https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она заснула, убаюканная доносившейся со двора музыкой.
Солнце было уже высоко в небе. Дэмиан открыл глаза, услышав громкий стук в дверь. Это был сэр Ричард, который к тому же громко звал лорда. Дэмиан резко поднялся и тут же сморщился от боли. Подождав, пока острый приступ боли пройдет, он, двигаясь очень медленно и осторожно, накрыл одеялом себя и Элиссу и позволил сэру Ричарду войти.
Элисса проснулась и села в постели, прикрывая грудь одеялом.
– Что такое, Дэмиан? – сонно спросила она.
– Сэр Ричард вернулся.
Вошел Дикон. Грязный с головы до ног, со всклокоченными волосами, он устало посмотрел на Дэмиана.
– Ты поймал его, Дикон? – нетерпеливо спросил Дэмиан.
– Нет. Этот мерзавец хитер, как лиса. Мы, правда, обнаружили логово Гордонов, хотя это было и непросто, но там оказались только женщины и дети. Мои люди устали и хотят есть. Если ты согласен, мы продолжим поиски, но только отдохнув немного и подкрепившись. – Дикон с беспокойством посмотрел на повязку на плече Дэмиана: – Как твоя рана?
– Все отлично, Дикон. Разумеется, вам надо поесть и отдохнуть, а потом мы вместе обсудим следующий шаг.
После ухода Дикона Дэмиан долго пребывал в состоянии полной задумчивости. Когда он заговорил, в его голосе звучала тревога.
– Ты уверена, что Гордон не знает о существовании тайного хода? И о том месте в лесу, куда этот ход ведет?
– Ему ничего об этом не известно, – уверенно ответила Элисса. – Это семейная тайна.
Дэмиан кивнул:
– Я просто хотел еще раз убедиться в этом.
В дверь опять постучали. На сей раз пришла Нэн, и она просила разрешения войти. Разрешение было немедленно дано, и она вошла в комнату, прижимая к себе свой сундучок.
– Мне необходимо взглянуть на вашу рану, милорд, – сказала няня.
– С ней все хорошо, Нэн.
Элисса выскользнула из постели, прихватив с собой покрывало. Нэн упрямо встала у кровати, ожидая, пока Дэмиан перевернется. Было ясно: она не уйдет, пока не настоит на своем.
– Ну ладно, Нэн, вы выиграли, – проворчал Стрэттон, переворачиваясь на живот.
Нэн сняла с него повязку и прищелкнула языком.
– На бинте свежая кровь, однако швы не разошлись, – сказала она.
Дэмиан через плечо посмотрел на Элиссу – она уже оделась и собиралась выйти из комнаты.
– Куда ты? – спросил он.
– За завтраком, – ответила Элисса, выскальзывая в дверь.
– Ну а теперь, когда мы остались одни, милорд, я должна вам кое-что сказать, – тихо проговорила Нэн.
Дэмиан недовольно вздохнул:
– Ну что еще, Нэн? Твои голоса опять разговорились?
– Можете смеяться надо мной, милорд, но я прошу меня выслушать, – настойчиво произнесла Нэн. – Назревает большая беда, и я не знаю, чем все это кончится.
Дэмиан посмотрел на Нэн с любопытством, к которому примешивалась некоторая тревога. Он уже знал, что игнорировать слова старой ведуньи не следует: ее предсказания нередко сбывались.
– О какой беде вы говорите? – спросил он. – Речь идет о Гордоне?
– Да, Тэвис Гордон имеет к этому отношение, – кивнула Нэн, – но дело гораздо серьезнее. – Нэн оторвала кусок чистой ткани для повязки и пощупала лоб Дэмиана. – Жар прошел. Мой отвар подействовал, но сегодня вам нужно оставаться в постели, ваше сиятельство.
Дэмиан сел, превозмогая внезапную резкую боль.
– Объясните толком, Нэн, о чем вы говорите, причем лучше начать с самого начала, – попросил он.
– Мои голоса шепчут о враге, который плохо о вас отзывается. – Ее голос задрожал. – Мне не хочется в это верить, но они утверждают, что Элисса очень скоро покинет Мистерли.
– Какая ерунда! – бросил Стрэттон. – У Элиссы нет причины покидать меня. Она же теперь моя жена.
– Я не говорила, что она уедет по собственной воле, – заметила Нэн. – Мне известно лишь то, что в скором времени вас разлучат.
– Нет! – воскликнула Элисса, вбегая в комнату с подносом в руках. – Нэн, я слышала, что ты сказала Дэмиану. Не забивай ему голову своими дурацкими бреднями. Совершенно нелепо думать, что мы с Дэмианом не будем вместе всегда.
Поставив поднос на стол, Элисса распахнула дверь, жестом предлагая няне уйти. Нэн прихватила свой сундучок и прошла мимо Элиссы.
– Ты всегда была упрямой девчонкой, – бросила она через плечо.
– Не верь ни единому ее слову, – сказала Элисса Дэмиану, расставляя по столу тарелки.
– Ты уверена, что мы должны проигнорировать ее слова? – спросил он задумчиво.
– Не думай о ней больше, – настаивала Элисса. – Все эти россказни о ее «голосах» – не более чем игра воображения. А теперь поешь, пока еда не остыла.
Дэмиан обнаженным встал с кровати и пододвинул к столу скамью.
– Но ты должна признать, что Нэн не всегда ошибается, – заметил он. – Она обладает удивительной способностью предрекать такие вещи, от которых кровь в жилах стынет.
– Все это болтовня, которая гроша ломаного не стоит, – вымолвила Элисса, накладывая ему на тарелку еду – яйца и ветчину. – Отведай лепешку, она совсем горячая – Уинифред только что из печи ее вынула.
Проголодавшийся Дэмиан с жадностью набросился на еду. Элисса ела не так быстро, но тоже с аппетитом.
– Ты должен снова лечь в постель, Дэмиан, – сказала она, когда с едой было покончено.
Встав из-за стола, Стрэттон взял свою одежду.
– Не дави на меня, дорогая, со мной все в порядке. Видишь ли, сегодня я непременно отправлюсь вместе с остальными на поиски Гордона. Помоги мне найти оружие.
– Могу ли я хоть как-то убедить тебя еще хотя бы денечек полежать в постели?
– Нет, мне необходимо поймать Гордона.
Элисса разыскала среди разбросанных вещей шпагу и пистолет Дэмиана и отдала ему. Он пристегнул ножны к перевязи, сунул пистолет в кобуру и положил в специальный кармашек запал, пули и порох.
– Поцелуй меня на прощание, любимая.
Элисса покорно подняла голову и коснулась его щеки губами.
– Нет, мне нужен настоящий поцелуй, – сказал Дэмиан, приподнимая жену и крепко прижимая ее к себе. Поцелуй так распалил обоих, что дело едва опять не кончилось постелью, однако Дэмиан сумел взять себя в руки и с неохотой отпустил Элиссу.
– Запомни, на чем мы остановились, – улыбнулся он. – Вечером продолжим с этого же места. – С этими словами он ушел.
Элисса помогла слугам убрать комнату после гостей, затем поиграла с Лорой, а после этого прогулялась с леди Марианной по двору замка. Она старалась отогнать от себя мысли о предсказании Нэн, но те с удивительным упорством так и возвращались к ней.
Справедливости ради стоило признать, что прежде некоторые из предсказаний Нэн сбывались, однако Элисса предпочитала думать, что все это были простые совпадения. Неужели ее брак с Дэмианом действительно обречен? Да, она не отрицает того, что не хотела выходить за него замуж, но теперь, когда призналась себе, что любит англичанина, ей хотелось, чтобы их брак оказался счастливым. Да в одном мизинце Дэмиана больше чести, чем во всем Тэвисе Гордоне!
Элиссе очень хотелось верить, что Дэмиан тоже любит ее, однако она сомневалась, что это так. С другой стороны, он явно старался заботиться о ней, ему хочется быть с ней, ведь чем иначе объяснить его упорное желание взять ее в жены? Он прогнал Кимбру, не соблазнившись даже богатством, которое она сулила ему в случае брака, а это что-нибудь да значит.
По какой бы причине Дэмиан ни женился на ней, они теперь муж и жена, с Дэмианом ее теперь ничто не разлучит.
Стрэттон вернулся в замок изможденный и мрачный. Элисса приготовила ему ванну и помогла раздеться. Пока ванну наполняли горячей водой, она сняла пропитанные кровью бинты.
– Ты его так и не нашел, да? – решилась спросить она наконец.
– Ни единого следа мерзавца! – раздраженно проговорил Дэмиан. – В крепости Гордона мы обнаружили лишь женщин, детей и стариков. Где мы только не рыскали, но сложилось такое впечатление, что он исчез с лица земли. Нутром чую: мне еще придется столкнуться с этим Тэвисом Гордоном.
И, устало вздохнув, Дэмиан опустился в ванну. Встав рядом с ним на колени, Элисса принялась осторожно тереть ему спину травяной мочалкой, не задевая шва.
– Ты будешь продолжать поиски?
– Это бесполезно! Гордон скрывается где-то в горах или, возможно, он вообще куда-то уехал отсюда. Я приказал стражникам быть особенно бдительными. Слава Богу, этот негодяй не знает про секретный подземный ход.
– Да уж, тайну его существования мы всегда берегли, – заметила Элисса. – Однажды ход может понадобиться. – Полив водой склоненную голову Дэмиана, она принялась мылить ему волосы. – Хочешь сегодня поесть в нашей комнате? Я могу принести тебе еду.
Дэмиан озорно подмигнул ей.
– Я как раз хотел предложить тебе это, – сказал он. – После свадьбы новобрачные имеют право запираться и неделю не выходить к людям.
Элисса рассмеялась:
– Интересно, а после этой недели они ходить-то в состоянии?
– Понятия не имею, но предлагаю тебе проверить это на себе, – улыбнулся Дэмиан.
Элисса осела на пол, когда Дэмиан поднялся из ванны, расплескав по полу воду. Не успела она и рта раскрыть, как он схватил ее в объятия и понес в постель, срывая с нее одежду в порыве страсти.
Они снова и снова ласкали друг друга. Отдыхали немного и вновь ласкали. Засыпая, Элисса вынуждена была признаться себе, что никогда в жизни не была так счастлива.
Дэмиан вел себя так, что не дал Элиссе ни единого повода усомниться в его чувствах к ней. Он старался угодить ей всеми возможными способами. Воспоминания о Тэвисе Гордоне время от времени тревожили их, но сам он не появлялся и бед с собой не приносил. Правда, Нэн ходила с озабоченным видом, но Элисса старалась не обращать на это внимания.
Однажды, спустя несколько недель после свадьбы, в крепость Мистерли въехал отряд солдат.
Дэмиан вышел к воротам навстречу прибывшим.
–Добро пожаловать в Мистерли, – сказал он.– привело вас в горную Шотландию?
Элисса различила в его голосе напряженные нотки, заметила мрачное выражение его лица, и по ее спине пробежал холодок. Интуиция подсказала ей: солдаты приехали в Мистерли не с дружеским визитом.
Капитан спешился, переведя взгляд с Дэмиана на Элиссу.
– Вы – Элисса Фрейзер? – спросил он.
– Да, – кивнула она.
Дэмиан выступил вперед, загораживая ее своим телом.
– А в чем, собственно, дело? – спросил он.
– Отойдите в сторону, лорд Кларендон, – велел капитан. – У нас есть приказ арестовать леди Элиссу Фрейзер и сопроводить ее в Лондон.
Глава 17
Дэмиан оцепенел.
– Кто дал вам этот приказ? – спросил он, не двигаясь с места.
– Король, – ответил капитан. Элисса схватилась за рукав мужа:
– Дэмиан, что они хотят?
– Не беспокойся, любимая, я не позволю им увезти тебя, – заверил он ее.
– Ваше мнение нас не интересует, милорд, – промолвил капитан.
– Вы меня не поняли, капитан, – настаивал Дэмиан. – Леди Элисса – моя жена.
Похоже, его слова удивили капитана, но от своей цели он не отступился.
– Я получил приказ непосредственно от короля, – повторил капитан. – На ночь мы останемся в замке, а на рассвете тронемся в обратный путь вместе с арестованной. И если вы не дадите нам гарантии того, что леди не сбежит, я буду вынужден поставить к ней охранников.
– Но я же ничего не сделала! – вскричала Элисса.
– За что ее арестовывают? – спросил Дэмиан, стараясь скрыть зазвучавшую в его голосе панику. Он почувствовал, что в деле не обошлось без Кимбры.
– Леди Элиссу Фрейзер подозревают в измене королю, – ответил капитан.
Сердце Дэмиана замерло.
– Обвинение не просто ложное – оно смешное, – сказал он.
– Не мне решать, – заметил капитан. – Мы нуждаемся в вашем гостеприимстве на одну ночь, милорд. Прошу вас дать распоряжение накормить моих людей и устроить их на ночлег.
Дэмиану не оставалось ничего другого, как отступить в сторону, пропуская в зал капитана и его солдат. Когда они вошли, Дэмиан подтолкнул следом за ними Элиссу и сам вошел в замок.
За столом Дэмиан сел рядом с Элиссой и пригласил капитана занять место рядом.
– Итак, капитан?..
– Хардинг, – подсказал капитан.
– Не обсудить ли нам приказ короля более подробно, капитан Хардинг? – предложил Дэмиан. – Должно быть, произошла какая-то ошибка. Моя жена не изменница.
– Король придерживается иного мнения, – заверил его капитан. – Мне приказано доставить леди Элиссу Фрейзер в Лондон, где она выслушает обвинения против себя.
– Ну, если уж я не могу разубедить вас, то поеду с вами в Лондон и сам стану доказывать невиновность жены, – заявил Дэмиан.
Капитан Хардинг покачал головой.
– Нет, милорд, – решительно возразил он. – Вы должны остаться в Мистерли.
Дэмиан окончательно помрачнел.
– По чьему приказу?
– Опять же по приказу короля, – ответил капитан.
– Прошу прощения, капитан Хардинг, – извинился Дэмиан, – но мне нужно поговорить с женой наедине. Сэр Броуди проводит вас в вашу комнату и сообщит вам и вашим людям, когда подадут ужин.
– Вы даете мне слово, что леди Элисса не покинет замок? – спросил капитан Хардинг.
И хотя дать такое слово было для Дэмиана смерти подобно, он скрепя сердце пообещал выполнить просьбу Хардинга.
Взяв Элиссу за руку, Дэмиан вывел ее из зала. Как только они оказались в уединении собственной спальни, он сжал ее ладони в своих.
– Я не могу воспрепятствовать тому, чтобы ты уехала с ними, любовь моя, но я тебя не покину, – пообещал Дэмиан. – Ты можешь на меня положиться.
– Что ты можешь сделать? – дрожащим голосом спросила Элисса. – Почему король отдал такой приказ? Он мог давным-давно призвать меня в Лондон, так почему сделал это только сейчас?
– Кимбра, – бросил Дэмиан. –, именно она подлила яду в уши короля.
– А как же мама и Лора? – испугалась Элисса. – Они тоже из-за меня пострадают?
– Твои мать и сестра будут здесь в безопасности, – пообещал Дэмиан. – Сомневаюсь, что капитану Хардингу известно об их существовании.
– Слава Создателю! – со вздохом промолвила Элисса. – Но как ты сможешь мне помочь, если король запретил тебе выезжать из Мистерли?
– Ради тебя я готов бросить вызов королю, – пробормотал Стрэттон.
Чувства, охватившие его, были столь глубокими, а шок – таким сильным, что он едва не упал на колени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я