https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/60/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У нас в Чикаго его бы оценили.
– Брыннь! – сказал шлем другого рыцаря.
– Эть, – сказал сам рыцарь, валясь с ног.
– А ну кыш отседова! – сказала Галя, взмахивая сковородкой. – Ироды!
– Хлоп! Дреннь! – сказала сковородка, соприкоснувшись сразу с двумя шлемами.
– Похоже, эта детка росла в Бронксе, – восхищенно молвил Билл.
– Или в Чикаго, – предположил Гарри.
– В атаку! – призвала Гедвига.
Один из рыцарей поскользнулся и проехался животом по каменным плитам пола. Сверху образовалась куча мала.
– Болваны медноголовые! – азартно крикнула Галя. – Поберегись! Зашибу!
– Спасайся! – охнул кто-то, и вскоре неуверенное отступление превратилось в повальное бегство.
– И каргу свою прихватите! – посоветовала воинственная «принцесса». – Пока еще есть что хватать.
– Бальтик! – грозно возопила Гедвига. – Ты позволяешь так обращаться в своем собственном замке с твоей собственной тетей, которая носила тебя на руках, когда ты был маленьким! Тень дяди Хеннерта не вынесет этого! – Голос ее сорвался.
– Дядя небось и стал тенью оттого, что жены не вынес? – полюбопытствовала Галя.
– Бальтик!
– С сегодняшнего дня зови меня Отто, – величественно изрек Оттобальт. – И познакомься с моей невестой, тетя Гедвига. Я женюсь.
Галя зарделась как маков цвет.
– Этот цупитуйчик, – сказал Оттобальт, поворачиваясь к невесте, – дядя Хеннерт вручил мне безо всякой надежды на то, что мне доведется им воспользоваться. Его предлагали только любимым женщинам, а разве наши тети и бабки позволили бы нам жениться по любви, говорил он. Этот цупитуйчик ждал своего часа несколько сотен лет, переходя из поколения в поколение. И дождался…
– Ты даже не знаешь, кто она! – пискнула тетя.
– Королева Упперталя и Зейдерзейских островов, тетя, – важно молвил король. – И советую тебе с почтением относиться к ее величеству.
– Поздравляем, ваши королевские величества! – рявкнули гвардейцы, Сереион и повар Ляпнямисус.
– Похоже, здесь намечается свадьба, Гарри, – заметил Билл.
– Этот увалень не стоит нашей детки, но, по-моему, она счастлива, – откликнулся Гарри. – А это главное.
– Хлюп! – сказал Билл.
– Держись, старина, – посочувствовал Гарри. – Когда я выдавал замуж сестру, я плакал, как ребенок.
– Хлюп! Она мне, как – хлюп! – дочь…
– Да поцелуй же невесту, дубина, – прорычал аквалангист, и Оттобальт прильнул к губам невесты в страстном поцелуе.
– Какой кошмар, – схватилась за голову тетя Гедвига.

В то время как Галя твердою рукою (чем был издревле славен род Наливайко) устанавливала власть Советов в отдельно взятом замке королевства Упперталь, в башне Мулкебы творилось нечто невообразимое.
– Что?! – вопил Мулкеба, адресуясь куда-то в пространство.
– Штурляндик! – орала ему в ответ ведьма Свахерея.
Она забралась уже очень далеко от Дарта и до сих пор не обнаружила никаких следов пропавшего дракона. Сердце бабули разрывалось между чувством долга перед государством и чувством ответственности перед покойной сестрой. Она должна была быть в замке вместе со своей внученькой Галей, а вместо этого носилась на седласой забаске на бреющем полете, заглядывая под всякий пышный кустик в поисках загулявшего ящера.
И вдруг ее, словно громом, поразила ужасная мысль. Она вспомнила, чего не должна была делать ее Галочка, чтобы не нарушить колдовства. Штурляндик! Ни в коем случае нельзя дергать за штурляндик! И Свахерея немедленно связалась с Мулкебой.
Она была слишком далеко, и связь то и дело пропадала. Голос мага звучал как из-под пухлого матраса.
– Нашла?
– Нет! Галю мою найди! Она на прибацуйчике!
– И что?
– Скажи ей, что нельзя дергать за штурляндик!
– Что?
– Не! Дер-гать! Штур-лян-дик!
– Хорошо! Хорошо! Ищи дракона…
Мулкеба потер затылок и тяжко вздохнул:
– Зачем ей дергать за штурляндик? Это опасно… И кстати, где он лежит?
Из старого башмака выглянуло пуховое личико шумнязи Мымчи.
– Штурляндик-то кому понадобился?
– Да вот ведьма наша просит, чтобы ее внучка дернула за штурляндик прямо на прибацуйчике. Надо уважить старую подругу. Она знаешь как радовалась, когда нашла свою девочку. Так что давай ищи.
– А за последствия кто отвечать будет?
– Придумаем, назначим ответственных, – вздохнул Мулкеба. – Как он хоть выглядит, этот штурляндик?
– Глупо выглядит, – ответил Мымча.
Чародей кряхтел, пыхтел, тер ноющую спину, но доблестно копался в самом старом и самом дальнем из своих сундуков в поисках неведомого штурляндика. Он помнил, что когда-то ему подсунули штуковинку с таким странным названием, но для чего она предназначалась и куда он ее запихал во время последней генеральной уборки?.. Позвольте, а когда же он в последний раз делал генеральную уборку? Пятьдесят, нет, семьдесят пять – семьдесят семь лет тому. Да, давненько.
– Под диван загляни, – посоветовал шумнязя. – Там у тебя корзинка со всяким хламом. В ней что-то все время в спину давит.
– Куда? – недоверчиво спросил маг.
– В спину. Сплю я там иногда, – пискнул шумнязя. – И там что-то твердое.
Маг опустился на колени, в сотый раз дав себе крепкое магическое слово наколдовать ковер помягче, и вытащил корзинку из-под своего ложа. Штурляндик действительно был там.
По бокам железного ящичка цвета хаки торчали две ручки. На замке висела пломба, в стеклянном окошке во всей своей красе виднелся штурляндик. На торце красовалась табличка, на которой строгим шрифтом было выдавлено: «В случае необходимости разбить стекло и дернуть за штурляндик».
– Значит, возникла необходимость, – покачал головой Мулкеба. – Но зачем?
– Поторопись, – посоветовал шумнязя. – Там на кухне такое делается, такое делается.
Ну не умел Мулкеба торопиться! Мы об этом много писали. Бег по пересеченной местности не входил в необъятный репертуар мага.
Он ковылял по двору замка, словно пересекал Гунухскую пустыню. Естественно, что он опоздал и отчаянного сражения бесумяков и Гали не видел. С другой стороны, он видел нечто гораздо более важное: король Оттобальт надел смущенной невесте на палец старинный цупитуйчик Хеннертов и наградил ее поцелуем прямо на глазах тети Гедвиги.
Мулкеба не знал слова «революция». А жаль. Лучше все равно не скажешь.
Дождавшись, когда повелитель оторвется от любимой женщины, чародей подошел поближе к молодым и протянул Гале коробочку со штурляндиком.
– Поздравляю, ваше счастливое величество. Поздравляю, королева Галя. Ваша бабушка просила вас непременно дернуть за штурляндик.
– А кто у нас бабушка? – заинтересовался король.
– Свахерея, уппертальская летающая ведьма, – пояснил Мулкеба.
– Ух ты! – восхитился Оттобальт.
– Самая добрая и заботливая на свете, – сказала Галя. – Не то что некоторые. Чего дернуть-то?
– Да вот, – и чародей потыкал пальцем в табличку.
Стекло снялось неожиданно легко, и разбивать его не пришлось. Молодая королева Упперталя взялась за штурляндик и дернула.
Вот тут и началось сущее светопреставление. Во всем замке погасли свечи, сами собой распахнулись все окна и в них ворвался зловещий холодный ветер. Захлопали тяжелые шторы, завизжали знатные дамы, чьи пышные юбки взметнулись вверх.
Во дворе рассыпался диковинный Галин экипаж. Аквалангисты растаяли в пространстве, а по полу запрыгали две переполошенные лягушки.
Залы, комнаты, подвалы озарились мигающим красным светом, и какая-то милая молодая особа заговорила загробным голосом, немного в нос:
– Внимание! До самоуничтожения станции осталось тридцать минут. Всему персоналу собраться у аварийного выхода! Повторяю! До самоуничтожения станции – тридцать минут! Всему персоналу собраться у аварийного выхода!
И Галя исчезла, не сходя с места.
– Где моя невеста? – вытаращил король испуганные глаза.
– Э-э-э… – весьма вразумительно отвечал маг.
– И слава Душаре! – вставила тетя.
– Помолчи, – отрезал Оттобальт. – А не то посажу к лесорубу Куксу, и будешь пятый угол искать до конца жизни.

– Командира! Командира!
Счастливый Маметов прыгал вокруг Салонюка, светился от счастья и только что не пел.
– Командира! Немца с моя говорить, в гости звать. Шибко добрый был: говорить – камрад Ташкент не брал. Прага брал, Гданьск брал, Париж брал, Белохатки брать надо, Ташкент брать не надо. Мама дома, Ташкент, чай пить, Малика Маметов с войны встречать.
Салонюк продолжал заниматься каким-то своим командирским делом, по ходу дела наставляя глупого бойца:
– Ну що ты стрыбаешь, як скажена кенгуру? Ты що думаешь – цей нимець тебе до хаты к маме у Ташкент повезе? Ци нимци – уси брехуны. Вони тоби все, що завгодно скажуть, тильки щоб скорише таку вузькоглазу кенгуру, як ты, до своий Германии видправить! – И себе под нос пробормотал: – Мабуть, у ихнего фюрера такого ще нема. Они так мого кума видправилы, – продолжил он в полный голос. – Теж був такий, як ты… довирливый. Нимець наговорыв с три коробы, а вин ухи и развисив. Зараз, мабуть, десь на той Нимеччини у ихнему зоопарку сидыть пид вывеской «наидурниший дурень»…
Тут его осенило, и он внимательно вгляделся в счастливое лицо Маметова:
– Стий. Яка мама? Який нимець? Що таке? Де ты знову нимця взяв?! До речи, откуда у тебе цей ахтомат… та шапку де ты знову свою знайшов?
На радостях Колбажан не стал акцентировать внимание на том факте, что командир его – существо недогадливое и еще к тому же глухое. Русским же почти языком говорят ему, что случилось.
– Товарищ немецко-фашистская захватчик камрад, – пояснил он с готовностью, – с моя говорить. Ахтамат отдавать. Шапка с красный звезда – отдавать. Моя в гости звать, твоя в гости звать, всех в гости звать, на танка кататься давать! Моя не стрелять, камрад не стрелять, дружба-мир заключать!
Перукарников почесал за ухом. Оно, конечно, маловероятно, но чем черт не шутит, когда Бог спит?
– Товарищ командир, а может, урюк прав – да нам с фрицем мир заключить? А немец нас на броне подкинет? Все лучше будет, чем пешком волочиться да комаров в лесу кормить. И ящичек с минами подвезет до места назначения.
Салонюк понял одно: тяготы войны сказались-таки на душевном здоровье его товарищей. Сперва Маметов, теперь вот Перукарников. Он внимательно поглядел на Ивана:
– Куды вин тебе подкине… на брони? Дурья твоя башка! Ты ему на брони потрибен тильки для того, щоб вона не пошкарябалась, колы по нему з нашего боку пушки вдарять. Вин за цю знахидку от фюрера ще одын хрест получить.
Однако долго сердиться Тарас не умел. Поэтому уже через минуту тише и спокойнее продолжил:
– Був у нашему колхози одын такий, як ты, Перукарников. Ему все одно було, на чому йихаты, абы тильки пишком не иты. Вин так и поихав до Германии на фашиському грузовику у супроводи взвода ахтоматчиков.
– Да хотя бы поглядим на него, – предложил Иван смущенно. – Попытка не пытка, а за спрос, как говорится, денег не берут.
Танк действительно стоял там, где указал Маметов. И немцы и впрямь были бы очень рады увидеть хоть одного живого партизана, потому что, протрезвев, Морунген понял, что партизаны – это братья по разуму. А братья по разуму обязаны держаться вместе.
Наткнувшись на Маметова во второй раз, Дитрих старался вести себя как можно дружелюбнее. И хотя этот боец разговаривал по-русски еще хуже, чем он, вскоре барон выяснил, что партизанский отряд и сам был бы счастлив узнать, куда подевались родимые Белохатки. И что ящик с минами таскать на себе очень тяжело, а товарищ Салонюк запрещает его выбросить, хотя миномет окончательно и бесповоротно погиб – и именно этот дикий грохот немцы и слышали.
Словом, отчаявшийся отыскать снег, Белохатки, вторую танковую бригаду и полиглота Хруммсу, экипаж «Белого дракона» был готов везти на броне целое партизанское соединение Сидора Ковпака – не то что пятерых милых людей, с которыми их объединяли общие интересы.
Однако Салонюк осторожничал.
Чужая душа – потемки, и по-своему он был совершенно прав, не доверяя немцам.
С другой стороны, клятые фрицы казались ему близкими людьми. Их даже было жалко уничтожать, потому что других родственных душ нигде не наблюдалось.
Жабодыщенко, смущаясь, робко – как на школьном экзамене – обратился к Салонюку:
– Товарищ Салонюк, я, конешно, выбачаюсь, бо в танках мало що розумию, та щось мне здаеться, шо ця танка какась-такась трохи дивна. На боку нема нияких цифер та нияких знакив, кроме тих бисових хрестив, що на усих их танках малюють. Я доси николы такого не бачив.
Перукарников неожиданно поддержал товарища:
– Да, этот танк совсем не похож на те, что мы у реки видели. К тому же те на другом берегу остались, а этот здесь непонятно откуда взялся. Мост-то мы взорвали. И тут он как въехал в избу!
Салонюк прищурился:
– То-то я и бачу, що вин зовсим одын крутыться. Молодець, Перукарников, колы захочеш, можеш добре соображаты.
Пока Салонюк рассматривал танк в бинокль, Жабодыщенко думал. И придумал совершенно сногсшибательную теорию.
– Може, – с завываниями произнес он, – це якась дьявольска танка, котра усих партизан заманюеть в пекло?
Тарас уронил бинокль и повернулся к бойцу. Ему уже было дурно от всех этих кошмарных историй, а подчиненные, похоже, не собирались останавливаться на достигнутом. Маразм крепчал.
– Ну ты завжды, Жабодыщенко, як що-небудь брякнешь, то потим хоч к нимцям у полон з давайся. Тебе салом не годуй, тильки дай кого-небудь напугать. Ну яка дьявольска танка може буты на фронти? На фронти може буты тильки два виды танки: ворожа – нимецька, або наша ридна! На що ты, Жабодыщенко, потрибен дьявольской танке? Ты що, выдатный партизаньский грешник? – И командир пробормотал потрясение: – Николы не думав вид себе таке почуты.
Тем ярким солнечным утром Морунген делал очередную запись в своем дневнике. Рядом с ним лежал атташе-кейс с бумагами.
Из лесу выглянули изумленные партизаны. Салонюк недоверчиво разглядывал диковинный танк и странного немца, шевеля усами, словно знаменитый тараканище. Не вынеся этой идиллической картинки, он забурчал себе под нос:
– Шо вин там робыть? Пише, чи шо? Тоже мени, розумиешь, нимецький казочник – Ганс Християн Андерсен!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я