасе никого не было. Потом, чуть позже, появится много желающих подышать свежим воздухом, но пока еще слишком рано.— Я долго откладывал этот разговор, мэм. — Теперь в его голосе точно слышалось волнение. — Мне уже давно следовало поговорить с вами с глазу на глаз.— Очень может быть, — спокойно ответила Александра. — В прошлый раз вы попросили меня выйти за вас. Но нас прервала Анна. Ответ мой и был и есть один — нет, милорд, хотя я от всей души благодарна вам за это предложение. У вас доброе сердце.Несколько мгновений они шли молча, и только звуки кадрили доносились до них из зала.— Я слишком долго тянул, — вздохнул Доминик. — Мне следовало еще в Лондоне проявить побольше усердия. Я понял это, как только мы приехали сюда. Теперь уже без скандала ничего не изменить. Вы поэтому отвечаете мне отказом, мисс Парнелл?— Меня тронула ваша преданность брату и забота обо мне, — улыбнулась Александра. — Но я вряд ли приняла бы ваше предложение, милорд, даже если бы имелась возможность избежать скандала.— Но тогда, в Лондоне, если бы я пораньше узнал о случае у леди Шарп, если бы я вернулся на Керзон-стрит до приезда Эдмунда, вы согласились бы стать моей женой, мисс Парнелл? Простить себе не могу свою медлительность!— Нет. — Она легонько коснулась его руки. — Даже тогда не согласилась бы. Когда бы вы ни пришли, ответ был бы тот же, что и в первый раз.— Но разве Эдмунд не то же самое сделал? — поразился лорд Иден.— Не совсем, — улыбнулась Александра. — К тому времени когда ваш брат появился во второй раз, у меня практически не осталось выбора.— Мы с Эдмундом превратили вашу жизнь в настоящий хаос, не так ли? — нахмурился он, глядя на нее сверху вниз.— Я бы так не сказала, — возразила Александра. — Если бы на балу у леди Истон меня не перепутали с Мадлен, сейчас я была бы уже помолвлена с герцогом Петерлеем. Слава Богу, мне удалось избежать этого сомнительного счастья.— Тут я с вами полностью согласен. — Доминик заметно воспрянул духом. — Мне бы очень не хотелось, чтобы вы стали собственностью этого человека, мисс Парнелл. У вас слишком сильный характер, чтобы жить такой жизнью.— Благодарю вас.— Сможете ли вы стать счастливой с Эдмундом? — с тоской спросил он. — Лучшего мужа вам не найти. Меня всегда восхищало его безмерное спокойствие и безграничная доброта. Он позаботится о вас, в этом я нисколько не сомневаюсь.— Да, — согласилась с ним Александра, — лорд Эмберли действительно умеет позаботиться о людях и взвалить на себя их проблемы.— Это так! — с жаром воскликнул лорд Иден. — Я рад, что вы заметили это, мисс Парнелл. Я всегда верил, что однажды кто-нибудь сделает то же самое для Эдмунда. То есть позаботится о нем, разделит с ним все его проблемы. Глупо думать, что Эдмунд нуждается в помощи, да? Но временами мне кажется, что он куда более раним и сентиментален, чем мы все, вместе взятые. Мы постоянно бегаем к нему со своими бедами. И он непременно бросается на выручку, нисколько не заботясь о самом себе. Это у него в крови. И это уже десять лет длится, мисс Парнелл. Ему едва девятнадцать исполнилось, когда умер отец. Теперь-то я понимаю, как молод он был тогда.— Да, — вздохнула Александра.— Вот что я собирался сделать для него, — продолжил Иден. — Принять на себя его бремя, то есть я подумал, если я женюсь на вас… — Он прикусил язык и застыл на месте. Александра взглянула на него и увидела, что он стоит, крепко зажмурившись. — О, мэм, мне так жаль. Я совсем не то имел в виду…Она расхохоталась.— Я знаю, что вы имели в виду. Прекрасно знаю, милорд. И не обижаюсь.— Вы так великодушны. — Внезапно лицо его осветилось, и вот уже на нее смотрел прежний по-юношески пылкий лорд Иден. — Знаете, какая мысль мне только что в голову пришла? Возможно, я уже сделал ему огромное одолжение. Я подарил ему вас. Если вы придерживаетесь того же мнения, мисс Парнелл, если вы сможете прогнать из жизни Эдмунда одиночество, разделить с ним его заботы, тогда вы — лучшее, что случилось с ним за последние десять лет. И все благодаря мне.— Да. — Александра улыбнулась ему, а у самой комок подкатил к горлу. Ей захотелось развернуться и убежать в темноту сада. — Да, так оно и есть.— Вам нравится Эдмунд? — поинтересовался лорд Иден. — Я видел вас вместе, и иногда мне кажется, что вы небезразличны друг другу. Но быть может, я вижу то, что хочу видеть. Он нравится вам?— Да. Он мне нравится. — Александра отвернулась. — Очень нравится, — чуть ли не шепотом добавила она.Доминик взял ее за руки чуть выше локтя и сжал их.— Я так рад! Я так счастлив, мисс Парнелл! Вы знаете, что послезавтра я уезжаю?— Нет. В армию?Он кивнул, лицо его снова осветилось жаждой деятельности.— Хотел бы попасть в Испанию. Надеюсь, что меня в скором времени пошлют туда. Хочется бросить вызов старине Бонн! Не могу дождаться, когда это произойдет!— Как восприняли ваше решение родные? — поинтересовалась Александра.— Эдмунд был просто великолепен. Сказал, что я должен поступить так, как мне хочется. У женщин, конечно же, без слез не обошлось, хотя мама повторила слова Эдмунда. Говорит, что это моя жизнь и мне решать, что с ней делать. У Мадлен сегодня утром истерический припадок случился, и с тех пор она со мной не разговаривает.— Бедная Мадлен! Она очень любит вас.— Знаю. Я пытался представить себя на ее месте. Что бы я почувствовал, если бы мне пришлось стоять и смотреть, как она по доброй воле подвергает себя смертельной опасности? Я бы, наверное, тоже бился в истерике.— Мадлен поймет, — заверила его Александра. — Она сделает то же, что сделали вы. Поставит себя на ваше место и поймет, как это для вас важно.— Мисс Парнелл… — Доминик серьезно посмотрел на нее. — Можно попросить вас об одном одолжении? Если вдруг что-то случится со мной, если мне суждено погибнуть, присмотрите за Мадлен вместо меня, ладно? Я, конечно, понимаю, что слишком много прошу, но мне это только сейчас в голову пришло. Видите ли, маме и Эдмунду придется со своими собственными переживаниями справляться. Но Мадлен будет во сто раз хуже. Мы же с ней близнецы. Вы поможете ей?У Александры было такое чувство, будто она упала на дно глубокого колодца и не в силах выбраться на поверхность. Она либо вот-вот утонет, либо задохнется.— Мадлен очень сильная, — вымученно улыбнулась она. — Если случится нечто подобное, ей никто не поможет. Ни ваша мать, ни Эдмунд, ни я. Но она сумеет выжить. Вы и сами это прекрасно знаете. Но к чему все эти разговоры о смерти? Скорее всего вы вернетесь домой настоящим героем-победителем.Лорд Иден расцвел в улыбке.— Честно говоря, я не ищу ни смерти, ни героизма. Мне просто хочется почувствовать себя частью армии и разделить возбуждение, грязь, опасность и усталость военной кампании. Вот и все, что мне надо, мисс Парнелл: получить шанс сделать свое дело. Но послушайте, музыка уже кончилась. Я должен привести вас в зал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я