Сантехника, аккуратно доставили 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я тоже не отказалась бы прогуляться, — она выжидающе посмотрела на Эльзоро.
— Конечно, донна Мириам. Я с удовольствием приглашаю и вас. Аарон, может, и ты окажешь мне честь и присоединишься к нам?
— Спасибо, Эстебан, но я вынужден отказаться. Думаю, что это замечательная идея, но в нынешнее тревожное время нам надо быть очень осторожными, разве не так? Наверное, будет лучше отложить визит.
— Ну что ж, как скажешь, Аарон. — «Он все знает. Надо действовать незамедлительно».
— Не понимаю, почему мы не можем съездить к дону Эстебану? — Самолюбие Кристобальда было задето. — Неужели ты думаешь, что в случае чего я не смогу защитить Мириам?
— Уверен, что для Мириам не найти лучшего защитника, чем ты, Кристобальд. Но не сейчас. Лучше пригласи ее на танец.
Мириам подала Кристобальду руку и, одарив всех обворожительной улыбкой, повела в круг танцующих.
С противоположного конца зала отец Бартоломео наблюдал за беседой Эльзоро и Торресов. Если подозрения Риго верны, то Мириам сейчас избавила Кристобальда от смертельной опасности. Мило улыбаясь, Бартоломео подошел к плантатору, который стоял в одиночестве и нервно теребил бороду.
— Дон Эстебан, наконец-то я вас нашел! Плантатор вежливо поклонился, проклиная про себя появившегося так некстати священника.
— Отец Бартоломео, давненько мы с вам не виделись.
— Я очень рад, что крещение Диего позволило мне покинуть на некоторое время стены монастыря и навестить гостеприимный дом Торресов.
— А заодно и своих подопечных индейцев? — Эльзоро не мог сдержать злорадства, хотя ему прекрасно было известно, что отец Бартоломео является официальным опекуном индейцев.
Лас Кассас рассмеялся.
— И это тоже. Но я хотел бы поговорить с вами о другом, дон Эстебан. Ваше поместье лежит как раз на пути отсюда в Санто-Доминго. Вы не будете против, если я остановлюсь у вас на ночь?
— Я почту за честь принять вас, отец Бартоломео. Но хочу вас предупредить: я держу рабов, а они не такие покладистые, как тайно. Так что вы должны мне пообещать, что будете держаться от них подальше, чтобы они не сделали вам ничего плохого. — «Глупец, неужели ты думал, что я позволю тебе волновать моих рабов?»
Понимающе кивнув, Лас Кассас улыбнулся и ответил:
— Уверяю вас, дон Эстебан, я не собираюсь критиковать вас за то, как вы обращаетесь с рабами. — «Но зато я увижу, что происходит в вашем доме».
Риго внимательно наблюдал за беседой Бартоломео и Рейнарда — Эстебана. «Скоро твоим злодеяниям придет конец, коварная лисица». Но тут же он забыл об Эстебане, увидя жену. «Сегодня!» Он ринулся через весь зал к Мириам, как только закончился танец. Чуть было не оттолкнув Кристобальда, он взял ее за руку.
— Не слишком ли ты бесцеремонен со своим братом, мой господин? — спросила Мириам с довольной улыбкой.
— Пойдем, отдохнем немного от танцев и от толпы. Я хочу, чтобы ты побыла немного со мной.
В тени огромного дуба Риго обнял Мириам.
— В сравнении с твоими глазами луна всего лишь никчемный фонарь.
— А по-моему, в моих серых глазах нет ничего особенного.
Он положил рук на ее грудь, чувствуя, как сосок твердеет под его пальцами.
Мириам обвила руками шею Риго, откинула назад голову и отдалась его восхитительным теплым и нежным губам. Его рот и язык проложили огненную дорожку от подбородка до ложбинки между грудями. Осторожно он спустил с ее плеч платье, и она вспомнила другую ночь, полную разрушительной страсти, в залитом лунным саду в Марселе. Когда он обнажил ее сосок и прикоснулся к нему губами, где-то рядом закричала ночная птица, Риго чувствовал как Мириам дрожит. Она тихо произнесла его имя, и он ощутил прилив невероятного желания и любви.
Когда они уже почти не помнили себя от страсти и не замечали ничего вокруг, рядом раздался знакомый голос:
— Веро, ради Бога, стой! — Из-за дуба вышел человек, преследующий волка. Он остановился, увидев Мириам и Риго.
— Кажется, я всегда мешаю вам, — натянуто улыбнувшись, сказал Бенджамин.
Глава 27
Риго встал, закрывая Мириам своим телом.
— У тебя не очень безобидное домашнее животное.
— Веро не сделает вам ничего плохого, — ответил Бенджамин.
Риго еще раз с опаской посмотрел на волка. Тот спокойно сидел рядом с Бенджамином, разглядывая новых знакомых внимательными глазами.
— Я рад, что ты вернулся домой, Бенджамин. Отец и Магдалена будут рады тебя видеть.
Риго вдруг подумал, что его брат очень изменился. Из открытого и доверчивого человека он превратился в сурового и замкнутого мужчину. «Это я виноват в этом».
Лицо Бенджамина по-прежнему не выражало никаких эмоций.
— Я тоже рад, что вернулся в Эспаньолу. Но я не собираюсь жить в одном доме со своей семьей. Кстати, где отец? Я хотел бы поговорить с ним обо всем.
— Аарон и Магдалена в холле, — вступила в разговор Мириам. Ей казалось, что краску, заливавшую ее щеки, было видно даже в лунном свете.
Бенджамин, словно только что вспомнив о Мириам, церемонно поклонился ей.
— Поздравляю с рождением сына, Мириам. Тебя тоже, Риго. — Он знал, что его голос звучит почти насмешливо, но, честно говоря, ему было все равно. Приказав волку сидеть смирно, он зашел в дом.
Мириам, опасливо косясь на волка, прижалась к мужу. Тот обнял ее, провел мимо Веро к противоположной двери, сказав:
— Поди приведи себя в порядок. А я постараюсь выяснить, что привело Бенджамина сюда.
Мириам медленно поднималась по лестнице и размышляла над происшедшим. «Что же теперь будет?» — не переставая спрашивала она себя.
Риго нашел Аарона, Магдалену и Бенджамина в библиотеке. Бенджамин что-то говорил, прохаживаясь по мягкому турецкому ковру. Он был вооружен мечом и кинжалом, как солдат, и в то же время в своей мантии был больше похож на богатого мирного горожанина. Солнце Италии и ветры Атлантики сделали его кожу темно-бронзовой.
— Итак, — продолжал Бенджамин, — агенты дяди Исаака провели полдня на пристани и узнали, что эта пиратская шхуна отправляется в Эспаньолу. Приехав сюда, я облазил весь Санто-Доминго, но не нашел никаких следов «Привидения». — Он сжал кулаки и сквозь зубы добавил:
— Господи, лишь бы Люк Бриенн не сделал ничего плохого Рани.
— Люк Бриенн? — переспросил Риго, переглянувшись с Аароном.
— Ты говоришь, что этого пирата из Марселя зовут Люк Бриенн? Я, кажется, знаю, где он прячет свою шхуну.
— Бриенн — ведь это с его людьми вы дрались у пещеры? — Лицо Магдалены потемнело. — Аарон, неужели эти люди как-то связаны с Марселем?
— Кажется, так, — задумчиво ответил Аарон. — Более того, мне кажется, что покушения на Риго и разбойничьи нападения на плантацию как-то связаны между собой и начало всему этому надо искать в Марселе.
— Бартоломео потребуется несколько дней для того, чтобы узнать как можно больше об Эльзоро, — нетерпеливо вставил Риго.
— О каких нескольких днях может идти речь, когда Рани у них в руках. Нельзя терять ни минуты.
Все трое внимательно посмотрели на Бенджамина, но первой заговорила Магдалена.
— Ведь эта маленькая цыганка много для тебя значит, так, Бенджамин?
— Я уже сказал вам — она спасла мою жизнь. Я ей многим обязан.
Громкий звук снаружи избавил Бенджамина от дальнейших объяснений.
Взглянув на окна, Аарон увидел настоящего волка, внимательно смотрящего на него. Рука Аарона потянулась к мечу. Риго остановил отца и с улыбкой повернулся к Бенджамину.
— Кажется, этот волк не очень-то слушается твоих команд.
— Он слушается их не больше, чем его хозяйка, они оба дикие дети природы. — Бенджамин направился к двери. — Не бойся его, мама, — успокоил он Магдалену. — Это друг Рани, и он не сделает никому ничего плохого.
Через некоторое время Бенджамин вернулся в комнату, ведя за собой Веро. Тот уселся посреди комнаты и принялся разглядывать Аарона и Магдалену, наклонив набок голову.
— Итак, вы знаете, где Бриенн прячет свой корабль? — продолжил Бенджамин прерванный разговор.
— Мы догадываемся. Но надо очень хорошо все обдумать, прежде чем отправляться туда снова. — Теперь уже Аарон беспокойно расхаживал по комнате. — К тому же в этом замешан еще и Эльзоро.
— Эльзоро? Плантатор, который живет к югу от вас? Но как…
— Эльзоро не тот, за кого себя выдает, — ответил Риго.
И добавил: — Какой-то Рейнард заплатил пиратам Бриенна за мою жизнь.
— Ты с поразительной скоростью завоевываешь себе врагов, Риго. Но мне наплевать на Рейнарда и Эльзоро, или как там его зовут. Мне надо спасти Рани. Я отправлюсь к этой пещере один.
— Не будь дураком, Бенджамин! — Голос Риго вдруг стал холоден и резок. — Похищение Рани — это часть хорошо обдуманного плана. Они убьют вас обоих. Им нужен я. Поэтому пойдешь не ты, а я. Мне кажется, я знаю, зачем им нужна моя жизнь.
— И ты думаешь, мне будет приятнее, если вместо Бенджамина убьют тебя? — насмешливо спросил Аарон. — Нет, все будет по-другому. Мы попросим наших друзей тайно отправиться к пещере и разведать все об этом корабле. Думаю, Рани в безопасности. Они используют ее как приманку для нас. Но то, что мы знаем о связи Бриенна и Эльзоро, дает нам некоторое преимущество, которое надо использовать.
— Ваш отец, как всегда, прав, — поддержала Аарона Магдалена. — Мы быстрее спасем Рани, если будем точно знать, что они задумали.
— Ну что ж, будем надеяться, что тайно и Бартоломео узнают что-нибудь важное. Но им все равно потребуется на это несколько дней, — согласился Риго.
— Может быть, и нет, — загадочно произнес Аарон.
Мириам положила Диего в колыбель и поцеловала. Сытый и сухой, тот моментально заснул.
— Смотри за ним хорошенько, Таней, — обратилась Мириам к молодой индеанке. — Если он проснется, позови меня.
— Да, госпожа.
Мириам ругала себя за то, что не может вернуться в зал после того, как встретилась с Бенджамином. Она прошла из детской в свою спальню. Риго не спал здесь вместе с ней с того самого дня, как родился Диего. Сегодня у Мириам появилась надежда на возвращение Риго. Но внезапный приезд Бенджамина похоронил эту надежду.
Хотя, какая разница? Если бы Бенджамин приехал неделей или годом позже, разве они с Риго не ощущали бы того же самого, что чувствуют сейчас. Мириам ждала Риго уже несколько часов. Праздник уже давно закончился, все гости разошлись, а она все ждала, что он придет к ней хотя бы для того, чтобы рассказать о причине приезда Бенджамина. Но Риго все не приходил. Он даже не пришел попрощаться с сыном на ночь.
«Я должна забыть свою гордость и пойти поискать его», — уговаривала себя Мириам. Дрожащими руками она накинула мантию на себя. Сейчас не имело значения, как она одета. Весь дом уже угомонился, коридоры были пусты. Она спустилась вниз и вышла на открытую галерею, окружавшую дом. Риго обычно спал в маленькой комнате около кухни и добраться до нее было проще именно по этой галерее.
Ночной воздух был полон цветочными ароматами. В далеком лесу все никак не могли угомониться птицы. Бесшумно Мириам двигалась вдоль стены, завернула за угол и… уткнулась в грудь Бенджамина. Она даже ойкнула от удивления.
Бенджамин тоже был в недоумении.
— Мириам, что ты делаешь здесь в такой поздний час?
— Могу я спросить то же самое у тебя? — ответила Мириам, удивленно разглядывая полуобнаженного и босоногого Бенджамина.
Веро бесшумно вышел из-за Бенджамина и уставился на Мириам. Бенджамин задвинул его ногой за себя, чтобы тот своим видом не смущал Мириам, и указал ей на каменную скамью, стоящую неподалеку.
— Что касается меня, — начал Бенджамин, — то я не мог спать. Наверное, это просто воздух дома. Я не представлял себе, что так соскучился по Эспаньоле. — Первый раз после приезда в Эспаньолу он улыбнулся ей. Эта улыбка убедила Мириам в том, что он прежний Бенджамин, которого она знала и любила в Европе. Но вдруг его глаза опять стали суровыми. — Кроме того, я не могу заснуть из-за Рани. Рани Янос, маленькая цыганка, с которой я познакомился в Италии. Ее похитили в Марселе и отправили сюда, в Эспаньолу.
— И ты пересек океан в поисках этой девушки?
— Надеюсь, я не опоздал. Если с ней что-нибудь случится, я никогда себе этого не прощу. — Выражение лица Бенджамина не оставляло у Мириам сомнений относительно его чувства к этой цыганке. Но вот он снова улыбнулся своей прежней улыбкой. — Кстати, я много думал над твоими словами и только теперь начинаю понимать, как ты была права — мы больше подходим друг другу как брат и сестра, чем как любовники.
— Просто ты влюблен в свою маленькую цыганку, — ласково ответила Мириам.
— Наверное, и здесь ты права. Хотя мне трудно представить, что я люблю маленькую дикую воровку из другого мира.
Мириам грустно улыбнулась.
— То же самое, если не хуже, говорили о Риго, когда ты привел его в дом дяди Исаака. Он тоже оказался вором, Бенджамин, он украл мое сердце. Если вы с Рани любите друг друга, ради Бога, не отказывайся от нее только из-за того, что она воспитана не так, как ты. Любовь встречается слишком редко, чтобы можно было ею разбрасываться.
Он внимательно посмотрел ей прямо в глаза.
— Да, ты опять права. В Эспаньоле намного свободнее, чем в Европе, и я надеюсь. Рани будет здесь хорошо… Если только я смогу вырвать ее из лап Бриенна. — Он опять загрустил и, немного помолчав, продолжал: — Извини меня за то, что я так холодно разговаривал с тобой и Риго при первой нашей встрече, просто во мне заговорило уязвленное самолюбие.
— Это я должна просить прощения за то, что произошло в Марселе. Это было жестоко и эгоистично с нашей стороны. Мы с Риго до сих пор не можем простить себе этого. — Ее глаза наполнились слезами.
Бенджамин взял ее лицо в свои ладони и заглянул в глаза.
— Я отвечу тебе твоими собственными словами, Мириам. Любовь слишком редка, чтобы ею разбрасываться. Если вы любите друг друга — оставайтесь вместе, несмотря ни на что. Тем более у вас есть сын, и в первую очередь вы должны думать о нем. А я должен сейчас думать о Рани.
— Спасибо тебе, Бенджамин, за все. — Мириам прикоснулась губами к его щеке.
Риго стоял в тени колонны, в противоположном конце галереи, и внимательно наблюдал за происходящим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я