https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Неистового всадника Оттобальт лично не видел. Зато увидел слугу, возникшего в дверях кухни и подающего загадочные знаки бровями, руками, глазами и всей фигурой в целом. Король заинтересовался и выглянул из-за тетиной спины.
– Ваше величество, – прошептал слуга. – Все, отбой!
– Что-что? – Король помахал пальцем возле ушей. – Не слышу…
– Отбой. Сереион вернулся, – одними губами доложил посланец.
– Так где же Сереион? – грозно и громко поинтересовалась тетя. Как всегда – некстати.
– Тут, ваше величество! – рявкнул храбрый гвардеец, возникая на пороге.
– А где был? – уточнила королева, не терпевшая неповиновения даже в малых дозах.
– Везде, ваше величество!
– Везде – это хорошо, – не смогла не признать Гедвига. – И как там обстоят дела?
– Смотря где, – уклончиво ответил гвардеец.
– Но в общем? – настаивала королева.
– В общем, народные массы преисполнены энтузиазма по поводу предстоящего праздника, всемерно сочувствуют его величеству и поддерживают его в стремлении найти себе жену и осчастливить своих подданных рождением наследника гордости и славы Хеннертов, – на одном дыхании отрапортовал Сереион.
– Правда? – всхлипнула тетя. – Бальтик, как это трогательно. Ты обязательно должен кого-то родить этим милым людям…
– Можно, не я? – жалобно попросил король.
– А кто? – громыхнула тетя.
– Жена.
– Жена – можно. Это соответствует славным традициям Хеннертов.
Через полчаса четверо заговорщиков – то есть сам король, маг Мулкеба, министр Марона (едва дышащий после финансового отчета, сделанного им лично королеве Гедвиге) и командир королевских гвардейцев Сереион – заседали в кабинете Оттобальта, поправляя здоровье изрядными порциями вина из божественных гарбульзиков.
Сереион докладывал об успехах своей миссии. При этом ему необходимо было держать ухо востро и не проговориться о доброй половине событий, ибо королю и его придворным вовсе не следовало знать, что именно он (Сереион) навлек смертельную опасность на такого необходимого государству дракона.
Он докладывал его величеству исключительно о том, что посетил неродного дядю Хухлязимуса, – в этом месте Мулкеба завистливо вздохнул: у какого-то мальчишки такие связи, а заслуженный придворный чародей не может записаться на прием вот уже семьдесят три года подряд. И дядя Хухлязимус, продолжал Сереион, пообещал проследить за судьбой Дартского Дракона и уберечь его от возможных опасностей, пока его величество не решит, что следует предпринять.
– А чего тут предпринимать? – изумился король. – Вернуть его надо.
– Не советовал бы, – сказал дальновидный гвардеец. – Там демонические драконорыцари – опять нужно будет устраивать приемы, ублажать их, а тут еще бодрствующая тетя… Возможно, найдется более приемлемый способ объединить ее величество и столь желанного ей ящера.
– К тому же, – забормотал Марона хриплым и слабым голосом, – расходы, которые мы потерпим, если драконорыцари вернутся в замок…
Король махнул на него рукой, и министр облегченно умолк. Даже его неуемная страсть к экономии не шла ни в какое сравнение с тем нечеловеческим утомлением, которое он испытывал после двухчасового общения с Гедвигой. И ему теперь было почти что все равно, что случится дальше. А хоть бы король своевольно выписал себе трех новых мульчапликов – он, Марона, и не шелохнется. И даже на четырех не отреагирует.
На самом деле Хухлязимус не на шутку разволновался, когда взмыленный Сереион ворвался на его островок, уже издали оповещая дядю о разыгравшейся в Уппертале трагедии.
– Что с тобой, деточка? – встревоженно спросил он, подгоняя поближе к гвардейцу уютный диванчик на мохнатых лапках. Диванчик радостно пискнул и заурчал, когда Сереион плюхнулся в его теплые объятия.
– Дядюшка, я такого натворил!
– Что же ты натвойил, птенчик? – спросил чародей.
– Я у тебя заказал антидракона, помнишь?
– Ну, я же не Душайа – мозги пока что йаботают. И я йад тебе сообщить, что антид'йакон наконец-то догнал д'йакона. Вот-вот вст'йетятся.
– Только не это! – Сереион не умел ломать руки, но проделывал нечто весьма близкое к этому. – Что теперь будет!
И он, торопясь и глотая слова, поведал изумленному Хухлязимусу, что королеве-тете, наверняка вставшей с левой ноги, срочно потребовался живой и невредимый дракон. Мулкеба прикинул, что будет проще – вызывать нового или возвращать старого, и остановился на последнем варианте. Но никто ведь не знает, что Сереион тайно заказывал такую антидраконскую программу. И теперь бедного короля могут даже женить на какой-нибудь кикиморе – и крыть ему будет нечем.
– Стайая вешалка! – обругал Хухлязимус королеву и сам себе удивился. В последний раз он так нелицеприятно выражался о даме лет пятьсот тому назад. Дама была вампиром с преотвратным характером – извела пол-Хаарба; она была обозвана Хухлязимусом в тот момент, когда пыталась впиться клыками в его шею.
Из всего вышесказанного мы можем сделать вывод о том, как сильно раздражила великого чародея неугомонная королева Гедвига.
– На тебе, мальчик, п'йосто лица нет, – сокрушенно поведал Хухлязимус, накапывая гвардейцу какого-то успокоительного зелья в хихикающую чашку. – Не об'йащай внимания, – заметил он изумленный взгляд племянника, – она боится щекотки… Ты не можешь так йисковать здойовьем из-за какой-то г'йимзы. Я все сделаю, как надо, но мне не н'йавится, что ты не занимаешься своими делами, а бегаешь как очумелый из-за ее п'йихоти. Погоди-ка, я погляжу в свой х'йустальный шай: что там у нее в светлом будущем?
Светлое будущее королевы вызвало у великого чародея довольную ухмылку.
– Ну что, что там? – нетерпеливо спрашивал племянник, вертясь на диванчике. – Что с ней будет?
– Ох, не завидую я вашей койолеве… – изрек колдун.
– С лестницы сверзится? – с надеждой вопросил гвардеец.
– Зачем же с лестницы? С лестницы – не нужно. Это создает об'йаз мученицы и гейоини. А Гедвигу ждет к'йупное йазочайование.
– Это какое же?
– Позволь, деточка, это будет моей маленькой тайной. Не хочу пойтить тебе сюйп'йиз. Одно обещаю точно – очень скойо вашей тете будет не до того, чтобы мучить племянника. П'йавда, скойо только сказка сказывается, да не скойо дело делается. Но все постепенно встанет на свои места. Вот увидишь.
– А с драконом, с драконом что будет? – тревожился Сереион.
– Сказано тебе, мейы п'йиняты: не знаю, как они там йазбейутся, но твоему хвостатому дйугу ничего не угйожает. Там воцарятся полная любовь и взаимопонимание.
– Дядюшка, – почему-то шепотом обратился к нему гвардеец, – а кто хоть был-то этим антидраконом, что за чудище?
– Ой, деточка! Никогда бы не подумал, что это будет так смешно выглядеть – какие-то нездешние охотники на д'йаконов. Тут ко мне недавно заглядывал давний п'йиятель и коллега – Гельс-Д'йих-Энн, так он столько занимательного поведал п'йо этих человечков. Я смеялся до упаду. Йасказать? – И Хухлязимус вопросительно уставился на любимого племянника поверх очков.
Очки, кстати, были шикарные: квадратные, с цветными стеклами, в оправе из мелких цветочков. И вообще на сей раз чародей выглядел модником – в каких-то безумных ярких шальварах, клетчатой жилетке и рубашке в мелкий горошек. У Сереиона даже в глазах зарябило.
– Да нет, – ответил он, искренне опечалясь. – Я бы с удовольствием послушал, но там король стоит насмерть, покрывает мое отсутствие. Если я задержусь подольше, не знаю, что ему грозит. Но я бы точно не хотел оказаться на его месте.
– Превратить ее в жабу, что ли? – сказал колдун очень четко, как всегда, когда ему надоедало изображать старого аристократа с милыми причудами. – По-моему, эта дама слишком далеко зашла. Единственное, чем я могу утешить тебя, мой мальчик, – не все коту, масленица, бывает и Великий Пост.
– Ничего не понял, – честно признался Сереион.
– А тебе и не надо понимать. Ты просто поверь, что все в скором времени изменится в самую лучшую сторону. Ну ступай, мальчик. Сейчас я тебя до Дарта с ветерком подкину. Передавай привет своему королю – пусть держит хвост трубой.
Сереион еще размышлял над тем, какой хвост и какой трубой должен держать Оттобальт, когда обнаружил, что его конь бешеным галопом подлетает к воротам Дарта. Обернувшись, он не обнаружил никаких следов – даже легкого облачка пыли, которая обычно поднимается над дорогой при такой неистовой скачке.

История закусочной «Дви ковбасы» не настолько интересна, чтобы посвящать ей отдельное повествование, но пару слов сказать о ней все же стоит.
Нынешнему хозяину продал эту вывеску заезжий торговец магическими предметами, которые стоили у него невероятно дешево, так что трудно было устоять перед соблазном и не купить по случаю что-нибудь полезное в беспокойном и хлопотном гостиничном хозяйстве. Правда, торговец был честным малым и вовсе не скрывал, что многие предметы действуют согласно какой-то собственной, совершенно непонятной ему логике, а некоторые инструкции вызывают у него исключительно удивление.
Так и вывеска – с одной стороны, яркая и привлекательная, с аппетитными сосисками, лежащими горкой прямо на блюде, и кружкой пива с белой шапкой пены – была, казалось бы, всем хороша. С другой же стороны, инструкция к ней гласила, что она «станет всемерно способствовать развитию вашего бизнеса» («Чего-чего?» – оторопело уточнил трактирщик. «И я о том же», – печально согласился торговец, вглядываясь в пергамент с мелким и очень ровным текстом).
О бизнесе вольхоллские трактирщики слыхом не слыхивали. Но наш был человеком рисковым и азартным. Полюбившуюся вывеску он купил, не испугавшись даже предупреждения, что она будет особенно привлекать запорожских казаков, чумаков, едущих в Крым за солью, а также пылких последователей Нестора Махно и Степана Бендеры.
Какое-то время трактирщику пришлось вести настоящую войну со своей супругой – и все из-за новой вывески. Бедная женщина слышать не хотела ни о каком Махно и запорожских – как же их, этих демонов? – казаках, мотивируя свое нежелание острым всплеском женской интуиции. Трактирщик же женскую интуицию ни в грош не ставил, крича, что запорожские казаки – тоже клиенты. И если в его заведении, хвала Душаре, вот уже третий год подряд ежедневно обедают трое троллей, то и казаки останутся довольны.
Кстати, постоянным клиентам – тем же троллям, Пульхерии Сиязбовне (которая вытребовала себе скидку и как пожилая женщина, и как редкое существо, изучаемое Шеттским университетом), и шеттским профессорам, которые наезжали сюда раз в два месяца изучать Пульхерию, и ландсхутским патрульным, охранявшим этот неспокойный участок границы, – новая вывеска пришлась по душе. И ее оставили.

За поворотом дороги мелькнуло симпатичное одноэтажное строение, и оттуда повеяло вкусным запахом. Испуганно заржали и затанцевали на месте привязанные к деревянной ограде лошади – под пышными разноцветными попонами и богатыми седлами. Их хозяева – типичные рыцари, не многим отличающиеся от гостеприимных обитателей замка, с которым не так давно расстался экипаж «Белого дракона», похватались за оружие и повскакивали со своих мест, заслышав рев двигателя.
Однако вид бронированного монстра произвел на них крайне отрезвляющее воздействие: они подбежали к своим взволнованным скакунам, забрались в седла и стремительно удалились с места событий.
Эти рыцари были настоящими философами и наверняка знали, что если противник находится в пределах досягаемости – значит, и они тоже. А этого их тонкие и чувствительные натуры вынести явно не могли.
Экипаж танка воспринимал происходящее с воистину арийской невозмутимостью. Пятеро танкистов уже привыкли к тому, что русские всегда куда-то разбегаются – тенденция такая, что ли? – и что на этом не стоит акцентировать внимание. Главное, чтобы никуда не делись вожделенные сосиски и пиво.
Клаус виртуозно остановил машину возле харчевни и доложил:
– Герр майор, прибыли точно по расписанию!
Морунген оторвался от увлекательной беседы с Гансом и заглянул в свой перископ:
– Ты смотри, все-таки закусочная. Не обманули.
Ганс тоже пристально изучал здание в свою смотровую щель. Его внимание привлекла странная надпись на вывеске:
– Герр майор, а что значит эта странная надпись? Выглядит так, будто написано по-польски.
Морунген прищурился, разглядывая буквы:
– Видишь ли, Ганс, язык этой страны такой же загадочный, как и все остальное. Поэтому я не могу в точности перевести, что здесь говорится. Насколько я понимаю, вывеска повествует не то о двух сосисках, которые почему-то быстрые, не то о сосисках, которые надо есть очень быстро.
Вальтер выдвинул оригинальную гипотезу:
– У них давно уже проблемы с очередями. Это, наверное, воззвание, чтобы очередь не собиралась.
– А нельзя здесь заказать обычные сосиски, чтобы съесть их не торопясь? Можно – в танке, – взволнованно уточнил Генрих, которому вовсе не улыбалась перспектива давиться горячими сосисками и захлебываться пивом. Сей достойный сын Германии любил покушать с чувством, с толком – обстоятельно.
Морунген уже зарекался что-либо обещать своим подчиненным.
– Не знаю, Генрих, – честно сказал он. – Это еще необходимо выяснить.
Дитрих бодро выскочил из танка, прекрасно ощущая себя под прикрытием верного МР-40, который так замечательно смотрелся в могучих руках Генриха Дица, и пистолета «Вальтер», которым был вооружен Вальтер (уж простите за каламбур – так оно и было, а мы не виноваты).
Осмотревшись, танкисты обнаружили, что к их приходу очереди были ликвидированы как явление: закусочная была пуста, как в первый день творения, когда один-единственный человек попирал ногами прекрасную и цветущую землю.
Правда, этот единственный человек чувствовал себя не слишком уверенно. Он прятался за стойкой бара – и только изредка высовывал наружу нос. По идее хозяин тоже должен был смыться при виде грозно рычащего исполинского чудовища, но трактирщик – это не совсем человек, это иное существо, которое мыслит совершенно иначе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я