В восторге - магазин https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вынув заколки, она принялась расчесывать свои роскошные волосы.
Хью, одетый в шелковый вечерний халат, появился в дверях, соединяющих комнаты, как раз в тот миг, когда Полли внесла Шану, чей плач не затихал ни на миг.
– Уже поздно, – сказал Хью служанке, наблюдая за тем, как его жена обнажила тугие груди и приложила влажный сосок ко рту дочери. – Отправляйся к себе и отдыхай.
В теплом полумраке комнаты царила уютная, домашняя атмосфера. Кэтрин, словно языческая богиня, сидела перед ярко горящим камином; ее огненные волосы густой волной ниспадали на плечи, сверкая и переливаясь в свете пламени. Хью не отрывал от нее завороженного взгляда.
Насытившись, Шана закрыла свои небесно-голубые глазки и сладко засопела.
– Похоже, она запьянела, – хихикнула Кэтрин, разрушая колдовские чары, которые владели ее мужем.
– Я отнесу ее в детскую, – предложил Хью.
– И напугаешь бедную Нелли, появившись перед ней в халате? – снова хихикнула Кэтрин, пряча грудь. – Я сама ее отнесу. – Прижимая к себе сладко спящую Шану, она встала и понесла ее в детскую.
Когда Кэтрин вернулась, Хью стоял перед камином. Кэтрин подошла к мужу, любуясь красивыми чертами его лица, великолепной фигурой. Хью улыбнулся, обнял ее за плечи и притянул к себе. Она обхватила его за талию, прильнула к нему, положив голову ему на грудь. Неожиданно для самого себя Хью испытал невероятное волнение от этого простого жеста, столь естественного между мужем и женой.
– Это был чудесный вечер, – сказала Кэтрин, испытывая уютное чувство защищенности в его объятиях. Хью обхватил ладонями ее лицо и коснулся своими пылающими, жаждущими поцелуя губами ее уст.
Губы Кэтрин послушно раскрылись, позволяя его языку ощутить их влажное тепло и нежность. Она положила руки ему на грудь, затем обняла за шею, прижимаясь к нему всем телом, словно прося защиты.
Жгучее, пульсирующее желание медленно разгоралось в ее лоне. Как будто со стороны она услышала негромкий, страстный женский стон. И тут же пронзило унизительное осознание того, что этой женщиной, так сладострастно стонущей, была она сама.
– Нет! – испуганно вскрикнула Кэтрин и отшатнулась.
Хью нахмурился и вновь приблизился к ней.
– Что случилось? – терпеливо спросил он.
– Я… я не могу. – Кэтрин снова отступила.
Лицо Хью исказилось от гнева, но он тотчас же постарался подавить это естественное чувство и вздохнул, понимая, что уложить ее в постель в первый раз может оказаться нелегкой задачей.
– Не далее как сегодня из твоих собственных уст, милая, я услышал, что ты полностью оправилась после родов, – рассудительно возразил он, вновь обнимая ее.
– Я не могу! – Кэтрин почувствовала, что дальнейшее отступление невозможно. Она вырвалась, но смогла лишь прижаться к задней спинке кровати. Слезы отчаяния навернулись у нее на глаза, когда она поняла, что ей некуда бежать.
Хью стоял перед ней, высокий, мощный, рассерженный, и под горящим взглядом его темных глаз она боялась пошевелиться, опустив глаза.
– Скажи, что беспокоит тебя, Кейт, почему ты бежишь от меня?
«Мне страшно, – подумала Кэтрин, – я боюсь, и я запуталась». На самом деле она сама едва ли могла объяснить причину своих поступков, таких неразумных на первый взгляд. Мысль о любви владела всем ее разумом, но ей хотелось, чтобы ее любили ради нее самой; чтобы ее не просто укладывали в постель для того, чтобы мужчина мог получить титул или произвести на свет сыновей. Она больше не хотела быть вещью, которой пользуются в своих целях мужчины. Ей хотелось, чтобы муж считался с ее желаниями, с ее чувствами… Но как она могла объяснить ему все это? Он лишь посмеется над ее глупостью.
А Хью видел перед собой женщину, обуреваемую самыми разными чувствами: страх, смятение, желание, стыд, печаль – все это он прочел на ее лице. Его челюсти непроизвольно сжались, и на скулах заиграли желваки. Неужели все это только из-за того, что ей придется разделить с ним постель? Или она оплакивает Шона? Неужели он, Хью, всегда будет жить в тени своего бесчестного дядюшки?
В конце концов гордость Кэтрин возобладала над остальными чувствами. Не желая, чтобы он узнал о ее сомнениях, а тем более – о той нежности, которую она втайне питала к нему, она сказала с наигранным возмущением:
– Я не намерена давать грудь дочери Шона, а потом ложиться в постель с другим мужчиной.
– С другим мужчиной? – рявкнул Хью, грубо хватая ее за плечи. – Я твой муж! – Он яростно встряхнул ее. Затем завел ей руки за спину и с легкостью сковал их там одной рукой. – Шон мертв, а мы с тобой живы, – прорычал он.
Не в силах больше сдерживаться, он свободной рукой ухватился за ворот ее ночной рубашки и с силой рванул вниз, обнажая ее прекрасное тело.
Застыв от ужаса, Кэтрин молча наблюдала, как его жадный, пылающий взор пожирал ее наготу, как его гнев переходил во все более распаляющееся желание. Когда он поднял на нее сверкающие глаза, она в панике попыталась освободиться.
– Моя жена не смеет отвечать мне отказом в моем собственном доме! – прорычал он, опрокидывая ее на кровать, а затем набрасываясь на нее, словно хищник на добычу.
Охваченная безотчетным страхом, Кэтрин извивалась и брыкалась, отбиваясь изо всех сил. Она даже попыталась вцепиться ему в лицо, но Хью тотчас перехватил ее руки и сковал их у нее над головой. Кэтрин продолжала неистово сопротивляться, но Хью лишь смеялся над ее усилиями, ожидая, пока она устанет и успокоится.
Наконец силы оставили Кэтрин, она затихла, лишь грудь ее продолжала вздыматься от тяжелого, частого дыхания. Она лежала, почти не двигаясь, придавленная к постели его тяжестью, и с настороженностью наблюдала за ним.
– Я заставлю Шона О'Нейла оставить нас навсегда, – пробормотал Хью. Он наклонил голову и с жадной требовательностью припал к ее губам. Кэтрин противилась поначалу его требовательному поцелую, но лишь до тех пор, пока от его прикосновений не начали разгораться тлеющие угольки ее страсти. Сладкая дрожь пробежала по всему ее телу; она затрепетала и, не в силах сдерживаться более, ответила на его поцелуй.
Хью чуть приподнялся и пристально посмотрел на нее, но она в смущении отвела взгляд. Освободив ее руки, он коснулся ее горящих щек и заставил взглянуть на него.
– Кейт, – нежно прошептал он, увидев в ее глазах желание.
– О, боже, – только и смогла простонать Кэтрин, удивленная не меньше Хью пробуждением так давно таимой неудовлетворенной страсти, и Хью начал осыпать легкими, словно касание ветерка, поцелуями ее виски, веки, нос и шею, затем снова нежно приник ко рту. Его губы неторопливо скользнули вниз по ее тонкой, длинной шее, а его горячие ладони в это время ласкали мягкую, нежную плоть. Губами он отыскал ее набухшие соски и начал вбирать в рот, пробуя их на вкус.
Хью хотел отдалить желанный момент полного обладания, но понимал, что не сможет. Только не в этот раз. Он провел жадными руками по ее спине вниз к ягодицам, к бедрам, сминая и сжимая их в порыве страсти, покрыл поцелуями ее живот и бедра, а затем развел ноги, открывая источник ее сладострастия, влажный и трепещущий, полностью готовый к его вторжению.
И Хью не заставил себя ждать, одним движением он вонзился в нее до самого предела.
Кэтрин вскрикнула, застонала, побуждая его снова и снова идти на приступ. А затем, с глухим горловым стоном, Кэтрин выгнулась, предлагая ему себя с первобытной неистовостью: ее трепещущее тело жаждало отдаться до конца, ощутить пик наивысшего удовольствия.
Наконец, дрожа от наслаждения, Хью излился в нее. Разрядка была такой мощной, что он даже впал в минутное забытье; и как сквозь туман мелькнула мысль о том, что, пытаясь покорить ее, он сам оказался покоренным.
Когда выровнялось дыхание и сердцебиение, Хью освободил ее от своей тяжести, лег рядом и бережно прижал к себе.
– Не уходи, – всхлипнула она, уткнувшись ему в плечо.
– Никогда, – ответил он, целуя ее, но глаза Кэтрин уже смыкались в сладкой дреме.
Хью с нежностью разглядывал жену, внезапно он понял, что любит эту женщину больше всех на свете. Он вспомнил, как она сопротивлялась ему вначале, и подумал со вздохом, что она, видимо, все еще любит Шона. А значит, она не должна пока знать о его, Хью, любви. Он не собирался вкладывать ей в руки оружие, благодаря которому она в любой момент сможет одержать над ним верх!
Хью пробудился перед рассветом. Кэтрин спала, уютно устроившись у него на плече. Словно ребенок, получивший новую игрушку, он был не в силах противиться искушению и стянул с нее покрывало. С восторгом разглядывал он восхитительную, изысканную, прекрасную женщину, которая теперь принадлежала ему безраздельно. Неотразимая в своей наготе, она раскинулась, открывая его жадному взору все свои тайны. Легко, едва касаясь, он провел рукой по ноге, по соблазнительному изгибу ее бедра и выше – к мягким белоснежным холмам… Подняв глаза, Хью с удивлением встретился с манящим взглядом колдовских зеленых глаз.
– Поцелуй меня, – прошептала Кэтрин, прижимаясь к нему всем телом.
Глава 9
Зима была на исходе, и жизнь Кэтрин наконец вошла в обычное русло. Днем она занималась дочерьми и хлопотала по хозяйству, ночи же принадлежали Хью. Но несмотря на то, что каждую ночь она делили ложе, в сердце женщины закралась тревога.
Кэтрин была безнадежно влюблена в своего мужа, однако Хью ни разу не заговорил с ней о любви. Ее беспокоило равнодушие супруга, который, как ей казалось, заботился лишь о том, чтобы жена поскорее родила ему наследника. Ей и в голову не приходило, что каждый из них страдает в одиночестве, не смея первым заговорить о своих чувствах.
И все же зима принесла кое-какие перемены. После того как один из лакеев О'Нейла стал настойчиво ухаживать за Полли, Патрик наконец решился и сделал ей предложение. Свадьбу назначили на июнь.
А вот известие о другой свадьбе вызвало в Дублине массу кривотолков. Рассказывали, что леди Фиона Фицджеральд исчезла с приема, устроенного по случаю получения Хью О'Нейлом титула графа, вместе с лордом Берком. Не обнаружив своей дочери дома, обезумевший от ярости лорд Фицджеральд ворвался в спальню Берка и едва ли не за волосы вытащил из его постели свою визжащую, совсем голую дочь. Он обозвал Фиону шлюхой, и тогда лорд Берк схватился за меч, грозясь отправить старика на тот свет, если лорд Фицджеральд не оставит в покое его, Берка, будущую супругу. Слова лорда Берка заставили отца Фионы немного остыть, однако он не удержался и язвительно заметил, что брачная ночь обычно наступает после бракосочетания, но никак не наоборот. На что лорд Берк, приказав Фионе вернуться в постель, попросил своего будущего тестя готовиться к свадьбе в августе. Учитывая переменчивый нрав любвеобильного красавчика-вдовца и не желая испытывать судьбу, лорд Фицджеральд поспешно объявил о помолвке дочери и приказал своим стряпчим поскорее составить брачный контракт.
– Кейт, – позвал жену Хью.
Голос мужа прервал неспешное течение мыслей Кэтрин, которая, о чем-то мечтая, в одиночестве прогуливалась в саду, наслаждаясь погожим весенним днем.
Она повернулась и с изумлением воззрилась на человека, который стоял рядом с ее супругом.
– Сэр Генри! – узнав гостя, вскричала женщина и, подхватив юбки, побежала навстречу своему отчиму.
Сэр Генри Багенал раскрыл объятия, и леди О'Нейл припала к его груди.
– А это еще что? – улыбнулся тот, заглядывая в ее влажно блестевшие глаза. – Слезы радости или огорчения?
– Радости, – всхлипнув, ответила Кэтрин. – Я думала, что никогда больше не увижу никого из вас…
– Но ведь у тебя есть собственная семья – муж, дети… Неужели ты так соскучилась по нам? – с нежностью глядя на падчерицу, спросил сэр Генри. – Ну-ка, отойди подальше, моя дорогая, дай мне хорошенько разглядеть тебя.
Сэр Генри окинул молодую женщину пристальным взглядом, довольно улыбнулся и заметил:
– Очаровательная девушка превратилась в прелестную женщину.
Со слезами на глазах и радостной улыбкой Кэтрин снова прижалась к груди отчима: за долгие шесть лет ее впервые навестил английский родственник.
– Пойдем в дом. Там ждут вас две чудесные внучки, – сказала она, взяла отчима под руку и повела его по садовой дорожке. Хью молча последовал за ними.
За ужином Кэтрин сидела между отчимом и мужем. Женщина много говорила, не обращая внимания на роскошно накрытый стол: она изголодалась по новостям из Англии.
– Рассказывайте, рассказывайте, сэр Генри, – умоляюще глядя на гостя, просила Кэтрин, то и дело дергая отчима за рукав, словно нетерпеливый ребенок.
– Дай человеку спокойно поесть, – вступился за гостя Хью. – После ужина у вас будет достаточно времени для разговоров.
– Расскажите мне обо всем, сэр Генри, – не слушая замечаний мужа, просила Кэтрин. – Я хочу все-все знать.
Сэр Генри снисходительно улыбнулся, понимая, как она соскучилась по новостям из родного дома.
– Твой брат теперь паж при дворе, – начал он. – Между прочим, любимый паж королевы. А Бригитта беременна и вполне счастлива со своим шотландцем. Ты знаешь, что она пыталась убежать от него?
– Нет! – Кэтрин рассмеялась и повернулась к мужу: – Вот видишь, не одна я такая. Строптивость – наша фамильная черта.
Выражение задорного лукавства на лице жены заставило Хью улыбнуться.
– Твоя мать, слава богу, здорова и шлет тебе привет, – продолжал сэр Генри, – но она все еще оплакивает Эстер.
– Оплакивает Эстер? – удивленно повторила Кэтрин.
– Ты ничего не знаешь? – взволнованно спросил сэр Генри. – Мы послали тебе печальное сообщение несколько месяцев назад… – Осознав свою оплошность, гость замолчал, беспомощно глядя на помрачневшего Хью.
– Какое сообщение? – бледнея, требовательно спросила Кэтрин.
Сжав ей руку, сэр Генри ответил:
– Корабль, на котором Эстер плыла во Францию, разбился. Никто не уцелел.
– Никто не уцелел… – с болью в голосе повторила Кэтрин и повернулась к мужу. Замешательство и смущение Хью лишь подтвердили ее догадку.
Хью попытался было что-то сказать, но Кэтрин отвернулась от него и встала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я