https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/uglovye_asimmetrichnye/?page=2 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.."..
- Только в этом случае, - сказал Мейсон, - Шалтай-Болтай со стены еще не свалился.
- Для чего вы звонили, шеф, если телефон прослушивается? - спросила Делла Стрит.
- О, только для того, чтобы Трэгг перестал наконец колебаться. Он боится идти против Хомана, зная, что Хоман нажмет на свои политические рычаги и тут же отыграется на нем. Вот я и поставил его в такое положение, что теперь либо рыбку тянуть, либо удочку бросить. А второй звонок - для подстраховки. Чтобы Трэгг позволил мне остаться в "сфере действий". А теперь мы можем спокойно наслаждаться нашими бифштексами.
- И вы даже не попытаетесь уйти отсюда?
- Не раньше, чем Трэгг вернется сюда, чтобы узнать, с какой это женщиной я был в лифте. Но...
К столу подошел посыльный.
- Вы мистер Мейсон?
- Да.
- Лейтенант Трэгг хочет поговорить с вами по телефону.
- Лейтенант экономит время, - заметил Мейсон.- Придется вам, ребята, еще раз извинить меня. Прекрасно, официант, подавайте заказ. Мы спешим.
Мейсон подошел к телефону.
- Мейсон, один из лифтеров узнал вас по фотографии, - сказал Трэгг.
- По фотографии?
- Да.
- А где, черт возьми, вы раздобыли мою фотографию?
- Если вы думаете, что я собирался играть у вас на заднем дворе, не имея на всякий случай вашей фотографии, то вы глубоко ошибаетесь.
- Похвальная предусмотрительность. Так что там насчет лифтера?
- Он подобрал вас на третьем этаже. С вами была молодая женщина. Что вы делали на третьем этаже и что это была за женщина?
- Посыльный узнал меня по фотографии?
- Да.
- Совершенно точно?
- Абсолютно.
- Тогда молодая женщина должна быть моей клиенткой. Вы не думаете, что это разумный вывод, Трэгг?
В голосе Трэгга зазвучал металл:
- Мейсон, это убийство. Я не намерен шутить. Я знаю, у вас всегда есть король в рукаве, но на этот раз я требую выложить на стол все карты.
- Когда бы и где бы ни было совершено убийство, я не буду отвечать ни на один вопрос, касающийся какой бы то ни было молодой женщины, с которой меня видел какой бы то ни было лифтер в каком бы то ни было отеле, - сказал Мейсон. - Я руководствуюсь таким принципом. Думаю, все понятно, лейтенант.
- Мейсон, я оставляю вас на свободе до одиннадцати часов утра, сказал Трэгг.
- Отчего такая щедрость? - поинтересовался Мейсон.
- Оттого, что я собираюсь возложить на вас малоприятную работенку. Хочу натравить вас на Хомана. Вы старались заставить меня сунуть голову в эту петлю. Теперь ваша очередь таскать для меня каштаны из огня.
- Мне ни о чем не придется его спрашивать. Миссис Грили дала исчерпывающие показания.
- Неужели вы думаете, что меня так легко одурачить этим грубым трюком?
- Грубым трюком?
- Ну да. Вы ведь помните, миссис Грили категорически утверждала, что ее муж не мог улизнуть, бросив девушку. Однако она оказалась настолько сознательной, что предъявила рубашку сразу, как только нашла ее. А ведь если бы она выбросила ее, вам бы пришлось туго.
- О чем вы говорите?
- О том маленьком алиби, которое вы организовали для своей клиентки, Мейсон. Но когда вы подсунули эту рубашку, то не учли одного.
- Совершенно не понимаю, Трэгг, о чем вы толкуете.
- Все вы прекрасно понимаете, Мейсон. Замечательный трюк, но он не сработал. Полагаю, помаду вам одолжила ваша очаровательная секретарша, а на ткани отпечатались ее губки, верно, а?
- Ладно, вы меня достали. Так почему трюк не сработал?
- Метка из прачечной. Вы проглядели ее, Мейсон.
- Ну и что насчет этой метки?
- К несчастью, метка на рубашке является частью доказательств, поэтому я решил ее проверить, - начал Трэгг. - Проверил, и оказалось, что это метка вовсе не той прачечной, которой пользуется Грили. Эту рубашку положили в мешок после его смерти, чтобы миссис Грили нашла ее. Тот ловкач, что подсунул эту рубашку, решил: мертвец промолчит, а миссис Грили, найдя ее, непременно свяжется с вами. И очень точно рассчитал время, Мейсон.
- Минутку, - озабоченно сказал Мейсон. - Так чья это метка, из какой прачечной?
- Мы не смогли выяснить, чья она, - сказал Трэгг. - Зато выяснили, что не Грили.
- А может, он отдавал ее стирать в Сан-Франциско?
- Нет. Это вовсе не его рубашка. Рукава на полтора дюйма короче, чем носил Грили, и, кроме того, воротничок шестнадцать с четвертью. А у Грили пятнадцать и три четверти. Так что думаю, Мейсон, мы позволим вам провести утром перекрестный допрос насчет тех ключей. А теперь можете в любое время покинуть "Танджерин". Но когда надумаете назвать мне имя той молодой особы, которая была с вами в лифте сегодня вечером, вы знаете, где меня найти. Да, между прочим, в ресторан я не вернусь, так что советую вам съесть оба бифштекса. Завтра вечером ваше меню будет куда менее изысканным. И возможно, пройдет немало времени, прежде чем вам снова удастся съесть хороший толстый бифштекс.
- Послушайте, Трэгг, насчет той рубашки. Я бы...
- Я сказал вам все, что хотел сказать, Мейсон. И разумеется, обвинения против мисс Клэр не сняты. Ни в коем случае. Вам придется поработать над Хоманом, чтобы иметь хоть что-нибудь. А сразу после того, как суд закроет дело Клэр, вы скажете мне имя той женщины, что спускалась с вами в лифте, или я возьму вас под охрану как главного свидетеля. А если это рубашка Дрейка, посоветуйте и ему съесть два бифштекса. Потому что я в конце концов отслежу эту метку.
Трубка на другим конце звякнула.
Мейсон медленно вернулся к столику, где Делла Стрит и Пол Дрейк сидели, глядя в сторону уже начавшегося представления. Лица у них были такие, словно они присутствуют на похоронах. Зато на других посетителей ресторана влияние хорошего вина, вкусной пищи и приятного зрелища сказывалось весьма благотворно.
Мейсон устроился в своем кресле, придвинул к себе тарелку, вооружился ножом и вилкой и начал орудовать ими с явным удовольствием.
- На твой аппетит, должно быть, ничего не влияет, - заметил Пол Дрейк.
- Не влияет, - согласился Мейсон. - Ты всегда говорил, что я катаюсь по тонкому льду и когда-нибудь провалюсь. Так вот, Пол, готовь улыбку - я провалился!
- В чем дело? - спросила Делла Стрит.
- Та рубашка - не Грили. Кто-то положил ее в мешок для грязного белья, чтобы миссис Грили нашла ее.
- О Боже! - воскликнул Дрейк. - И это, конечно, мы.
- Смотри представление и не волнуйся. Трэгг говорит, что не арестует нас, пока я не устрою Хоману перекрестный допрос.
Глава 19
В зале заседаний установилась напряженная тишина, когда судья Кортрайт сообщил о продолжении слушания по делу Стефани Клэр и снова вызвал для дачи показаний Хомана.
- Всего один-два вопроса, мистер Хоман, - произнес Мейсон.
- Хорошо. Только прошу вас - покороче.
- Если вы будете отвечать на мои вопросы без увиливаний и экивоков, мы закончим очень быстро, - пообещал Мейсон. - Лейтенант Трэгг, я думаю, в суде?
Мейсон повернулся, чтобы взглянуть на Трэгга. Тот, нахмурившись, с недоумением посмотрел на адвоката.
- Лейтенант Трэгг, насколько мне известно, у вас имеется, среди прочих вещественных доказательств, белая крахмальная рубашка с несколькими красными пятнами на груди. Могу я попросить вас показать свидетелю эту рубашку?
- Чего ради? - спросил Гарольд Хэнли.
- Если вы помните, согласно показаниям свидетелей, на мизинце правой руки моей подзащитной был след губной помады, - пояснил Мейсон. - Я...
- Считаю вопрос вполне уместным, - решил судья Кортрайт. - У вас имеется такая рубашка, лейтенант Трэгг?
Трэгг кивнул.
- Здесь, в суде? - спросил Мейсон. Поколебавшись, Трэгг сунул руку под адвокатский стол и вытащил черную сумку. Он расстегнул ее, причем все вытянули шеи, чтобы увидеть столь красноречивое вещественное доказательство, и передал рубашку Мейсону.
- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - Итак, мистер Хоман, пожалуйста, осмотрите внимательно эту рубашку и скажите, не ваша ли она?
- Моя? - изумился Хоман.
- Да.
- Боже праведный, я же не управлял той машиной. Я был здесь...
- И все-таки, мистер Хоман, пожалуйста, осмотрите ее и ответьте на мой вопрос.
Мейсон разложил рубашку на коленях у Хомана. Хоман взглянул на рубашку со следами помады.
- Я не знаю, - быстро сказал он. - Как я могу сказать, чья это рубашка?
- Спокойней, спокойней, мистер Хоман. Мы можем поступить по-другому. Вы знаете метку своей прачечной?
- Нет, сэр, не знаю.
- Ну что ж, возможно, я смогу вам помочь. Извините за беспокойство, прошу вас, ослабьте галстук так, чтобы я мог видеть воротничок изнутри.
Хоман повиновался и наклонился вперед. Мейсон прочитал метку: "У.362".
- А теперь, - сказал он, указывая на метку предъявленной им рубашки, взгляните, эта рубашка имеет тот же самый номер.
Хоман, прищурившись, посмотрел на рубашку, взял ее в руки, повернул, взглянул на следы губной помады и разразился криками:
- Это провокация! Я никогда в жизни не видел обвиняемую! Я никогда ее не подвозил! Я...
- Достаточно, - сказал судья Кортрайт. - Вам следует ограничиваться ответами на вопросы.
- Вопрос, мистер Хоман, таков, - сказал Мейсон,- ваша ли это рубашка?
- Не знаю.
- Но метка из прачечной ваша?
- Вроде бы моя.
- Вы носите рубашки шестнадцать с четвертью?
- Да.
Не замечаете ли вы в этой рубашке что-то такое, что указывает на то, что она не ваша?
- Нет, не замечаю.
- Прекрасно. Теперь я хочу обратить ваше внимание на ключи, которые моя подзащитная нашла в своей сумочке, и спрашиваю: вот этот ключ от зажигания вашего автомобиля?
- Полагаю, что так.
- А известно ли вам, отчего вот этот ключ?
- Нет, сэр.
- Он не кажется вам знакомым?
- Нет. Он... одну минуточку... Нет, мне на мгновение показалось, что он похож на один из моих ключей, но я ошибся.
- Так это не ваши ключи?
- Нет, сэр. Совершенно точно - не мои.
- У вас случайно нет с собой ваших ключей?
- Почему же нет?.. Есть.
- Извините, можно мне на них взглянуть?
- Не представляю, какое они имеют отношение к делу.
- Свидетель должен предъявить ключи, - распорядился судья Кортрайт.
Хоман неохотно вытащил из кармана кожаный футляр для ключей.
- Давайте сравним эти ключи и посмотрим, не найдется ли одинаковых, сказал Мейсон. - Ну и ну! Вот два идентичных ключа. Не можете ли вы сказать, мистер Хоман, от чего вот этот ключ?
- От яхты.
- От замка каюты?
- Да.
- Остался еще один. У вас есть ключ, идентичный этому?
- Не знаю. Я не могу помнить, как выглядят все мои ключи.
Мейсон посмотрел ключи в кожаном футляре.
- Нет, - сказал он, - такого, кажется, нет. Хоман переменил позу.
- Вы не думаете, что эти ключи - ваши?
- Нет, не думаю.
- Вы не оставили по ошибке свои ключи в машине, когда парковали ее - в тот день, когда она была украдена?
- Нет.
- Вы уверены?
- Да.
Мейсон звякнул связкой ключей.
- Этот третий ключ, тот, что вы не смогли идентифицировать, вы не знаете, к какому замку он подходит?
- Не знаю.
Несколько секунд Мейсон пристально смотрел на него.
- В конце концов, мистер Хоман, - сказал он, - полиция найдет замок, к которому подходит этот ключ. Будет неприятно, если окажется, что...
- Минутку, - прервал его Хоман. - Когда я работаю, я бываю очень рассеян. Не исключено, что я все-таки оставил ключи в машине, когда парковал ее.
- Значит, возможно, это ваши ключи?
- Вы хотите, чтобы суд поверил, что вы не узнаете свои собственные ключи? - строго спросил судья Кортрайт.
- Да, ваша честь, у меня множество ключей... Боюсь, что... Видите ли, я постоянно отдаю ключи прислуге и шоферам, потом забираю их обратно. Вполне возможно, это какие-то старые ключи, которые я оставил в отделении для перчаток. Да, да, должно быть, это те несколько ключей, что я по невнимательности забыл в отделении для перчаток.
Судья Кортрайт несколько секунд презрительно смотрел на свидетеля, затем сказал Перри Мейсону:
- Продолжайте задавать вопросы, советник. Мейсон улыбнулся:
- Я закончил.
- Что? - удивился Хэнли.
- У меня больше нет вопросов, - заявил Мейсон. Трэгг и Хэнли пошептались, затем Хэнли склонился к Мейсону.
- В чем дело? - тихо произнес он. - Вы же подсекли его на лету.
- Если хотите, можете задавать ему вопросы и дальше, - ответил Мейсон.
- Только не я, - сказал Хэнли. - Всади я ему шпоры в бока, его студия убьет меня еще до полудня.
Судья Кортрайт взглянул на Мейсона:
- Советник понимает, что суд заинтересован в продолжении допроса. Здесь было представлено достаточно фактов, чтобы посеять у суда сомнения, но недостаточно, чтобы опровергнуть доказательства, представленные обвинением.
- Извините, ваша честь, но у меня больше нет вопросов.
После некоторого колебания судья Кортрайт повернулся к Хоману:
- Мистер Хоман, вы управляли той машиной в среду девятнадцатого?
- Нет, сэр. Абсолютно точно - не я.
- А вы знаете, кто это был?
- Нет, сэр.
- Где вы находились в среду девятнадцатого?
- В среду девятнадцатого я находился в своей резиденции в Беверли-Хиллз, - сказал Хоман. - Как только я обнаружил, что машина исчезла, и убедился, что мой младший брат на яхте ловит рыбу, следовательно, не мог взять ее без моего ведома, я заявил об этом в городскую полицию Беверли-Хиллз. Ко мне явился представитель полиции за уточнением подробностей. Это можно проверить.
- Это случилось в среду девятнадцатого? - спросил судья Кортрайт.
- Да, ваша честь.
- В котором часу?
- Часов в пять-шесть.
- Вы можете объяснить, каким образом на вашей рубашке оказались следы губной помады?
- Нет, ваша честь.
Судья Кортрайт взглянул на лейтенанта Трэгга:
- Имеются ли какие-нибудь основания сомневаться в этих показаниях? Иными словами, есть ли основания считать, что эти показания сфабрикованы?
- Я так не думаю, - ответил Трэгг, по его голосу было ясно, что он растерян. - Но, по-видимому, тут что-то не так. Конечно, если мистер Хоман может сказать, где он находился во время аварии...
- Могу, - спокойно произнес Хоман, - я был дома, в Беверли-Хиллз. Как я уже упоминал, сообщил об угоне машины. Встречался с представителем полиции Беверли-Хиллз, затем пошел в свою студию, взял сценарий, над которым работал, и провел совещание с руководителем одного из отделов.
- Когда началось это совещание? - спросил судья Кортрайт.
- Около девяти часов вечера и продолжалось почти до полуночи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я