https://wodolei.ru/catalog/unitazy/roca-giralda-342466000-25056-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дуги хочет отыскать среди нас приоритетных пользователей. В тот момент, когда кто-нибудь из них в нее войдет, «заплатка» определит для него их имена и пароли. После чего он сам сможет выдавать себя за приоритетного пользователя.
– Зачем?
– Приоритетный пользователь является администратором всей сети. В настоящее время только мы с Энди как приоритетные пользователи имеем право управлять системой защиты. А если к нам присоединится Дуги, он получит возможность ее обходить и залезать к нам в компьютеры в любое удобное ему время.
– Понятно. Эту самую... ну, «заплатку» эту стерли?
– Энди сейчас этим занимается.
– Значит, мы в безопасности?
– Надеюсь, – нахмурилась Рейчел. – Хотя кто знает... К тому же нам неизвестно, какие файлы он успел скопировать.
– А мы все чуть ли не целый день убили на то, чтобы выяснить, что он тут натворил! – расстроился я.
В этот момент в кабинет зашел Керр.
– Нашли что-нибудь? – спросил его я.
– Нет, пока ничего. И вряд ли что-нибудь найдем. Так что у нас есть только ваши показания.
– Но я же сам его видел!
– Ошибаетесь. – Керр потер покрасневшие от усталости глаза. – Вы видели неясный силуэт человека, которого приняли за мисс Уокер. В суде нам это не поможет, вы уж мне поверьте.
Я поверил.
– Следовательно, задерживать его вы не будете?
– Задержим, а как же! Наши люди поджидают Дуги у его дома. И как только его доставят ко мне, я выясню, что он затевает.
– А что с нашим другом Дэвидом Бейкером?
– Да почти так же плохо, как с Дуги, – помрачнел Керр. – Он пригласил адвоката. На вопросы отвечать отказывается под тем предлогом, что собирается обжаловать свое незаконное увольнение в суде. Грозит, что вскоре вы о нем еще услышите.
Керр буквально рухнул в кресло.
– Откровенно говоря, я лично ставлю на Фишера. Эх, если бы только у провайдеров в Интернете не был зарегистрирован тот факт, что во время убийства вашего брата он сидел за компьютером!
Я с надеждой взглянул на Рейчел.
– Ну, этот факт легко фальсифицировать, – моментально среагировала она.
– Но он же назвал нам пароли, адреса своих абонентов и все такое прочее, – подался вперед Керр.
– А вот тут уж вы поверьте мне, – стояла на своем Рейчел. – Дуги со своими дружками могли подделать их безо всякого труда. Вы только покажите мне, что он предоставил в ваше распоряжение, а я вам разложу по полочкам, как они это сделали.
– Покажу обязательно, – довольно потер руки Керр и впервые за все время нашей беседы улыбнулся. – А знаете, сдается мне, что мы таки сдвинулись с места.
Я понял, что отныне полиция Файфа ни на миг не сведет своего бдительного ока с Дуги Фишера.
Не успел Керр уйти, как мой компьютер пискнул, извещая, что по электронной почте для меня получено сообщение. Я нажал на клавишу, и оно появилось на экране.
"Эй, Фэрфакс!
Вот теперь ты попался. Того, что я узнал, хватит, чтобы похоронить «Фэрсистемс».
Пока.
Лига за прекрасный старый мир".
Черт! Дуги, значит, все-таки раскопал что-то в нашей базе данных.

Глава 23

Завод взбудораженно гудел как потревоженный улей. В выходные все вышли на работу, хотя и знали, что шансы получить сверхурочные ничтожны. Я тоже провел там субботу и воскресенье. В глубине души я был рад предлогу увильнуть от встречи с Карен в Лондоне.
Мы с ней недолго поговорили по телефону, оба были предельно вежливы, но холодноваты. Я решил не сообщать ей о моей предстоящей поездке в Лондон. Надеялся вернуться в Керкхейвен в тот же день и таким образом избежать необходимости провести ночь с Карен. Во мне все еще кипела обида на то, что на внеочередном общем собрании акционеров она проголосовала против меня.
Состоялась у меня и беседа с Керром. Полиция арестовала Дуги и произвела обыск у него в квартире, особенно тщательно проверив его компьютер, однако ничего инкриминирующего обнаружить не удалось. Они продержали его в полицейском участке в течение двадцати четырех часов, затем Дуги пришлось выпустить. Доказательств против него не хватало даже для того, чтобы предъявить обвинение во взломе и незаконном проникновении на завод. Выглядел Керр еще мрачнее и угрюмее, чем обычно.
Фирма «Сега» молчала, однако в субботу утром мы получили факс из «Нинтендо», где выражалось желание обсудить наше предложение, но и только. Тем не менее я надеялся, что для моих целей этого будет достаточно.
Мы с Рейчел прилетели в Хитроу ранним утром в понедельник. Мне хотелось успеть поговорить со Стивом Шварцем до нашей встречи с Йоши в «Онада». Я был очень рад тому, что Рейчел согласилась меня сопровождать: видит Бог, сейчас союзник и сочувственная поддержка были мне крайне необходимы.
До Сити мы добрались на метро. По прибытии в «Харрисон бразерс» мне удалось уговорить охранников выдать Рейчел гостевой пропуск, и мы поднялись лифтом в операционный зал на втором этаже. Я искоса бросил взгляд в сторону стола Карен. К счастью, ее кресло пустовало.
Пустовало и кресло Джека Тенко. Все бумаги и вещи с его стола тоже исчезли. Как и предсказывала Карен, Джек бесследно исчез.
Стив с головой ушел в свои графики и, поприветствовав нас, целых пять минут не обращал больше на нас с Рейчел никакого внимания. Он терзал «мышку», выводя на экран все новые и новые данные, касающиеся одной из его крупных сделок. В то, что говорили ему бесчисленные таблицы, Стив абсолютно не верил, однако неизменно подвергал их доскональному изучению.
Рейчел наблюдала за ним с нескрываемым восхищением. Я просто чувствовал, как напряженно работает ее мозг в попытке разобраться, чем именно занимается Стив в данный момент.
Когда он закончил, я познакомил его с Рейчел. Стив довольно неосторожно послал ей приветливую улыбку, и Рейчел тут же обрушила на него шквал вопросов по поводу того, что он делает и с какой целью, права ли она, что он проводит нелинейный анализ, а если нет, то почему бы ему не обратиться к данному методу прямо сейчас.
Стив от этого допроса, похоже, получал истинное наслаждение, и я понял, что, если не вмешаюсь, их общение затянется до позднего вечера.
– Мне передали, что вы хотели что-то мне сообщить, Стив, – бесцеремонно оборвал я их диалог, звучавший для меня сплошной тарабарщиной.
– Ах да... – Стив, сразу помрачнев, бросил через плечо опасливый взгляд.
Никто в операционном зале, однако, не обращал на нас ни малейшего внимания.
– Насчет вашего дружка Хартмана, – понизив голос до шепота, пробормотал он. – Кажется, за ним охотится Комиссия по ценным бумагам и биржам.
– Это меня не удивляет, – несколько разочарованно заметил я.
Упомянутая комиссия отслеживает на территории Соединенных Штатов попытки мошенничества с ценными бумагами и использования в сделках с ними закрытой служебной информации. Судя по тому, что говорят о Хартмане, проявлять к нему повышенное внимание ей сам Бог велел.
– Да нет, вы не поняли, – досадливо поморщился Стив. – Тут на самом деле пахнет жареным. Одного моего знакомого уже обязали в судебном порядке представить подробнейшую информацию обо всех его сделках с Хартманом и кучей его темных офшорных фондов через «Фьючернет». Биржевики предупреждают друг друга держаться от этого парня подальше, никто не хочет оказаться замешанным в его делишки.
– А что такое «Фьючернет»? – спросил я.
– Какая-то компания в Сиэтле, связанная с производством программного обеспечения в сфере коммуникаций. В прошлом году ее приобрела фирма «Дженсон компьютер». А перед объявлением о смене собственника с акциями «Фьючернет» творилось что-то совершенно неописуемое.
– Я слышала об этой компании, – вставила Рейчел, – Они действительно выпускают программы для крупномасштабных сетей. Мы, правда, их продукцией не пользуемся.
– Все, что я сказал, сугубо между нами, – заговорщическим шепотом предупредил Стив.
– Понял, – кивнул я. – Спасибо, Стив. Послушайте, а нельзя ли взглянуть на график движения цен на акции «Фэрсистемс»?
– Да запросто. – Стив пробежал пальцами по клавиатуре.
Компьютер негромко пострекотал и пожужжал своей электронной начинкой, и на экране монитора появился искомый график.
– Цены стабильные, – довольно хмыкнул Стив. – Смотрите сами.
Так оно и было. На момент внеочередного общего собрания акции поднялись до шести долларов за штуку, потом упали до пяти. С того времени они успели вновь вернуться на уровень шести долларов. Высокие вертикальные линии на графике свидетельствовали о достаточно больших объемах торгов нашими акциями.
– Кто-то продолжает собирать пакет ваших бумаг, – объяснил Стив. – Никаких сомнений.
– "Дженсон компьютер"?
– Возможно. Если это они, вы скоро сами об этом узнаете. Им придется информировать Комиссию по ценным бумагам и биржам. Если только они не покупают через анонимных посредников или через людей Хартмана.
– Вы сказали, что эту фирму, ну, «Фьючернет», приобрела компания «Дженсон компьютер»?
– Да.
– И что потом с ней произошло?
– Они уволили треть персонала, – ответила Рейчел. – Закрыли завод в Гринроке, который только-только перед этим был введен в эксплуатацию. Многие лучшие сотрудники ушли по собственному желанию. Одним словом, ничего хорошего.
– У нас такого не будет, – решительно заявил я.
Я оставил Рейчел со Стивом на пару минут, а сам поспешил в другой конец зала. Только сейчас я понял, как скучаю по слитному гулу операционного зала, царящему в нем сдержанному напряжению и предчувствию, что в любой момент может произойти что угодно, в том числе и совершенно непредсказуемое. Я прошел мимо Грега, который разговаривал по телефону и только помахал мне рукой. Переговорил с Эдом. С нашей итальянской сделкой все было в порядке, облигации подскочили до девяноста семи с половиной. Эд показал мне сводку ежемесячных прибылей и убытков – мы уже были в плюсе на сумму свыше двух миллионов долларов. Неплохо, совсем неплохо!
В зале появился Боб Форрестер. Заметив меня, тут же направился в мою сторону.
– Какая приятная встреча, Марк! Рад, что ты нас не забываешь, – звучно пробасил он.
– Ну, у вас тут и без меня дела идут прекрасно, – усмехнулся я, тряхнув сводкой прибылей и убытков.
– Да, Эд пока в общем справляется. Но ты нам нужен здесь, Марк. Мы отстаем от бюджетных заданий на год, и я не могу больше позволить тебе отсутствовать.
– Мне казалось, что вы отпустили меня до первого августа, – напомнил я.
– Извини, Марк. Жду тебя на следующей неделе.
Это была констатация, не просьба и даже не приказ.
– Никак не смогу. «Фэрсистемс» сейчас в очень сложном положении. Оставить компанию у меня просто нет возможности.
Боб пристально посмотрел мне в глаза. Я выдержал его взгляд. Он понял, что я не уступлю.
– Ладно. Еще три недели, и ты возвращаешься за свой стол. Иначе его займет кто-нибудь другой. – Он резко развернулся и пошел прочь.
Только этого мне не хватало! Особенно сейчас, когда я залез в такие долги. Если потеряю эту работу, найти другое место мне будет не так просто. Даже пара месяцев отсутствия маклера на рынке моментально меняет к нему отношение потенциальных работодателей.
Да черт с ним, сейчас у меня голова занята совсем другими проблемами.

* * *

Штаб-квартира британского отделения «Онада индастриз» размещалась неподалеку от Хаммерсмит-Бродвей. Небольшое квадратное и очень современное здание. Интерьер тоже был очень квадратным и очень современным. Большинство сотрудников, похоже, составляли молодые английские леди и джентльмены с профессионально вежливыми улыбками на лицах. Хотя однажды мне удалось заметить мелькнувшего в дальнем конце коридора японца.
Нас проводили в конференц-зал. Обставлен он был немногочисленной, но дорогой мебелью из черного и светлого дуба. Рассеянное освещение мягкими бликами падало на снежной белизны стены. Одна из них представляла собой сплошное зеркальное стекло, из зала через него просматривалась вся приемная, оттуда же была видна лишь гладкая дымчато-зеленоватая поверхность. Мы с Рейчел сели в предложенные кресла.
Рейчел на этот раз выглядела по-настоящему нарядной и даже элегантной. Со скидкой, конечно, на ее привычки. Вместо вытертых голубых – черные джинсы без единой прорехи. Самый, наверное, лучший ее свитер из ангорской шерсти, отнюдь не мешковатый, как те, что она обычно носила. Так что сейчас можно было заметить, что у нее стройные ноги и изящная фигура, вернее, не заметить этого было нельзя. Волосы она туго стянула на затылке, открыв миленькие ушки и точеную шею. В рассеянном по залу неярком свете ее кожа светилась, я невольно вспомнил тот вечер в ее квартире в Гленротсе.
Звук открываемой двери прервал опасный ход моих мыслей. В зал вошел мистер Акама, с Йоши и еще двумя сопровождающими.
Ого, и сам Акама, значит, в Лондоне? Интересно, он прибыл специально для этой встречи или случайно оказался здесь проездом? Я поспешил спрятать довольную ухмылку: Рейчел была права, «Онада» в нас весьма заинтересована.
Акама поклонился мне, коротко кивнул Рейчел и опустился в кресло. Вереница слонов на его галстуке шествовала слева направо и сверху вниз, явно намереваясь добраться до безукоризненно отглаженных брюк.
Пару минут мы поболтали о том о сем. После нашей последней встречи мистер Акама уроков английского языка явно не брал. Держался он сугубо официально, не позволяя себе ни тени улыбки. У меня возникли подозрения, что он не успел оправиться от оскорбления, которое я нанес ему, сорвав их сделку с Дэвидом. А возможно, он чувствовал себя не в своей тарелке из-за того, что я разоблачил Дэвида как их шпиона внутри «Фэрсистемс». На самом деле, у мистера Акамы был целый ряд причин относиться ко мне с неприязнью. И, судя по его виду, врага я себе нажил весьма могущественного.
Йоши наконец умолк, ожидая, когда я приступлю к деловой части беседы.
Я же молча протянул ему наши факсы, адресованные «Сега» и «Нинтендо». Выждал несколько мгновений, пока Йоши шептал что-то на ухо мистеру Акаме, затем передал им ответ из «Нинтендо».
Моя задумка удалась. Мистер Акама побагровел и разразился резкой отрывистой тирадой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я