https://wodolei.ru/catalog/mebel/Chehiya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я просила Джессику, чтобы она предупредила тебя об этом.
Нора вздохнула.
– Она ничего не сказала.
– Знаю, – ответила Лиззи. – Я вчера с ней поговорила и поняла, что Единороги опять не дают тебе покоя.
– Они обращались со мной, как с рабыней, – с обидой произнесла Нора.
И она подробно рассказала подругам обо всем, что с ней случилось за последние два дня. Ее не только посылали в магазин, но утром на уроке Лила приказала Норе переписать домашнее задание по математике для нее, Эллен и Джессики. Наступила пауза. Нора посмотрела на Элизабет.
– Трудно даже поверить, что вы с Джессикой можете быть такими разными!
Лиз растерялась. Обычно они всегда защищала сестру. Но на этот раз…
– Мне очень жаль, Нора. А Джессике это так не пройдет. Если родители узнают о случившемся, они ее на месяц посадят под замок. Нужно что-нибудь придумать, чтобы урезонить Единорогов и прекратить этот кошмар.
Элизабет задумалась:
«Джессика… Ее нужно проучить. И этих Единорогов тоже – за их жестокое обращение с Норой».
Но по опыту Лиз знала, что если Джессику загнать в угол, она будет отбиваться со страшной яростью. А если ее оставить в покое, Джессике все это быстро надоест, как ей обычно все надоедает. Может, так и сделать? Может, не бороться с Единорогами, а оставить все, как есть? Пусть Нора продолжает выполнять их приказания. Надоест же им это в конце концов. До Хэллоуина остается всего несколько дней, и, может быть, Лила Фаулер будет так занята подготовкой к вечеринке, что просто забудет про свою «рабыню»?
Но Лиз не знала, что Единороги готовили очередной «сюрприз» для Норы Мерканди.
9
На следующее утро, когда Нора, подходила к классу, она увидела возле дверей Лилу, Эллен и Джессику – они явно ждали ее. У Норы перехватило дыхание.
«Опять, – подумала она. – Что им еще от меня нужно?»
Она хотела было пройти мимо, но Единороги преградили ей путь.
Лила улыбнулась ей самой дружеской улыбкой.
– Нора, – беззаботно сказала она, – подожди, пожалуйста, секундочку, мы хотим с тобой поговорить. Не сердись. Нам очень жаль, что мы так обращались с тобой, – почти умоляющим тоном произнесла она.
– Что… Что ты сказала? – от такого поворота Нора совершенно растерялась, это было видно по ее лицу.
Приторно улыбаясь, Лила повторила:
– Я сказала, мы очень сожалеем, что так плохо обошлись с тобой.
Нора изучающе смотрела на Лилу. Лила открыто улыбалась, и светло-карие глаза излучали искреннее дружелюбие. Но что это значило? Нора опешила еще больше, когда Лила добавила:
– Мы провели заседание клуба вчера вечером. И решили: ты не виновата в том, что произошло в субботу. Мы хотели бы с тобой подружиться.
Нора лишилась дара речи. Она недоверчиво смотрела на девчонок, которые тепло улыбались ей. Нора, как во сне, повернулась и пошла в класс – она была слишком потрясена и не могла вымолвить ни слова.
В обед Лиз и Эми ждали Нору за их постоянным столиком в буфете. Но когда Эми окинул взглядом заполненный ученикам буфет, она не поверила своим глазам.
– Ты только посмотри!
Элизабет от неожиданности едва не упала со стула. Нора Мерканди была с Единорогами. Она сидела за их столиком между Лилой и Джессикой. Девочки о чем-то разговаривали и весели смеялись. Глядя со стороны, можно было подумать, что она находится среди лучших друзей.
– С ума можно сойти! – воскликнула Лиззи. – Это… что-то невозможное! По-моему, здесь какой-то подвох…
Сидя рядышком с Единорогами, Нора чувствовала себя не слишком уютно и очень нервничала. Она бросила взгляд в сторону Лиззи Эми. Как ей хотелось быть с ними, но она боялась снова рассердить Единорогов. Ее подозрения вовсе не испарились, хотя Единороги вели себя по-дружески.
– А после школы мы собираемся в «Дэйри Берджер» пить кока-колу, – сказала Лила. – Пошли с нами.
– «Дэйри Берджер»? – повторила Нора.
– Там собираются самые классные ребята, – сообщила Джес.
– Я угощаю, – предложила Лила.
Ее карие глаза смотрели так ласково. Она улыбнулась Норе. Впервые за все время Нора заметила, что Лила на самом деле довольно симпатичная.
Единороги ни на секунду не оставляли Нору без внимания и весь день таскали ее за собой. На физкультуре ей удалось обменяться с Лиз коротким приветствием, но поговорить толком они так и не смогли.
В «Дэйри Верджер» Нора чувствовала себя очень неловко в большой компании Единорогов, где было немало шести– и семиклассниц.
Через некоторое время она немного освоилась, но, когда увидела, что к ним направляется Брюс Пэтмен, сердце ее бешено заколотилось. Ей оставалось только надеяться, что Брюс не ляпнет какой-нибудь мерзости о случившемся в субботу на ее дворе.
К ее глубокому изумлению и облегчению, Брюс приветливо заулыбался.
– Привет, Нора, – произнес он очень дружелюбно. – Хочу извиниться, что, как дурачок, убежал тогда.
Нора во все глаза уставилась на Брюса. Он говорил вполне искренне. Она с трудом выжала из себя:
– Все… нормально.
– А Лила тебя уже пригласила к себе на Хэллоуин? – спросил Брюс.
– Н-н-нет, – Нора почувствовала, что краснеет.
– Я как раз хотела тебе сказать, Нора, – улыбнулась Лила. – Завтра в половине восьмого я устраиваю у себя дома костюмированный бал. Отпразднуем Хэллоуин. Будет много ребят из нашей школы и все Единороги. Надеюсь, ты тоже придешь.
– Ну… Я не знаю, – колебалась Нора.
– Лиззи и Эми тоже будут, торопливо добавила Джессика.
– Мы отлично повеселимся, – пообещала Лила.
– Спасибо, Лила. Я спрошу у бабушки с дедушкой. Вообще-то, заманчиво, – вежливо сказала Нора.
– А какой у тебя будет костюм, Нора? – спросила Джес.
– Еще не знаю, – ответила Нора. – В школе, где я раньше училась, мы никогда не наряжались на Хэллоуин. Поищу что-нибудь в сундуках у бабушки.
– У меня идея, – сказала Лила, словно ее только что осенило. – А что, если ты нарядишься ведьмой? Тогда все поймут, что тебе наплевать на всю эту болтовню про ваш дом.
– Может быть, – задумчиво протянула Нора. – Я посмотрю.
Когда они заказали мороженое, Нора извинилась и ушла в туалет. Как только она скрылась из виду, Единороги чуть не попадали от смеха. Первой пришла в себя Джанет Хауэлл, президент клуба.
– Эта глупая ведьма всерьез поверила, что мы ее друзья.
– Подождем до завтрашнего вечера, – хохотнул Брюс.
– Вот уж будет ей сюрприз! – между приступами смеха произнесла Джессика.
В глазах Лилы опять появилось хитрое выражение.
– Просто не могу дождаться завтрашнего вечера. Представляю ее физиономию, когда она поймет, что ее выманили из дома только, для того, чтобы показать всем какой она выглядит идиоткой в своем настоящем ведьминском костюме!
– Только задержи ее у себя хотя бы на полчаса, – предупредил Брюс. – Этого нам будет вполне достаточно, чтобы отделать дом Мерканди.
Джессика спросила с любопытством:
– А что вы хотите сделать?
– Тихо! – шикнул Брюс. – После скажу. Она идет сюда!
Когда Нора села за стол, наступило неловкое молчание. Наконец Брюс помахал девчонкам.
– До завтра!
– До завтра, – подмигнула ему Лила. – Это будет превосходный Хэллоуин!
10
Проснувшись на следующее утро, Элизабет и Джессика почувствовали необыкновенное волнение. Наконец-то – долгожданный Хэллоуин! В это утро сестры дольше обычного крутились у зеркала, примеряя свои костюмы и подкрашиваясь.
Облачившись в пятнистый клоунский балахон, над которым она трудилась все последние дни, Лиззи намалевала два ярко-розовых пятна на своих и без того уже румяных щеках. Потом надела на голову красный кудрявый парик из хлопковой пряжи. И в довершение всего, налепила на лицо огромный красный резиновый нос. Увидев свое отражение в зеркале, висящем на двери и общей с Джессикой ванной, она расхохоталась от удовольствия.
Джессика, стоя позади Элизабет, восхищалась собственным костюмом. Она ярко раскрасила свое лицо, наклеила длинные искусственные ресницы и надела парик с черными волосами до пояса. На ней была коротенькая травяная юбчонка и маленькая маечка, а на шее висел венок из пластмассовых цветов. Пройдясь в танце перед зеркалом, она осталась вполне довольна.
Когда они появились на кухне, Стивен чуть не подавился пудингом. Кое-как откашлявшись, он сказал:
– Ну и видок! Как два оживших чучела.
Мама улыбнулась девочкам.
– Отличные костюмы, – похвалила она, шутливо дернув Лиззи за резиновый нос.
Папа подмигнул дочерям.
– Как я погляжу, вы зря времени не теряли – костюмы хоть куда.
У Джесси всегда был прекрасный аппетит, и в доме по этому поводу всегда подшучивали. Но в такие особенные дни, как сегодня, она могла съесть слона. Сейчас на тарелке перед нею возвышалась огромная порция яичницы с беконом и лежал толстенный тост, намазанный виноградным желе. Она закинула за спину черные волосы парика и, подцепив на вилку яичницу, поднесла ко рту. В тот же момент одна из искусственных ресниц отвалилась и упала прямо на тост в густое желе.
Стивен затрясся от нового приступа смеха. Даже Лиз и родители не удержались от улыбок. Раздосадованная Джессика вытащила ресницу из желе. Бережно держа ее двумя пальцами, она прошествовала наверх, чтобы отмыть и прилепить ее на место.
По дороге в школу Джессика встретилась со своими партнершами по гавайским затеям Лилой и Эллен. И до самой школы троица шла, пританцовывая под музыку Лилиного плейера.
Тем временем Лиз остановилась у дома Эми. Эми выпорхнула на улицу в клоунском балахоне, очень напоминающем тот, что был на Лиз. Увидев ее, Элизабет хихикнула.
– У меня будто еще одни близнец появился.
Чувствуя себя немного неловко в своих карнавальных костюмах, Лиз и Эми торопливо шагали по улицам Ласковой Долины. Их одноклассники тоже были одеты в самые разнообразные и фантастические наряды. Некоторых под масками и гримом узнать было совершенно невозможно.
И тут Лиз и Эми увидели Нору Мерканди. От неожиданности они открыли рты. Она была вылитая ведьма! Остроконечная черная шляпа, из-под которой спускались прямые седые космы, длинное черное платье и черные туфли с пряжками – жуть! И загримировалась она очень удачно – лицо было, как восковое, с черными кругами под глазами. Ладони ее тоже были неестественно белыми, а с кончиков пальцев свисали длинные когти, похожие на звериные.
– Нора… – Элизабет запнулась.
Она не была абсолютно уверена, с кем разговаривает, – Норой или настоящей ведьмой. На какой-то момент ей вдруг вспомнились все эти слухи о Мерканди.
– Привет, Лиззи. Привет, Эми, – откликнулась Нора. – Извините, что вчера я так и не по говорила с вами.
– Ничего, – ответила Лиззи.
– Не могу никак понять, с чего это вдруг Единороги решили со мной подружиться? – озадаченно произнесла Нора. Угрюмую морщинистую маску ведьмы осветила улыбка. – Лила даже пригласила меня сегодня на вечеринку.
Элизабет улыбнулась Норе.
– Может, они наконец-то поняли, какая ты на самом деле? Во всяком случае, – добавила она, – я очень рада, что ты там будешь.
– Спасибо… И я рада, – застенчиво призналась Нора.
Раздался звонок на первый урок. Два клоуна в компании страшной ведьмы бросились через школьный двор к своему классу.
Никто даже не заметил, как мисс Поли появилась в классе. Ученики бегали между рядами парт, рассматривая костюмы друг друга. Чарли Кэшмен нарядился пиратом. Он носился по классу, размахивая над головой серебристой картонной саблей. Кто-то, одетый Кинг-Конгом, взобрался на парту и, рыча, бил себя по мохнатой груди. Бродяга с котомкой за плечами делал вид, будто собирается схватить Кинг-Конга: и все это под музыку «хулы», рвущейся из Лилиного плейера.
Лиззи и Эми вошли в класс направились к своим местам. За ними следовала Нора. Выключив плейер, Лила уставилась на нее во все глаза. В классе наступила мертвая тишина. Все провожали глазами Нору, идущую к своей парте.
Нора была одета именно той, за кого все ее принимали, – отвратительной ведьмой!
Даже на мисс Поли произвел впечатление Норин костюм.
– Ты самая правдоподобна; ведьма из всех ведьм, Нора, – сказала она.
Нора смущенно ответила:
– Спасибо.
Мисс Поли повернулась к остальным.
– Я понимаю, что вам нелегко усидеть на месте в такой день. – На лице учительницы появилась лукавая улыбка. – Поэтому я разрешаю вам сегодня вставать и ходить по классу.
Весь класс радостно завопил. Кинг-Конг в знак одобрения колотил себя в грудь, а Чарли Кэшмен рубил своей картонной саблей бедного бродягу. В школе Ласковой Долины началось празднование Хэллоуина!
В буфете Единороги снова усадили Нору за свой столик.
– Вот это костюм, Нора! – восхищенно сказала Джессика.
– И как ты его умудрилась сделать? – спросила Лила.
Нора пожала плечами.
– Я сказала бабушке. Она поискала на чердаке и нашла там этот костюм. Вот я его и надела как вы предлагали.
Единороги обменялись многозначительными взглядами. Кто ж еще будет хранить на чердака такой до жути настоящий костюм ведьмы, как не сама ведьма?
– А ты придешь сегодня к нам на вечеринку? – спросила Лила.
– Да, если вы еще не передумали, – смущенно произнесла Нора.
– Приходи обязательно, – настойчиво пригласила Лила. – Без тебя у нас ничего не получится.
Нора не заметила хитрой улыбки, скользнувшей по губам Лилы.
Вечеринка в доме Лилы Фаулер началась в половине восьмого. Были приглашены многие пятиклассники и даже кое-кто из шестых и седьмых классов. Все Единороги, разумеется, тоже присутствовали.
Лила переходила от компании к компании и старалась как могла, чтобы каждый почувствовал, какую высокую честь ему оказали, пригласив в этот дом. Время от времени, так, чтобы все это видели, она поправляла голубую ленту, которой ее наградили в классе. Как и предсказывала Джессика, она сама и Эллен с Лилой победили в конкурсе на самый красивый костюм.
Лила пригладила черные волосы своего парика и подошла к Рику Хантеру и его друзьям-шестиклассникам.
– Я так счастлива, что ты пришел, Рик, – сказала Лила тоном светской львицы, жеманно хлопая искусственными ресницами.
Она полагала, что это ей очень идет.
– Тебе что-то в глаз попало, Лила?
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я