Качество удивило, цена того стоит 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Стрэттон увидел лишь спину Тэвиса. Тот быстро затерялся в толпе гостей, напирающих вперед, чтобы лучше видеть происходящее. Гордон своего добился: внезапность его поступка настолько шокировала собравшихся, что они не сразу поняли, что случилось. В последовавшем хаосе Гордону удалось ускользнуть прежде, чем воины лорда Мистерли бросились ему вдогонку.
Глава 16
Дэмиан неуверенно шагнул вперед, но тут же вспомнил, что при нем нет оружия, и попросил одного из своих воинов принести его ему.
– Нет, ты никуда не пойдешь! – закричала Элисса, хватая его за руку. – Ты ранен! Пусть Нэн осмотрит твою рану.
– Я не могу дать этому мерзавцу уйти, – сказал Дэмиан. – Он пытался убить тебя!
– Дэмиан, не будь таким упрямцем, – продолжала Элисса. – Положись на сэра Ричарда. У тебя же из раны хлещет кровь.
Дэмиан отстранил ее.
Кто-то подал ему шпагу, и он неловко попробовал засунуть ее в ножны.
– Проклятие! – выругался он, когда пальцы неожиданно перестали ему повиноваться.
Элисса ухватила его за талию, и он прислонился к ней, ища поддержки.
– Усадите лорда Дэмиана и снимите с него жилет и рубашку, – на ходу велела Нэн, отправляясь за своим сундучком с бинтами и снадобьями.
– Это всего лишь царапина! – проговорил Стрэттон. – Я не такие ранения переживал.
Не обращая внимания на возражения мужа, Элисса принялась осторожно стягивать с него одежду.
– Ну, я тебя прошу, Дэмиан, не упрямься, – промолвила она умоляющим тоном. – Сэр Ричард вполне способен совладать с ситуацией. Пока мы тут препираемся, он ищет Тэвиса, только я сильно сомневаюсь, что он его найдет. В горах полно скрытых от посторонних глаз уголков. Даже Камберленду и его армии не удалось отыскать Гордона и его сторонников. В конце концов они прекратили поиски и сделали вид, что мятежников попросту не существует.
– Да нет, они вполне реальны, – проворчал Стрэттон. Элисса осторожно осмотрела рану Дэмиана, из которой по-прежнему хлестала кровь. Кинжал Гордона оставил узкий, но глубокий разрез в верхней части спины под правым плечом, однако жизни он, похоже, не угрожал. Скомкав рубашку Дэмиана, Элисса крепко прижала ее к ране.
Только сейчас Элисса заметила, что зал по-прежнему полон гостей, приглашенных на свадьбу. Они прохаживались по залу, переговариваясь друг с другом вполголоса. Элисса не представляла, что им сказать, но тут ей на помощь пришел Дэмиан.
– Гости должны праздновать нашу свадьбу, а не стоять кругом с постными лицами, – сказал он.
– Они просто не знают, что делать, Дэмиан. Стрэттон откашлялся и попросил у собравшихся внимания. В зале наступила полная тишина.
– Вы пришли сюда на праздник, и этот праздник у вас будет, – промолвил Дэмиан. – Во дворе замка для вас накрыты столы, а музыканты настраивают свои инструменты. Моя жена и я приглашаем вас есть, пить, танцевать и веселиться.
– Вы уверены в том, что говорите, милорд? – с сомнением спросил Лахлан. – Вы же серьезно ранены.
– Это всего лишь царапина, – заверил его Дэмиан. – Нэн призовет на помощь свою магию, и скоро я буду как новенький.
Последние слова Стрэттона ободрили собравшихся, люди постепенно потянулись к выходу, чтобы занять места за праздничными столами.
Тем временем вернулась Нэн со своим сундучком. Поставив его на стол, она прощупала рану Дэмиана указательным пальцем. Его мышцы невольно напряглись, он едва подавил стон.
– Ага, – удовлетворенно кивнула Нэн, – все именно так, как я и думала. Всю силу удара приняла на себя плечевая кость. Вы спасли Элиссе жизнь, милорд. Если бы клинок Гордона попал в предполагаемую жертву, она не оказалась бы такой же счастливицей, как вы.
Дэмиан поежился. При одной мысли о том, что кинжал Гордона вонзается в нежную плоть Элиссы, у него кровь застыла в жилах.
– Поторопитесь, Нэн, – велел он, – поскорее перебинтуйте рану. Я должен присоединиться к тем, кто ищет Гордона.
– Вы никуда не пойдете, милорд, – решительно промолвила няня. – Ваша рана не опасна для жизни, но вы потеряли очень много крови. Сомневаюсь, что у вас достанет сил вскочить на коня и удержаться в седле. Я приготовлю вам травяной отвар, который поможет возместить кровопотерю. День-другой в постели – и вам станет лучше. А теперь сидите спокойно, пока я обрабатываю рану. Думаю, мне еще понадобится наложить пару швов.
– Дьявол и преисподняя! – взревел Дэмиан. – Не могу я сидеть спокойно, пока Тэвис Гордон разгуливает на свободе и угрожает невинным людям.
– Дэмиан, прошу тебя, послушайся Нэн, – заломив руки, попросила Элисса. – Она знает, что для тебя лучше. Ты не знаешь здешние горы так хорошо, как Тэвис. Он же обитает в горах с тех пор, как его объявили вне закона.
– Делайте то, что должны сделать, Нэн, но знайте: какой-то крохотный порез остановить меня не в состоянии, – произнес Дэмиан.
Нэн принялась обрабатывать рану, а Элисса исподволь наблюдала за мужем. Она крепко сжала зубы и вздрогнула, когда Нэн вдела нитку в иголку и стала накладывать шов на рану. Судя по тому, как напряглась челюсть Дэмиана, боль была нешуточной, однако, к его чести, следует заметить, что он даже не поморщился.
– Ну вот, ваше сиятельство, – проговорила наконец Нэн, завязывая нитку в узелок. – Дело сделано.
– Отлично, – кивнул Стрэттон, пытаясь подняться. Ему удалось встать, и он даже сделал шаг вперед, но тут колени у него подогнулись. Ухватившись за край стола, он выругался.
– Я же говорила, Дэмиан! – укоризненно произнесла Элисса. – Ты сильно ослаб от большой потери крови.
– Да, похоже, короткий отдых мне не помешает, – ворчливо согласился Дэмиан.
Он пошел прочь медленной, неровной походкой. Элисса и Нэн обменялись многозначительными взглядами, а затем Элисса поспешила за ним вслед. Придерживаясь рукой за стену, Дэмиан стал подниматься по лестнице без посторонней помощи. Элисса шла сзади, за ней поспевала Нэн. Когда они поднялись наверх, Нэн обогнала супругов и распахнула дверь комнаты. Дэмиан с трудом вошел и тут же рухнул на кровать.
– Я приготовлю болеутоляющий отвар, – сказала Нэн, направляясь к себе.
– Ничего себе первая брачная ночка, – посетовал Дэмиан. Он протянул Элиссе руку: – Иди ко мне, приляг рядом.
Но Элисса не взяла протянутой руки. Вместо этого она подошла к изножью кровати, схватилась за сапог Дэмиана и стянула его с ноги мужа. Снять второй сапог оказалось труднее, но она и с этим справилась.
– Приподнимись слегка, я сниму с тебя панталоны, – попросила Элисса, развязывая шнурки на панталонах Дэмиана.
Он схватил ее руку.
– Давай, детка, еще разок потрогай меня там, – проговорил он низким, завораживающим голосом, – и я завалю тебя на спину, прежде чем ты успеешь сказать «мама».
У Элиссы перехватило дыхание.
– Будь серьезнее, – сказала она. – Ты потерял много крови.
Его глаза потемнели и обрели оттенок серого дыма.
– Я серьезен, как никогда, – произнес он. – Сегодня наша первая брачная ночь. И я не так уж слаб для того, чтобы заняться любовью со своей женой.
Схватив Элиссу за талию, Дэмиан увлек ее на кровать, а затем подмял ее под себя и устроился сверху. Он склонил голову и погладил ее губы своими губами. Согретая теплом его поцелуя, Элисса блаженно закрыла глаза и приоткрыла губы, чтобы полнее ощутить его вкус.
– Элисса, – простонал Дэмиан, не поднимая головы. – Элисса, моя жена...
– Ш-ш-ш, – раздался над ними чей-то шепот. – Только не это, ваше сиятельство.
Элисса открыла глаза и над плечом Дэмиана увидела Нэн. Стрэттон застонал и отодвинулся от Элиссы.
– Вы могли бы и постучать, – недовольно заметил он.
– И вы запретили бы мне войти? – усмехнулась Нэн. Дэмиан посмотрел на Элиссу, пунцовую от смущения.
– Нет. А теперь оставьте нас, Нэн! – с пафосом произнес он. – Нам с женой необходимо побыть вдвоем. Если уж я не могу отправиться на поиски Гордона, то хотя бы на первую брачную ночь я право имею.
Нэн поднесла чашку с дымящейся ароматной жидкостью ему под нос.
– Выпейте это, лорд Дэмиан, – сказала она. – Отвар ослабит вашу боль.
– У меня болит ниже пояса, и я сильно сомневаюсь, что ваш напиточек поможет мне справиться с этой болью, – проворчал он тихо.
Нэн недовольно посмотрела на него, а Элисса прыснула со смеху.
Дэмиан взял чашку из рук Нэн и поставил ее на ночной столик.
– Только не сейчас, Нэн, – вымолвил он. – Уходите!
– Ох уж эти мужчины! – проворчала Нэн, качая головой. – У них мозги не в голове, а между ног. Хорошо, я ухожу, но предупреждаю, что если вы не будете осторожны со швом, то я не стану нежничать с вами, накладывая новый. – Повернувшись, она вышла из комнаты, хлопнув дверью.
– Нэн совершенно права, – кивнула Элисса. – Ты лучше отдохни, а я пока займусь гостями.
Рука Дэмиана удержала ее на месте.
– Даже не пытайся уйти от меня, – сказал он. – Может, на лошадь мне сейчас и не вскочить, но ехать верхом я еще в состоянии.
Сев на колени, Дэмиан перевернул Элиссу на живот, чтобы расстегнуть сзади крючки на ее платье.
– Кстати, я не говорил тебе, до чего ты хороша? Это платье очень тебе идет.
– Вообще-то это мамино платье, – сказала Элисса. – Мама так хотела, чтобы я была красивой на свадьбе.
– Непременно поблагодарю ее за это, – пообещал Дэмиан.
Сняв с Элиссы платье, он посмотрел на нее.
– Как ты прекрасна! – простонал он. – Теперь ты моя жена и принадлежишь мне.
Элисса вздрогнула, когда его руки принялись ласкать ее.
– Ты не должен утомляться, – прошептала она, с наслаждением вдыхая аромат его тела – аромат чистой мужской плоти и мускуса. – Твоя рана...
– Да забудь ты о моей ране, – проворчал Дэмиан. – Такой пустяк не может остановить меня, когда я намереваюсь заняться любовью с собственной женой в первую брачную ночь.
Рана действительно не помешала этому опытному наезднику блаженным галопом доскакать до вершины в сопровождении его прекрасной спутницы...
Успокоившись, Дэмиан перекатился на спину, увлекая за собой Элиссу. Неожиданно он застонал. Элисса испугалась, что ее муж все-таки повредил швы.
– С тобой все в порядке? – с тревогой в голосе спросила она.
– Со мной лучше, чем когда бы то ни было, – услышала Элисса ответ Дэмиана.
– Я тебя серьезно спрашиваю, Дэмиан. Тебе больно? Он улыбнулся:
– Да, но близость с тобой того стоит.
– Перевернись на живот, пожалуйста, я осмотрю рану, – попросила Элисса.
– Не приставай ко мне, Элисса.
– Это право жены, между прочим, так что слушайся меня. Дэмиан нехотя повиновался, подставляя спину взору Элиссы. На повязке появилось небольшое кровавое пятнышко, однако из-за него можно было не волноваться.
– Ну что, довольна? – спросил Дэмиан, поворачиваясь. Элисса кивнула, и он прижал ее к себе.
– А теперь давай поспим, – промурлыкал он.
Рана причиняла Дэмиану адскую боль, но это не помешало ему заняться любовью с Элиссой. Не помешает она ему и вскочить на коня, чтобы отправиться на поиски Тэвиса Гордона. Дэмиан прижимал к себе Элиссу до тех пор, пока она не заснула, а затем осторожно высвободился и, превозмогая боль, встал с кровати. Со двора через открытое окно доносились музыка и смех, однако он не собирался присоединяться ко всеобщему веселью.
Элисса продолжала безмятежно спать и в те мгновения, когда Дэмиан одевался и застегивал перевязь со шпагой в ножнах и пистолетом в кобуре. Дверь едва слышно заскрипела, когда он проскользнул в коридор. Он сделал несколько неуверенных шагов, но тут волна слабости увлекла его, и ему пришлось остановиться, чтобы собраться с силами. Едва голова перестала кружиться, он стал спускаться по винтовой лестнице.
Оказавшись внизу, он окончательно лишился сил. Ноги дрожали, в глазах темнело, а на лбу выступила испарина. Утерев пот тыльной стороной руки, Дэмиан, спотыкаясь, направился в зал. Неожиданно колени у него подогнулись, и он ухватился за край стола, чтобы не упасть.
– Дэмиан! – Элисса ворвалась в зал с разъяренным видом. – Куда это, интересно, ты направляешься?
– За Гордоном, – последовал короткий ответ.
– Нет! Ты только посмотри на себя! – Она пощупала Дэмиану лоб. – У тебя жар. Ты не можешь ехать верхом в таком состоянии.
– Не возражай мне, Элисса. – Выражение лица у Дэмиана ожесточилось. – Гордон пытался убить тебя. И я буду преследовать этого трусливого пса, пока не поймаю.
Неожиданно перед взором Дэмиана заплясали две Элиссы, и каждая сердито смотрела на него. На мгновение он закрыл глаза. Две фигуры медленно слились в одну. Дэмиан замотал головой, не желая мириться со слабостью. Ну почему столь незначительная рана причиняет ему массу неудобств? Как бы ни хотелось ему отправиться в погоню за Гордоном, Дэмиан наконец осознал, что никуда не поедет этой ночью.
Не обращая внимания на слабый протест мужа, Элисса обхватила его за талию и повела к лестнице.
– Проклятый Гордон! – пробормотал Дэмиан. – Надеюсь, Дикон поймает его.
– Никто не найдет Тэвиса, если он сам не захочет быть обнаруженным, – убежденно проговорила Элисса. – Тэвис знает горы как свои пять пальцев. Он может спрятаться под землей, как не раз делал это в последние годы.
Элисса помогла ему подняться по лестнице, завела в комнату и уложила в постель.
– Отдыхай, а я схожу к Нэн – попрошу у нее что-нибудь от лихорадки, – сказала она.
Дэмиан откинулся на подушку, злясь на себя за то, что пригласил Гордона на свадьбу. Он-то надеялся, что приглашение поможет положить конец вражде между ними, но этого не случилось. Шотландцы известны своим упрямством. Дэмиан понял: Гордон никогда не простит ему того, что он лишил его невесты и захватил Мистерли.
Вернулась Элисса, принеся с собой отвар с омерзительным запахом, который приготовила для него Нэн. Дэмиан скорчил недовольную гримасу, но все же послушно выпил эту гадость, когда Элисса поднесла чашку ему прямо к губам. Выпив отвар до дна, Дэмиан поежился.
– Ты хочешь отравить меня? – выдохнул он, отодвигая пустую чашку в сторону.
– Ну не будь ты таким противным, Дэмиан. Спи! Возможно, удача изменит Тэвису и сэр Ричард поймает его. Ты его повесишь?
В ответ Дэмиан тихо и ровно захрапел. Элисса сняла с мужа одежду, разделась сама и легла рядом с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я