https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/s-termoregulyatorom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда он услышал свое имя, слетевшее с ее уст, в его голове зашумел водопад. Не в силах больше внимать голосу рассудка, он еще сильнее прильнул к ее рту, одурманенный одним только словом. Риго не мог остановиться, даже когда она на миг замерла под ним и попыталась высвободиться из его объятий. Он был так возбужден, что едва дышал, обвив руками хрупкое тело Мириам и изо всех сил прижимая ее к себе.
Мириам знала, что она должна прекратить это безумие, выцарапав ему глаза, вцепившись в волосы, закричав, наконец. Но она не сделала ничего. Только открылась навстречу его нетерпеливому жадному языку. Риго дразняще коснулся ее губ кончиком языка, обводя их контур и осторожно покусывая. Она почувствовала привкус вина, слабый запах мускуса и запах сексуального возбуждения. Она ощутила, как его руки скользнули вниз по ее бедрам к полам туники. Невесомая ткань легко скользнула верх, и холодный воздух коснулся ее ног. Он нежно дотронулся до ее кожи, но его ласка обожгла ее. Она чувствовала, как его бедра двигаются между ее ног, где-то на пороге сознания понимая, что будет дальше. Однако она не сопротивлялась.
Он продолжал ласкать ее, все выше приподнимая край одежды. Легко проведя кончиками пальцев по внутренней стороне ее бедер, он снова нашел губами ее рот, потом принялся целовать и мять ее грудь. Негромкий вскрик страсти — грудной, жалобный, умоляющий — сорвался с ее губ. Нет, она не могла остановить его.
Риго изогнулся над ней, готовый убежать, если ему не удастся остановиться, но одновременно он чувствовал, как растет ее возбуждение, и это сводило его с ума, лишая остатков здравого смысла. Ее тело, нетронутое, девственное, взывало к его телу, безудержно стремясь к наслаждению. Ее грудь вздымалась вверх, соски твердели от его прикосновений. Он продолжал ласкать их губами, одной рукой нащупав мягкий шелк у нее между ногами, двигаясь к заветной цели. Достигнув бархатной влаги, Риго вскрикнул, и этот крик первозданной страсти смешался с ее вздохом изумления и наслаждения.
В исключительных случаях Мириам слышала, как ее пациентки говорили о прелестях отношений между мужчиной и женщиной. Теперь ее жаждущее, голодное молодое тело дало возможность понять их. Независимо от ее воли, тело бесстыдно изгибалось навстречу его прикосновениям. Она была вся в огне. Приподнявшись над ней, он сдвинул вниз тунику, до конца обнажая ее грудь. По шороху Мириам поняла, что Риго принялся ослаблять шнуровку панталон. В то же мгновение он снова оказался над ней. Она чувствовала, как его плоть касается самого интимного углубления ее тела.
— Откройся мне, — прошептал он хрипло и снова начал покрывать поцелуями ее шею, обжигая своим дыханием, потом требовательно прижался к губам. Риго чувствовал; что ее бедра инстинктивно раскрываются навстречу ему, маня в темную влажную бездну. Он попытался войти в нее, двигаясь кругами и скользя в этой манящей влаге. Потом, сжав ее губы своими, рванулся вперед, разрывая тонкую преграду и не думая ни о чем.
Ее тело горело от запретного сумасшедшего наслаждения. Внезапно ее пронзила резкая рвущая боль и тягостная наполненность. Давление становилось все сильнее. Мириам чувствовала, что он пытается не причинить ей боли. Но оба они жаждали продолжения. Она попыталась слегка качнуть бедрами навстречу ему и обнаружила, что боль прошла. Риго прижался лицом к ее шее и сжал зубы, пытаясь умерить свою страсть. «Я не могу кончить сейчас так быстро, после того как ждал так долго и так хотел ее!» Он медленно двинулся назад и вперед. Риго чувствовал, как ее плоть плотно охватила его, чего он не встречал ни у одной из женщин. Пробормотав какое-то проклятие, он задвигался быстрее сильнее и глубже проникая в ее девственное лоно. Проигрывая битву, он устремился настречу своему триумфу.
Первая волна удовольствия окатила Мириам, когда он только прикоснулся к ней. Теперь каждое его движение вызывало в ней новый прилив наслаждения. Инстинктивно ее бедра приподнимались навстречу ему. Внезапно она почувствовала его страшное напряжение, и по всему его телу прошла судорога. В изнеможении он рухнул на нее, крепко сжав в объятиях. Удовольствие, испытываемое ею, невероятно возросло. Наверное, это еще не все, что могла она испытать? В этот момент Мириам знала только, что все ее чувства напряжены до предела.
Риго чувствовал, как она возбуждена. Он и раньше имел дело с девственницами, но то были юные крестьянские девушки, которые были рады избавиться от своей невинности, но не утонченные леди. Его тут же пронзило чувство вины, от которого засосало под ложечкой. Почему она пришла к нему? Почему изменила Бенджамину? Его мозг разрывался от этих вопросов.
Когда Риго отодвинулся, подставив ее обнаженную кожу ветерку, она задрожала от внезапно нахлынувшей ночной прохлады. Увидев, как он легко соскользнул с постели и начал одеваться, она почувствовала себя запачканной и глубоко уязвленной. Теперь ее глаза привыкли к темноте, и она видела все слишком хорошо. Он успел снять рубашку и башмаки еще до ее прихода. Риго мог ждать ее в постели, только если он, а не Бенджамин, получил ее записку. Бенджамин! Боже, что она наделала! Как это могло случиться? Она села, прикрыв одеялом ноги, и принялась нащупывать шнуровку платья, пытаясь собраться с мыслями.
— Как, ради всех святых, произошло, что вы пришли ко мне под покровом ночи?
. Пришла к вам? — повторила она изумленно. — Я пришла к Бенджамину! — произнеся его имя, она вздрогнула от ужаса.
— Вы не могли принять меня за моего брата. Вы назвали меня по имени, Мириам, — презрительно сказал он.
— Прежде чем мы ушли с праздника, я передала Бенджамину послание с Паоло, в котором просила встречи с ним здесь. Как вы узнали об этом? Почему вы так решили отплатить ему? — в отчаянии спрашивала она, мучимая своей собственной виной.
«Риго. Я сказала это вслух. Он знает!»
— Бенджамина не было дома. Как только бал закончился, он отправился к больному, — гневно произнес он. — Ни он, ни я не получали никаких записок. Это вы, а не я предали моего брата, миледи. Я просто ждал шлюху в условленном месте. — В его голосе мешались гнев и насмешка. — Итак, вы ожидали увидеть моего брата, но вместо него разделили ложе со мной. В темноте мы очень похожи. Ну и как, хорошо ли я заменил его? — спросил он жестко.
Горло Мириам сдавило от подступивших слез.
— Бенджамин был всегда нежен и чист со мной. Он совсем не такой, как ты!
— Однако вы позволили мне переспать с вами. Я не принуждал вас изменять брату, — сказал он. Холодная ярость росла в нем в ответ на ее слова.
Теперь она уже не могла сдержать слез, смывавших часть стыда, горячим огнем охватившего ее. Но голос ее не дрогнул, когда она сказала:
— Да, испанец, я позволила тебе осквернить себя, к моему вечному стыду.
— Я не болен французской заразой, если ты имеешь в виду это, — сказал он, в изнеможении теребя рукав камзола.
Очень редко за свою жизнь Мириам Талон поддавалась гневу. Но этот человек выводил ее из себя. Он прошелся по комнате, остановившись перед ней, и в этот момент она ударила его по надменному, ненавистному лицу.
— Это не французская, а испанская чума попала к нам от варваров-индейцев!
Риго схватил ее за руку и крепко сжал хрупкую кисть, Одним движением своей руки он мог сломать ее.
— Итак, теперь, когда ваша страсть утолена, вы вернулись к прежнему мнению обо мне. Я не только отвратительный испанский идолопоклонник и ублюдок, но еще и грязный туземец в придачу!
Несмотря на боль в руке, она не вырывалась.
— Почему, ради всего святого, Бенджамин не оставил тебя подыхать после той битвы!
Он слегка разжал руку, разглядывая ее изящные пальцы.
— Нет, это вы, а не Бенджамин, спасли мне жизнь. Вините в этом и себя, а не только его, миледи.
— Охотно, уверяю вас. Освобождая руку от его слишком нежных прикосновений, она подумала:
«Я попала под твои чары еще во время болезни».
Встретившись с ним взглядом, Мириам удивилась перемене его настроения. Риго видел слезинки на ее щеках. Сейчас она выглядела раскаявшейся. Он пробормотал какое-то проклятие и отвернулся, огорченно взъерошив волосы.
— Мы посягнули на честь человека, который заслуживает лучшего, — горько произнес он. «И я все еще хочу тебя».
Приблизившись к двери, Патрис Феррье услышала два тихих, гневных голоса. Один их них, определенно, принадлежал женщине. Сначала она в гневе повернула обратно, но потом изящный выговор говорящей возбудил ее любопытство. Женщина не была служанкой, которую Риго мог притащить сюда, не дождавшись ее. Знаком приказав слугам ждать, она подняла засов и вошла.
Когда она увидела дочь Иуды Талона, надменную иудейскую докторшу, глаза у нее чуть не полезли на лоб. Хитрая кошачья усмешка искривила ее губы, и она промурлыкала:
— Ну, Родриго, ты, кажется, заболел от нетерпения, ожидая меня? — И, повернувшись к Мириам, добавила: — Я думала, вы лечите только женщин и детей.
— Этот человек не нуждается в моем врачебном искусстве, уверяю вас. Может, вы собираетесь попрактиковать на нем свое? Уверена, у вас в этом деле гораздо больше опыта, чем у меня, — с презрением в голосе ответила Мириам, надев накидку и не обращая внимания на непристойные испанские ругательства, которыми Риго встретил приход Патрис. Потом она повернулась к нему и спокойно добавила: — Не бойся за честь своего брата. Утром я разорву нашу помолвку. Оставляю тебя с этой шлюхой, которую ты так ждал. — С этими словами Мириам направилась к двери.
Не обращая внимания на хихиканье Патрис, Риго загородил рукой дверной проем, не позволяя Мириам уйти.
— Не делай глупостей. Ты не можешь идти домой ночью совсем одна.
— Я уже сделала одну глупость… больше, чем глупость. Мириам надеялась, что ее верные слуги правильно поняли ее приказ и придут с носилками на холм. — У меня есть сопровождающие. Пожалуйста, Риго, позволь мне уйти.
— Что ты скажешь Бенджамину? — спросил он мрачно.
— Это тебя не касается. Он хочет вернуться в Новый Свет? Теперь он сможет сделать это и остаться там. Поезжай со своим братом, испанец. Я хочу, чтобы ты никогда больше не попадался мне на глаза. — С этими словами она обошла его, опустив на голову капюшон, и направилась к носилкам.
Рука Патрис, мерцавшая в темноте от множества украшавшие ее тяжелых дорогих колец, опустилась на плечо Риго, затем скользнула выше, лаская его заросшее щетиной лицо.
— . Иди же, не думаю, что эта девчонка могла насытить такого жеребца, как ты… да? — В ее голосе была одновременно и насмешка, и лесть.
Он взглянул на нее, пытаясь подавить неприязнь.
— Если вы думаете польстить моему мужскому тщеславию, не пытайтесь. Я знаю, что могу сейчас заняться любовью еще, но не стану это делать для того, чтобы поднять себя в собственных глазах. — Он смотрел на ее слуг, терпеливо ждавших с носилками в конце аллеи. Призывно помахав им рукой, он начал мягко подталкивать ее к выходу.
— Мне нужно о многом подумать, миледи. Он с важным видом пожал ей руку. Патрис вздохнула.
— Может быть, в другой раз, — пробормотала она, когда он помогал ей сесть в носилки, понимая, что другого раза уже не будет. По пути домой она проклинала своего толстого глупого мужа, который единственный раз за свою несчастную жизнь не мог напиться вовремя!
Иуда Талон сидел во главе полированного стола эбенового дерева в просторной столовой своего дворца, давно уже не замечая окружавшего его богатства. Перед ним был сыр и свежие апельсины, которыми он привык заканчивать завтрак. В немом изумлении он смотрел на свою единственную дочь.
— Ты сошла с ума. Я предостерегал тебя об опасностях работы с бедными женщинами и детьми в городе.
Мириам неподвижно сидела на краю стула, не притрагиваясь к еде.
— Нет, отец, я не повредилась в уме и не переоценила свои силы, просто я должна разорвать помолвку. Мы с Бенджамином поссорились прошлой ночью. Тоска по родному дому всегда будет непреодолимой преградой между нами. Он не может быть счастлив нигде, кроме Эспаньолы. — Она очень тщательно отрепетировала свою речь. Он человек чести и хочет быть верен своему миру. Я же хочу хранить верность себе, и требую, чтобы ты аннулировал сделку. Раввин не может объявить наш брак законным раньше, чем через месяц. Поэтому наша честь не будет задета, если мы расторгнем договор раньше этого срока. — Ее голос был таким же спокойным, как и ее холодные темные глаза. Она стоически выдержала его взгляд. — Большим бесчестьем было бы заключить этот брак и обречь Бенджамина на годы несчастья.
Иуда поднялся и нетерпеливо заходил по комнате.
— Бенджамин не будет несчастлив. Я знаю, что пошел на хитрость, использовав Дюбэ, но это только доказало, что Бенджамин любит тебя. Он не переживет, если ты выйдешь замуж за кого-нибудь другого.
— Он будет несчастлив. Неужели ты не понял этого, отец? Он только хотел избавить меня от брака против моей воли. Потом он горько сожалел бы об этом.
— Ты хочешь сказать, что он мог бы нарушить слово и увезти тебя против твоей воли? — скептически спросил Иуда.
Она отрицательно покачала головой.
— Нет, конечно нет. Он вернулся бы сюда после того, как познакомил меня со своими родителями, но, побывав в своем родном доме, он постоянно испытывал бы боль.
— Не стоит больше говорить об этом. Все уже решено.
Я всегда позволял поступать тебе так, как ты хочешь, Мириам, но сейчас ты заходишь слишком далеко.
Я не выйду за Бенджамина . — Она поднялась и посмотрела ему спокойно в глаза. — Сегодня я собираюсь отказать ему. Потом ты убедишься, что это только к лучшему — И с этими словами она вышла из комнаты.
В дверях он остановил ее.
— Если ты разорвешь соглашение с домом Торресов, я буду вынужден еще раз поговорить с Дюбэ. Он все еще хочет жениться на тебе. У тебя есть кое-какие обязательства передо мной, перед нашей семьей. Я всю жизнь много работал, чтобы собрать это богатство, и не желаю, чтобы после моей смерти его разделили между бедными иудеями, я хочу видеть наследников, Мириам.
Она на мгновение опустила голову, потом сказала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я