На этом сайте Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Откуда? Впрочем, она могла ответить на этот вопрос, зная, что ее муж не побрезгует никакими средствами, чтобы получить нужную ему информацию, вплоть до подкупа сотрудников на телевидении.
— Готова?
Голос Тони вернул ее к действительности.
— Да, — ответила она, слегка улыбнувшись.
Предстоящая работа требовала от нее полной концентрации, что означало необходимость забыть дня на два о существовании этого несносного человека, ее бывшего мужа, с которым она мечтала как можно скорее порвать все связи.
Она взяла папку и направилась впереди Тони к лестнице.
— Направо, — напомнил он.
Сосредоточься, говорила она себе, эта работа будет не из простых.
Маноло дель Гардо. Она видела его фотографии в газетах и дорогих глянцевых журналах. Собирала информацию о нем, особенно о годах его юности, о том времени, когда он из мальчика-сироты, не имеющего ни гроша за душой, превратился в одного из богатейших людей страны. Впрочем, ей так и не удалось узнать, каким образом он разбогател, и она приехала сюда с твердым намерением это сделать.
Они вошли в указанный им зал, и поток ее мыслей прервался, так как на диване, ожидая их, сидел хозяин.
Маноло дель Гардо встал при виде гостей.
Еще красивее, чем на фотографиях, подумала Ариана. Высокий, широкоплечий, с фигурой воина, он был одет с иголочки — в темный костюм и лакированные туфли с длинными носами. Темные волосы, такие же темные, почти черные глаза, черты лица указывали на испанское происхождение.
Что-то в его взгляде говорило, что этот человек много повидал в жизни, много перенес и не любит, когда ему лезут в душу.
Маноло приблизился, чтобы представиться.
— Ариана Селестэ, — опередила она его. Затем, указав на оператора, добавила:
— Тони ди Марко.
Он протянул ей руку, и знакомство состоялось.
Затем Маноло пожал руку оператору и пригласил их садиться.
— Хочу поблагодарить вас за то, что вы пригласили нас к себе домой.
Хозяин удивленно приподнял бровь.
— По-моему, инициатива исходила от вас.
Судя по выговору, он много лет прожил в Нью-Йорке, подумала она. Согласно ее информации, Маноло родился в Бронксе, и лет до пятнадцати его воспитывала мать-одиночка. Потом она заболела раком и ушла из этой жизни, оставив сына круглым сиротой.
История его стремительного взлета окутана тайной. Известно только, что он очень увлекался филантропией. К сорока годам он уже владел домами во многих городах по всему миру, включая Сидней, в котором прочно обосновался лет пять назад.
— Которую вы поддержали, — заметила Ариана, слегка улыбнувшись.
— С некоторыми условиями, если вы помните.
— Что ж, придется с ними смириться.
Маноло изучающе посмотрел на нее.
— Хотите чего-нибудь выпить? Чай, кофе, может, чего-нибудь покрепче?
Определенно кофе: он поможет ей взбодриться перед боем. Что-то подсказывало ей, что вытянуть из этого красавца секреты о его прошлой жизни можно будет только с боем.
— Кофе, черный. С одной ложкой сахара, — ответила она.
— Мне тоже, — сказал Тони.
Хозяин посмотрел на нее менее холодно, видимо одобряя ее выбор.
— Более крепкие напитки я лучше оставлю до завтрашнего вечера.
Он слегка улыбнулся, одним уголком губ.
— Вы предполагаете, что со мной будет трудно работать?
— Сама работа не из легких. Мне предстоит сделать насыщенный, интересный фильм, заставляющий задуматься, в котором я хотела бы рассказать о вашем непростом жизненном пути, о пути мальчика из низов к вершинам, которых вы достигли.
— Шестьдесят минут из жизни… — заключил он. Шестьдесят минут, выбранные из двадцатичетырехчасового интервью.
Он был не прост. Но и она тоже.
— Я надеюсь ограничиться сорока минутами.
Маноло разлил кофе по чашкам, добавил сахар и протянул гостям.
— Ариана, может быть, вы снабдите меня перечнем вопросов, на которые мне придется отвечать?
Ее несколько смутило, что он обратился к ней по имени. Это нарушало дистанцию, которую она привыкла держать на работе.
Она достала из папки копию напечатанных вопросов и протянула ему.
— Вы что, ко всем малознакомым людям обращаетесь по имени?
— Нам предстоит общаться друг с другом два следующих дня. По-моему, разумно перейти к менее официальным отношениям, чтобы избавиться от лишнего напряжения и провести это время в спокойной обстановке.
Да, конечно. Никто не может чувствовать себя в спокойной обстановке в обществе хищника. А ее жизненный опыт подсказывал, что Маноло дель Гардо был именно хищником, который не остановится ни перед чем, добиваясь собственной цели.
— Насколько я помню, вам послали обзор предстоящей работы в письменном виде. Но я с удовольствием повторю то, что там написано.
Что она и сделала вполне профессионально. Закончив обзор, она встретилась с его изучающим взглядом.
— Достаточно?
— Пока, думаю, да. — Он поднялся. — Прошу извинить меня. У меня сегодня еще много дел. Чувствуйте себя как дома. Рядом с этим залом находится комната для отдыха, где вы можете посмотреть фильм.
У меня неплохая коллекция DVD. — Он кивнул Тони, затем Ариане. На ней его взгляд задержался несколько дольше. — Завтрак Сантос подает в восемь, сообщил он и вышел из комнаты с видом человека, который полностью владеет ситуацией.
— Неужели нам предоставили полную свободу действий? — спросил Тони.
— Боюсь, что нет.
Если бы это было так, то мистер дель Гардо разрешил бы им поснимать его жилище снаружи и изнутри, что сделало бы фильм более интересным.
— Еще кофе? — предложила Ариана, наливая себе вторую чашку.
Со своим оператором она работала уже много лет, и между ними сложились дружеские, уважительные отношения. Оба были профессионалами в своем деле и ценили это качество друг в друге.
— Нет, спасибо. — Он взглянул на часы. — Советую тебе пораньше лечь спать, чтобы завтра хватило сил выжать из этого парня все подробности его темного прошлого.
Она улыбнулась.
— Надеюсь, мистер дель Гардо не блефует и действительно готов рассказать правду о своей жизни.
— Я тоже надеюсь, что мы не зря ввалились сюда со всем оборудованием на целых два дня. Но ты ведь хорошая журналистка, Ариана. Раньше тебе всегда удавалось докопаться до сути, расколоть любого, каким бы крепким орешком он ни был. Думаю, ты справишься и с этим испанцем. Как ты сама любишь повторять: самое главное — терпение и искренний интерес.
Да, Тони был прав: раньше ей всегда удавалось докопаться до сути благодаря терпению и умению слушать. Она всегда старалась понять человека: узнать, чем он живет, о чем думает, что его радует и огорчает, и до некоторой степени разделить с ним эти чувства. Ариана копала глубоко, но всегда опиралась только на факты, ничего не придумывала, не домысливала, свято соблюдая журналистский кодекс чести.
За это она и заработала репутацию серьезного, неподкупного журналиста, у которого не бывает осечек. Почему же сейчас у нее такое чувство, будто это Маноло дель Гардо будет интервьюировать ее, а не наоборот?
— Ну что ж, пойдем спать, — согласилась она, сполоснув чашки и поставив их в сушилку.
— Увидимся за завтраком, — сказал Тони, когда они поднялись по лестнице и остановились каждый у своей комнаты. — Расслабься, все будет хорошо, добавил он, увидев в ее взгляде напряженность.
— Ты в этом уверен?
Он улыбнулся.
— Безусловно, коллега. Спокойной ночи.
Обычно ее ночи были спокойными, но сегодня… даже теплый душ и просмотр списка вопросов не избавили ее от внутреннего напряжения, которое она почувствовала в присутствии этого человека.
Собираясь хорошо выспаться, она погасила ночник, повернулась на правый бок, и… ее мысли снова вернулись к Маноло дель Гардо, Но теперь она думала не о том, как сложится завтрашний день, не об интервью и не о фильме. Она думала о нем самом, видя перед собой его великолепную фигуру, высокие скулы, темные южные глаза, чувственный рот…
В нем была некая сила, которая смущала ее и в то же время неодолимо влекла.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Ариана проснулась в холодном поту после кошмара, который она помнила во всех подробностях, словно это случилось с ней наяву. Ее разбудил крик ребенка, и она уже готова была принять его за продолжение ужасного сна.
Еще немного полежав в кровати, она встала и направилась в ванную.
Хорошо, что она рано проснулась. Это даст ей возможность привести себя в порядок и вовремя спуститься к завтраку.
К завтраку в одиночестве, подумала она, когда полтора часа спустя вошла в столовую. Стол был накрыт на одного человека. На нем стояла тарелка, кофейник с дымящимся кофе и пакет апельсинового сока. На углу лежала свернутая свежая газета. Позавтракав и бегло просмотрев новости, Ариана вернулась к себе в комнату, чтобы немного расслабиться перед напряженной работой.
Пятнадцать минут спустя она уже была в зале для неформального общения, где Тони проверял и настраивал видео — и аудиооборудование.
— Доброе утро, — поприветствовал он ее, выглянув из-за камеры. — Как спалось?
— Нормально, — ответила она, не желая признавать, что ей удалось поспать всего несколько часов, да и те оставили такое чувство, будто она провела их в кинотеатре, смотря фильм ужасов. — А ты?
— Замечательно. Проснулся рано, позанимался в тренажерном зале, накрутил несколько стометровок в шикарном бассейне мистера Маноло. — В ответ на ее вопросительный взгляд он добавил:
— Сантос разрешил.
Бассейн — это чудесно, подумала Ариана. Как приятно будет поплавать в нем вечером, чтобы немного расслабиться после непростого разговора с Маноло дель Гардо!
— Прекрасно, — ответила она, уже представляя, как плывет в освежающей, прохладной воде.
— То, что я утром позанимался гимнастикой? весело спросил Тони.
— И это тоже, — ответила она, улыбнувшись в ответ. Зазвонил ее телефон. Наверное, это с телевидения, подумала она. Но прочтя сообщение, почувствовала, как внутри нее закипает гнев.
«Ты еще не переспала с ним, детка?»
Роджер. Опять заводит старую песню. Неужели у него нет других дел, кроме как совать нос в ее жизнь?
Глупый вопрос. Он был одержим ею. Все его иллюзии, несбыточные мечты сосредоточивались на ней. Не в силах расстаться со своим прошлым, не в силах отпустить Ариану, Роджер не мог не преследовать ее.
Он постоянно вторгался в ее жизнь. Молча, но неотступно следовал за ней всюду, куда бы она ни отправилась. Его не было с ней, но он доставал ее своими полными злобы и упреков звонками, так что она везде ощущала его невидимое присутствие: в кафе, в ресторане, в кино, даже в парикмахерской.
Это было невыносимо, она сходила с ума — видимо, Роджер этого и добивался.
— Проблемы? — спросил Тони, глядя на ее напряженное лицо.
— Не в моих силах с этим справиться.
Оператор знал о ее отношениях с мужем, поэтому удержался от дальнейших расспросов.
Она взглянула на часы.
— Уже девять. Ведь мы договорились как раз об этом времени?
Но Тони не успел ничего ответить, так как в этот момент хозяин дома показался в дверном проеме.
Одетый в темные брюки и белую шелковую рубашку с расстегнутым воротом и завернутыми манжетами, он чувствовал себя абсолютно непринужденно.
При взгляде на него Ариана почувствовала какое-то смущение, как и в их первую встречу, словно она была школьницей, а он строгим учителем, который недоволен ее ответом.
— Доброе утро, — сказал он. — Надеюсь, вы оба спали хорошо?
Ариана взглянула и… снова почувствовала вчерашнее напряжение. Конечно, дело в яркой, сексуальной внешности испанца.
Но ведь она приехала сюда делать серьезную работу, от которой ее ничто не должно отвлекать. Кроме того, в данный момент ее не интересуют мужчины, особенно мужчины типа Маноло дель Гардо: богатые и гордые, упивающиеся своим богатством и известностью и мало думающие о других людях.
— Тони заканчивает проверку оборудования, сказала она. — Может быть, вы хотите обсудить какие-нибудь детали интервью?
— Я хорошо знаком с процессом.
— Да, конечно. — Она улыбнулась, подумав, что он наверняка дает интервью несколько раз в неделю. — Как вам известно, в наибольшей степени мы собираемся осветить следующие ключевые вопросы: детские и юношеские годы, годы становления и получения образования, успешное занятие бизнесом и благотворительность. С достаточным количеством личных деталей, которые придадут интервью более глубокий характер и законченность, связав все части в одно целое.
Что будет совсем не простым делом, подумала она, принимая во внимание неразговорчивость и замкнутость этого красавчика.
Вчера для утренней части интервью она предложила ему надеть светлую, не слишком вычурную одежду. Испанец явился в брюках от Армани и рубашке от Версаче. Она готова была поклясться, что обе модели видела на последнем показе мод.
— Пожалуй, можно начинать, — сказала Ариана, когда Тони кивнул, намекая на полную боевую готовность. — Только…
Она взглянула в его темные глаза и… забыла, что хотела сказать. Почему ее клиент оказался высоким, широкоплечим красавцем, а не маленьким, толстым лысеющим мужичком?
— Только что? — Маноло вернул ее к действительности.
— Я бы хотела нанести на ваше лицо немного грима, — заявила она, открывая небольшую коробочку, которую всегда возила с собой. — Совсем немного.
— Нет. — Твердый бархатный голос заставил кровь на мгновение застыть в ее венах.
— Речь идет только о небольшом количестве пудры.
— Нет.
Они еще не начали интервью, но уже столкнулись с трудностями.
— Это обычная процедура.
— От которой я отказываюсь.
Значит, никакой косметики. Ну что ж.
— Садитесь, пожалуйста. — Это прозвучало больше как повеление.
Он посмотрел на нее с легкой ухмылкой.
— А если я предпочитаю стоять?
Он играл с ней.
— Мистер дель Гардо…
— Мне кажется, мы договорились перейти на неформальные отношения.
Ну и уик-энд ей предстоит!
— Маноло…
Он послушно кивнул и сел на диван.
— Спасибо, — поблагодарила его Ариана, хотя внутри у нее все кипело от раздражения.
— Сейчас я прикреплю к вашей рубашке микрофон, — сообщил Тони, подходя к мистеру дель Гардо.
Она должна полностью контролировать ситуацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я