Все для ванны, достойный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Увидел две неясные фигуры, карабкающиеся вверх по обрыву. Меня они не заметили.
Я немного подышал полной грудью, а потом, набрав в легкие воздуха, нырнул к автомобилю. Вот и распахнутая дверь, протянув руку, я провел ладонью по скользкой обивке сиденья. Рейчел там не было.
Лезть обратно в эту ловушку нельзя. Запаса воздуха хватит ненадолго, меня ждет верная смерть. Однако я забрался в салон машины и стал ощупывать его обшивку. Где же Рейчел? Наконец кончиками пальцев коснулся ее волос. Потянул. Ее безжизненное тело слегка шевельнулось, но осталось на месте, что-то его держало. Дышать было уже почти нечем. А почему бы мне не вынырнуть, не отдышаться как следует, а уж после этого повторить попытку ее освободить? Потому что она погибнет, вот почему. Грудь мне сдавило так, будто ее стиснул своими могучими кольцами чудовищных размеров удав. В ушах зазвенело.
Не раздумывая больше, я влез глубже в салон. Свитер Рейчел зацепился за рукоять ручного тормоза. Я несколько раз рванул намокшую эластичную шерсть, намертво вцепился в волосы Рейчел и с силой оттолкнулся ногами. Мы пробкой вылетели на поверхность, раздался всплеск, особенно громкий в ночной тишине. Я испуганно посмотрел на берег. Те двое почти добрались до верха. Очутившись там, они обязательно обернутся посмотреть на дело своих рук. Я принялся озираться в поисках укрытия. Так, это, похоже, не река, а озеро. Прямо позади нас увидел крошечный островок, заросший кустарником, его поникшие ветви почти касались черной глади воды. До него всего ярдов десять. Приподняв Рейчел голову и стараясь не шуметь, я поплыл на спине. Намокшая одежда тянула нас ко дну, к тому же у меня на ногах тяжеленными гирями повисли ботинки. Самому не верится, но я все же доплыл.
Я успел затащить Рейчел под кусты за миг до того, как парни остановились и стали разглядывать то место, где была наша машина. Потом ушли.
Я подхватил Рейчел под мышки и вытянул ее на берег. Как можно осторожнее уложил на спину. Она недвижно вытянулась на сырой траве. Времени терять нельзя. Как и любой из нас, я имел теоретическое представление о том, что такое искусственное дыхание рот в рот, но мне ни разу в жизни не приходилось его делать живому человеку. Я не терял надежды, что Рейчел еще жива.
Прижал пальцы к ее шее и совершенно определенно уловил едва заметное биение пульса. Тогда я взялся за работу. С губ Рейчел время от времени скатывались слабые струйки воды, но и только. Я стал вдувать воздух ей в рот и одновременно давить ладонями на грудную клетку. Сильнее и сильнее. Не помогает. Еще сильнее. Вдруг Рейчел вдохнула сама, без моей помощи. Зашлась в кашле, изо рта хлынула вода. Веки дрогнули.
Жива! Она жива, слава Богу!
Несколько минут я просидел рядом с ней, приходя в себя и стараясь восстановить дыхание. Господи, до чего же холодно! В свете луны я оглядел окрестности. Мы попали на островок посреди озера, окруженного холмами. Никаких признаков жилья – вокруг, насколько хватало глаз, светились только звезды. Но ведь те двое пригнали сюда автомобиль, значит, где-то поблизости должна быть дорога.
Оставаться на этом клочке суши всю ночь нам нельзя. Мне нужно срочно отогреть Рейчел и доставить ее в больницу. С замирающим сердцем, уже заранее трепеща всем телом, я бесшумно скользнул в ледяную воду. Поплыл, поддерживая голову Рейчел над поверхностью. Теряя последние силы, выволок ее вверх по круче.
А ведь я был прав – прямо от обрывистого берега вдаль уходила лесная просека. Я оглянулся через плечо на озеро, но разглядеть в черной воде черный «БМВ», конечно, не смог.
Пристроив Рейчел на плече, я зашагал по просеке. В насквозь промокшей одежде она оказалась тяжелее, чем мне думалось, к тому же я выбился из сил и продрог до самых костей. Прошла, как мне почудилось, вечность, прежде чем мы выбрались из леса на узкое асфальтированное шоссе. Никаких строений вокруг не было, однако примерно в миле от нас я увидел небольшую рощицу. Среди таких обычно фермеры скрывают от любопытных взглядов свои дома, с надеждой вспомнил я. И решительно направился в ее сторону.
С каждым шагом Рейчел становилась тяжелее и тяжелее. Всю свою волю я сконцентрировал лишь на том, чтобы переставлять ноги. Тьма вокруг меня постепенно сменялась зыбкой серой пеленой, близился рассвет. Однако даже сейчас я нигде не мог обнаружить никаких признаков человеческого обитания. Трудно сказать, как долго это продолжалось, но мы все-таки вошли в рощицу, где, как я и предполагал, стоял кирпичный дом. На притолоке я нащупал кнопку звонка, вдавил ее ладонью и не отпускал до тех пор, пока кто-то не открыл мне дверь.

Глава 27

Мы сидели в кабинете администратора Пертской королевской больницы. Я в больничном халате поверх казенной пижамы. Напротив меня Керр, с покрасневшими от усталости глазами, и Доналдсон, который выглядел таким бодрым и свежим, будто было девять утра понедельника, а не семь вечера воскресенья.
Рейчел лежала в одной из палат под аппаратом искусственного дыхания.
Оказалось, что нас в автомобиле столкнули в одно из озер в горах Пертшира Графство в Шотландии.

. И машине «скорой помощи» пришлось добираться за нами аж из самого Перта.
– Вы уверены, что не можете описать нападавших? – в который раз допытывался Доналдсон. – Ну, хоть какие-нибудь приметы, чтобы нам зацепиться.
– Да я почти ничего не видел, – едва сдерживая раздражение, твердил я. – Два парня. Высокие, здоровые. Лиц не разглядел.
– Одежда? Цвет волос? Голоса?
– Не слышал я их голосов! Один, кажется, шатен.
– А что у них за машина, не заметили?
– Нет. Я же был без сознания. – И тут мне в голову пришла одна мысль. – Погодите, вчера, когда мы возвращались из Гленротса, за нами увязался какой-то микроавтобус. В нем еще двое работяг сидели. Но у поворота на Керкхейвен они поехали прямо.
– Уже что-то! – обрадовался Доналдсон. – Теперь поподробнее. Какой микроавтобус?
– Белая «астра», по-моему.
– Номер запомнили?
– Нет! – сорвался я на крик, этот допрос начал мне надоедать.
– Ладно, спокойно. Если еще что-нибудь припомните, немедленно дайте нам знать.
– Ага, всю ночь спать не буду, – буркнул я себе под нос.
– Простите, вы что-то сказали? – с металлом в голосе переспросил Доналдсон, а Керр приподнял брови.
Я неимоверно устал, страшно беспокоился за Рейчел, терпение мое иссякало.
– Все, что вы делаете, – это задаете мне кучу вопросов, я на них отвечаю, и после этого кого-нибудь обязательно убивают. Так, может, мне лучше то, что припомню, оставить при себе?
Доналдсон, бросив на меня испепеляющий взгляд, встал и собрался уходить. Керр остался сидеть.
– Зря вы так, – дождавшись ухода Доналдсона, укорил меня Керр. – Мы же стараемся изо всех сил.
– Знаю, – вздохнул я.
Я отхлебнул черного кофе и виновато посмотрел на сидевшего передо мной в выжидательной позе Керра. Почему-то одно присутствие этого видавшего виды полицейского в скверно пошитом костюме действовало на меня успокаивающе.
– Можно задать вам вопрос? – обратился к нему я.
– Валяйте, – добродушно согласился он.
– Вы проверяли показания Йоши Ишиды?
– Так точно, сэр. Он говорит правду. Управляющий отеля «Робберс-Армс» подтвердил, что он приезжал к ним на выходные поиграть в гольф.
– А если это просто его легенда? Готов поклясться, что ему очень не хотелось, чтобы Акама узнал, где он находился.
– И это мы тоже проверили, – хмыкнул Керр. – Причина, по которой он стремился сохранить свою поездку в тайне, состоит в том, что он там был не один, а с женой одного из своих коллег. Узнай кто об этом, шума не оберешься и скандала не избежать.
– Думаете? Хотя в общем-то маловероятно, чтобы он, замышляя убийство, взял с собой любовницу, а?
– Я бы сказал, что мы можем исключить его из числа подозреваемых, – кивнул Керр.
– А как насчет Дэвида Бейкера? Нашли?
– Да, в Бостоне. Гостил у своего старинного друга по Гарварду. Заявил, что страдает от переутомления и нервного истощения. Он потерял работу, и это якобы стало для него невыносимо тяжелым ударом. Его жена говорит, что в последнее время между ними постоянно вспыхивали ссоры. Дело в том, что он рассказал ей о своем сговоре с «Онада», и этого она простить ему не смогла. Однако убить Дуги Фишера у него возможности не было. И я сильно сомневаюсь, что это он убил вашего брата.
Я тяжело вздохнул и крепко потер глаза.
– Послушайте, приятель, – продолжал Керр. – Убийца вашего брата может попытаться убрать и вас. Я отряжу на несколько дней одного из своих молодцов присмотреть за вашим домом и попрошу сержанта Кокрина тоже быть начеку. Мы, естественно, не в силах охранять вас вечно, но сделаем все, что возможно.
– Спасибо.
– А теперь давайте я отвезу вас домой.

* * *

С Рейчел все обошлось благополучно. Ее накачали транквилизаторами и два дня продержали под аппаратом искусственного дыхания, потом еще двое суток на всякий случай в больнице. Лечащий врач заверил меня, что она поправится быстро и полностью.
В течение следующей недели я с головой ушел в работу над проектом «Платформа», не забывая при этом соблюдать особую осторожность.
Проект «Платформа» был готов к демонстрационному показу. Объявление о выпуске новой системы мы приурочили к открытию СИГГРАФ, торговой ярмарки, которая должны была проходить в конце июля во Флориде. Незадолго до этого, как только должна была завершиться организация производства необходимых компонентов в Сингапуре, Японии и на Тайване, мы собирались приступить к ее массовому выпуску. Поставки готовой продукции планировали начать в сентябре.
В один прекрасный день по возвращении домой я нашел у себя на автоответчике еще одно сообщение от матери Карен. «Марк, говорит Дафни Чилкот. Я очень беспокоюсь за Карен. Мне необходимо поговорить с тобой. Пожалуйста, приезжай в Годэлминг как можно скорее. Спасибо».
Я оставил его без внимания. Я лично за Карен уже не беспокоился, даже думать о ней не хотел.
Из больницы я ненадолго завез Рейчел к ней домой в Гленротс собрать кое-какие вещи. Сумел настоять, чтобы она переехала ко мне. Хотя нас и похитили из Инч-Лодж, я был уверен, что сейчас, когда за моим домом наблюдает полиция, ей безопаснее находиться со мной. Тем более что я установил надежные замки на все окна.
Мы пили чай на кухне.
– Я тут подумала... – начала Рейчел.
– О чем?
– Да о многом. О гибели Ричарда. О пожаре в мастерской. Об убийстве Дуги. По-моему, здесь определенно есть связь.
– Ну-ка, ну-ка! – встрепенулся я.
– Все дело в информации, – уверенно заявила Рейчел. – Ричард располагал какой-то информацией, и именно поэтому его убили. Однако найти ее убийца не смог и, чтобы наверняка уничтожить, решил сжечь всю мастерскую.
– А что, вполне возможно, – кивнул я.
– Потом на эту же информацию наткнулся Дуги. И поплатился за это жизнью.
– Пусть так, однако почему кто-то все время пытается убить и нас?
– Потому что она по-прежнему остается в нашем распоряжении.
– Ты так считаешь? – задумался я. – И что это за информация?
– В том-то и дело, что не знаю. Нам известно, что это очень важно. Помнишь, Дуги грозил, что, получив ее, может покончить с «Фэрсистемс». Есть у нас эта информация, есть, мы только пока не можем определить и оценить ее значение.
– А не список ли это компаний, который мы получили в Комиссии по ценным бумагам и биржам?
– Мне это тоже в голову приходило. У Ричарда этот список был, а теперь он есть и у нас. Однако мы не знаем, сумел ли получить его Дуга. К тому же все эти сведения властям уже давно известны.
Мы некоторое время сидели в задумчивом молчании. Чем дольше я размышлял над версией Рейчел, тем более вероятной она мне казалась. Но что же такое хранилось в мастерской, потом попало в руки к Дуги, а теперь и к нам?
Мне припомнился пожар в сарае, все эти полыхающие бумаги. И как я выбирался оттуда, прижимая к груди компьютер Ричарда.
– Компьютер! – воскликнул я.
– Что?
– Что бы там ни было, Ричард должен был хранить эту информацию у себя в компьютере. Ты все его файлы просмотрела?
– Нет, не успела. Там их великое множество.
– Спорим, это где-то там, у него в компьютере. Он должен был сгореть во время пожара, но мне удалось его спасти. Потом Дуги проникает к нам на завод, обнаруживает этот файл в компьютере Ричарда и использует содержащуюся в нем информацию, чтобы кого-то шантажировать. Тогда его убивают. А информация по-прежнему там, прямо в твоем кабинете!
– Едем! – возбужденно предложила Рейчел.
На огромной скорости мы примчались в Гленротс. Рейчел включила компьютер Ричарда.
– Ого! Что ж, ты был прав. Жесткий диск переформатирован.
– Не понял?
– Дуги, должно быть, заложил в компьютер мину замедленного действия, если так можно выразиться. В течение какого-то времени все вроде бы в полном порядке. Затем, скажем, через неделю, компьютер получает команду переформатировать жесткий диск.
– Так мы потеряли все данные? – Сердце у меня упало.
– Значит, для кого-то эта информация была настолько важна, что для ее уничтожения никаких усилий не было жалко, – словно не слыша моего вопроса, заметила Рейчел.
– А восстановить ее можно?
Рейчел покровительственно усмехнулась и выдвинула нижний ящик стола. Достала небольшую кассету.
– А копии на что?
Она выскочила из кабинета и через минуту вернулась со стримером – устройством, которое позволило ей скачать данные с кассеты в компьютер Ричарда. Через несколько минут эта операция была завершена.
Рейчел вызвала каталог директорий. Для меня половина из них представлялась полной абракадаброй.
– Давай сосредоточимся на текстовых файлах, – предложила Рейчел. – Остальные нам ни к чему.
Она открыла список папок текстового редактора. Их было шесть. Каждая содержала десятки файлов.
– Ого! И ты их все просмотрела?
– Нет. Только в папках «Фэрсистемс» и «Платформа».
– А Дуги копался во всех без исключения, можешь не сомневаться. Ладно, давай за работу!
Мы принялись тщательно просматривать все файлы. Многие оказались просто скукотищей зеленой – оплаченные счета, письма в страховые компании и все такое прочее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я