Выбор супер, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я старался уследить за всем, к чему они прикасались, особенно Пауэлл. Возможно, я стал параноиком, но мне вовсе не хотелось, чтобы Пауэлл вдруг «нашел» то, чего я в жизни не видел. Но уследить за всеми четырьмя полицейскими я не мог. Из моей спальни раздался крик:
- Сэр! Посмотрите, что я нашел!
Пауэлл и я бросились в спальню. Один из полицейских держал серьгу - довольно дешевую, но яркую, продолговатую красную каплю на золотой проволочке.
- Отлично, малыш, - довольно сказал Пауэлл, выхватывая серьгу из рук молодого полицейского. Потом он протянул серьгу мне. - Узнаете?
Да, я узнал ее, и у меня мороз пробежал по коже. Я кивнул.
- Это серьга Дебби, - с трудом выдавил я.
- Безусловно, - голосом триумфатора произнес Пауэлл. - Когда мы нашли тело, на нем была точно такая же серьга. Но только одна.
Он не сводил с меня глаз, внимательно следя за моей реакцией.
- Где вы ее нашли? - спросил я.
Полицейский показал на выдвижной ящик небольшого комода, стоявшего возле кровати.
- В глубине этого ящика.
Ящик был выдвинут до отказа, носки разбросаны по кровати.
- Вы знаете, где мы ее нашли, - ухмыльнулся Пауэлл.
Я задыхался от гнева, от собственного бессилия. Не зря я всегда относился к Пауэллу с подозрением, мелькнуло у меня в голове.
- Вы сами ее подбросили, - пробормотал я.
Пауэлл расхохотался.
- Все так говорят. Каждый раз. Молодой человек, с вашим умом вы могли бы придумать что-нибудь пооригинальнее. Пошли, ребята.
С этими словами Пауэлл, сжимая в руке серьгу и контракт на покупку акций, направился к двери. Трое полицейских последовали за ним.
У двери Пауэлл на минуту задержался.
- Подождите еще немного, молодой человек, - сказал он. - Мы почти у цели. Еще два-три дня, и мы обо всем очень обстоятельно поговорим. До скорого.
Я более или менее навел порядок в квартире и отправился на пробежку. На этот раз, подстегиваемый злостью, я дал себе максимальную нагрузку. Я кружил по парку, и во мне постепенно росла решимость. Кэти была совершенно права. Я слишком долго жалел себя. Мне грозили очень крупные непрятности, но я был намерен из них выпутаться. Пока я не знал, как это сделать, но я твердо вознамерился найти какой-то путь.
Пауэлл стал беспокоить меня всерьез. Я понятия не имел, каким образом сережка Дебби попала в мою квартиру. Должно быть, ее подбросили полицейские.
Я пробежал еще полкруга.
Ну конечно! Взломщик, который проник в мою квартиру накануне вечером! Он и подбросил серьгу. Поэтому он ничего не украл. Кто бы это ни был, он, очевидно, знал, что Пауэлл собирается вскоре устроить у меня обыск, или даже сам намекнул Пауэллу, что, где и когда нужно искать.
Пауэлл обещал, что мы скоро увидимся. Я не сомневался, что если я ничего не предприму, то так оно и будет. Обвинение в убийстве - это не шутка. Теоретически я должен был с радостью довериться британскому правосудию, которое, разумеется, оправдает невиновного. Но Пауэлл был уверен, что он состряпал очень надежное дело. К тому же он производил впечатление человека, который привык добиваться своего.
В тюрьмах полно невинно осужденных.
Я бежал в очень быстром темпе, но почти не замечал ни боли в мышцах, ни нехватки кислорода. Я автоматически следовал по привычному маршруту и, даже обгоняя гуляющих, не снижал скорости.
И все из-за Роба! Я не сомневался - это он сказал полиции, что видел, как я столкнул Дебби в реку. Возможно, он же и подбросил серьгу. Но зачем? Я был полон решимости найти ответ на этот вопрос.
Роб жил на первом этаже многоквартирного дома рядом с Эрлз-Корт-роуд. Этот дом находился в пятнадцати минутах ходьбы от меня, но я решил подождать до половины седьмого, тогда Роб наверняка будет дома. Я распахнул железную калитку и спустился в крохотный дворик, где в горшках, окруженные сорняками, росли чахлые кустики. Я позвонил.
Дверь открыл Роб. Он был босиком, в майке и потрепанных джинсах. В руке он держал банку пива «Стелла». Увидев меня, он не пришел в восторг.
- Что тебе нужно?
- Можно мне войти?
- Нет.
Я сунул ногу в дверной проем. Роб пожал плечами, повернулся и ушел в гостиную.
- Ладно, входи, - сказал он.
Роб плюхнулся в большое серое кресло напротив телевизора. Чистая гостиная была обставлена просто и непритязательно. На полу возле кресла уже валялись три-четыре пустых жестянки из-под пива.
Я последовал за Робом и, не ожидая приглашения, сел на диван.
Роб поднес ко рту очередную банку пива. Мне он ничего не предложил.
- Так что тебе нужно?
- Много времени я у тебя не отниму, - сказал я. - Я знаю, что ты следил за Дебби той ночью, когда она погибла.
Роб смотрел на меня не мигая, на его лице не отражалось ни удивления, ни раздражения, ничего.
- И зачем бы мне за ней следить?
- Потому что ты ревновал Дебби ко мне.
- Чепуха.
- Года два назад у вас был роман.
- Ты сам сказал, что это было два года назад.
Наглые ответы Роба, растянувшегося в своем любимом кресле, стали меня раздражать. Я повысил голос.
- Видишь ли, Фелисити, соседка Дебби по квартире, рассказала мне, что незадолго до гибели Дебби ты снова не давал ей покоя. А о том, что ты следил за ней в ту ночь, мне сказала Кэти. Так что мне все известно. Я думаю, только псих способен так преследовать женщин.
Последняя фраза попала точно в цель. Роб вдруг ожил. В его глазах свернула ярость, его щеки заалели, он взмахнул банкой с пивом, выплеснув на ковер немного пенящейся золотистой жидкости.
- Ты - ублюдок, - злобно выплевывал он слова. - Ты - последний подонок. Ты отнял у меня сначала Дебби, теперь - Кэти. Так вот, послушай, что я скажу. Если ты думаешь, что можешь безнаказанно отбивать у меня женщин, то ты ошибаешься. Это тебе даром не пройдет! - Роб перешел на крик.
- Я не собирался отбивать у тебя Кэти, - сказал я. - Ты сам ее потерял.
Такое объяснение Робу определенно не понравилось. Он вскочил и завопил:
- Не неси чепухи! Ты знал, что делаешь. Ты превратил мою жизнь в ад! В настоящий ад! И не смей говорить, хитроумный подонок, что ты чего-то там не собирался делать!
Роб покачнулся и снова упал в кресло.
- Я любил Дебби. Как я ее любил! Как плохо мне было, когда мы расстались. - Роб понизил голос почти до шепота. - Если я и ухаживал за другими женщинами, то только для того, чтобы забыть Дебби. И мне это удавалось. Я спрятал свои чувства, спрятал глубоко и надежно. - Он поднес банку ко рту и сделал большой глоток. - Потом появился ты. Я видел, что ты нравишься Дебби. Она кокетничала с тобой, вы вдвоем ходили на ленч или в паб. Я все понимал, ведь это происходило на моих глазах. Я должен был что-то предпринять.
Поэтому я сделал Дебби предложение. Она ответила мне отказом, но я не сдавался. В конце концов она сказала, чтобы я от нее отвязался. Я был потрясен. А через неделю ее убили.
Роб проглотил слюну, откинул голову назад и потер глаза. В них стоял странный блеск.
- Я ощущал полное опустошение. А потом появилась Кэти, которая ничем не уступала Дебби. И такая красивая. Сначала я смущался, но с ней все было просто. Мне было с ней очень хорошо. По-настоящему очень хорошо. А потом я узнаю, что все это время ты строил свои планы насчет Кэти.
Роб испепелял меня ненавидящим взглядом. Он меня никогда не простит, понял я. В его воспаленном мозгу я стал первопричиной и его неудач с женщинами, и его внутренней неудовлетворенности. Но мне нужно было получить ответы па несколько вопросов.
- Значит, ты видел, кто убил Дебби? - спросил я.
Роб успокоился. Он отхлебнул пива и усмехнулся.
- Может быть.
- Ты убил ее?
- Конечно, не я. - Он все еще улыбался.
Я с трудом подавлял гнев.
- Это ты сообщил в полицию, будто видел, как я столкнул Дебби в реку, да?
Роб лишь молча ухмылялся. Мне страшно захотелось врезать по этой наглой роже.
- Если это так, то мы оба знаем, что ты солгал. А лжесвидетельство - серьезное преступление.
На Роба мое замечание не подействовало.
- Разумеется, я давал показания в полиции. Что бы я там ни сказал, в конце концов это станет известно на суде. Могу тебя заверить, что я не собираюсь отказываться от своих показаний, а в них я, конечно, говорил, только правду и ничего кроме правды.
- А как же серьга?
- Какая серьга?
- Серьга Дебби. Та, что была на ней в день убийства. Та, которую ты подбросил мне в квартиру.
Роб, казалось, был искренне удивлен.
- Понятия не имею, о чем ты болтаешь. Но должен тебе напомнить, что попытка запугать свидетеля - тоже серьезное преступление. Как только ты уйдешь, я позвоню инспектору Пауэллу и сообщу о твоем визите.
Я понял, что здесь больше ничего не добьюсь, разве что наживу лишние неприятности. Роб наврал в полиции, но теперь уже не откажется от своих показаний. Значит, суду придется взвешивать, чьи показания правдивей - мои или Роба. Шансов у меня было немного.
Я встал и ушел.
Через четверть часа я был дома. Я устал, я был зол, я не знал, что мне делать. Роб меня ненавидел, он дал лживые показания, и скоро мне будет предъявлено обвинение в убийстве.
И я ничего не мог с этим поделать.
В моей голове роились всякие мысли о Робе, Дебби, Вайгеле, Джо. Мой мозг настолько устал, что отказывался принимать разумные решения. Я без сил упал на кровать.
Двадцать первая глава
Несмотря на усталость, я спал плохо. Когда за окном ночную черноту сменил серый рассвет, я выбрался из постели, натянул тренировочный костюм и потрусил в парк. Я пробежал два полных круга, что после нескольких часов беспокойного сна было нелегко. Зато я успокоился. Вернувшись домой, я принял ванну, позавтракал кофе с тостами и почувствовал себя чуть лучше. Потом я позвонил Кэти в «Блумфилд Вайс». Она недавно пришла в банк. Я попросил ее зайти ко мне с Кэшем, как только им представится возможность улизнуть из офиса. Я сказал, что они мне нужны срочно.
Кэти и Кэш появились у меня около десяти часов. Я рассказал им про обыск в моей квартире и о своем разговоре с Робом. Кроме того, я вкратце поделился теми мыслями, которые пришли мне в голову накануне.
- Итак, мы не знаем, кто убил Дебби, - заключил я свой рассказ. - Мы можем быть уверены, что тут не обошлось без Вайгеля, но в день убийства его не было в Европе. Я подозреваю, что во всей этой истории замешан и Роб; кроме того, я думаю, что все события развивались вокруг аферы с «Тремонт-капиталом». Но я, хоть убейте, не могу свести концы с концами. Тем временем я влип, мне грозят серьезные неприятности. Пауэллу нужна еще одна крохотная улика, которую, очевидно, ему с радостью принесут многие, и он получит все основания для моего ареста. Если я сам не выясню, кто убил Дебби, мне не миновать обвинения в убийстве. Будь я проклят, если знаю, как это сделать. Поэтому я и позвал вас. Возможно, у вас появятся какие-то здравые мысли.
Кэш вздохнул.
- Черт возьми. Для меня все это, пожалуй, сложновато. Не знаю.
Кэти не сказала ничего. Она думала. Я тоже молчал в надежде, что у нее появится какая-то идея. Наконец она произнесла:
- Ладно, давайте попробуем подойти к проблеме с другой стороны. Что нам известно об убийце Дебби?
- Ну, он должен был быть в Лондоне в день убийства, - сказал я.
- Правильно. И, возможно, это именно тот человек, который дергает за веревочки в «Финикс просперити».
Я согласно кивнул.
- Ты права. Джек Салмон от кого-то получал инструкции, причем этот кто-то очень хорошо знает рынки.
Я задумался. Этот таинственный «кто-то» одобрил предложение Джека Салмона купить облигации «Фэруэй». Я говорил Хамилтону, что считаю эти облигации выгодной инвестицией.
Мои размышления прервала Кэти:
- Вайгелю повезло, что никто не проверил подлинность гарантии облигаций «Тремонт-капитала». Здесь он здорово рисковал.
- Это было частное размещение, - заметил я. - Раз облигации продаются помимо рынка, то никто не обязан предоставлять документы, а список покупателей ограничен.
- Очень ограничен, - согласилась Кэти. - В сущности, было всего два покупателя - «Де Джонг» и «Харцвайгер банк».
- Кажется, ты говорил, что Вайгель предложил швейцарский банк, а ты - «Де Джонг»? - спросил я Кэша.
- Да, так оно и было, - подтвердил Кэш. - Только прежде Хамилтон сам проявил интерес к высокодоходным облигациям с высоким рейтингом надежности.
- Что ж, мы можем быть почти уверены, что Дитвайлер работал с Вайгелем. Скорее всего, Дитвайлер сунул облигации «Тремонт-капитала» на счета клиентов в надежде, что никто ничего не заметит, - сказал я.
- Значит, остается «Де Джонг», - сделала вывод Кэти.
- Гм-м. Очень странно, что Хамилтон не проверил поручительство японского банка или хотя бы не поручил проверку Дебби, - заметил я. - Уникальная ошибка.
Мы пришли к неизбежному выводу, от которого теперь нам было не уйти.
Хамилтон.
Но этого просто не может быть, убеждал я себя. Да, Хамилтон выгнал меня с работы, но он еще значил для меня очень много. Я им восхищался, ведь во всей этой грязной и запутанной истории лишь один он прямо сказал мне все, что он думает и что он намерен делать. Нет, это чепуха. Я оказался вовсе не готов к новому повороту событий.
С другой стороны, как только я включил в число подозреваемых Хамилтона, все факты встали на свои места. Схему аферы разработал Хамилтон вместе со своим дружком по школе бизнеса Вайгелем. Хамилтон купил пакет облигаций «Тремонт-капитала» у Кэша, точно зная, что он покупает. Хамилтон инвестировал деньги «Тремонт-капитала» в банк «Финикс просперити». Хамилтон указывал Джеку Салмону, что покупать и что продавать.
Хуже всего было то, что Хамилтон, очевидно, и убил Дебби.
Из ежедневника Дебби он узнал, что она договорилась о встрече с мистером де Джонгом. На ее столе он увидел проспект «Тремонт-капитала» с ее пометками. Он понял, что она собирается рассказать де Джонгу о фальшивой гарантии, и решил остановить Дебби.
Поэтому он ее и убил.
Я был в шоке. Мой разум отказывался воспринять очевидный вывод.
- Пол? Что с тобой? - Кэти положила ладонь на мою руку.
Запинаясь, с трудом выдавливая слова, я поделился с Кэшем и Кэти своими мыслями. Ошеломленные, они молча смотрели на меня, явно лишившись дара речи.
Я встал, подошел к окну своей крохотной гостиной и выглянул на залитую утренним солнцем улочку. Постепенно мной овладевали гнев и ярость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я