Все в ваную, приятный магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


К Андерсу и Карин это не относилось. Они никогда не пытались сбагривать е
й всякие там слащавые воспоминания. Если не считать поездки на кладбище,
которую изначально и затеяли-то не они, Андерс и Карин были людьми добрым
и и чуткими. Это Нора знала.
И все же она невольно ловила себя на гадких мыслишках. Особенно о Карин, пр
ичем совершенно незаслуженно. Только совесть потом грызет, но над своими
мыслями она не властна, к сожалению.
Есть такое выражение: «пригреть змею на своей груди».
Иногда Нора думала, что она и есть змея, которую пригрела Карин.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Раньше, до переезда сюда, Нора постоянно болела. Корью и краснухой, свинко
й и ветрянкой, а вдобавок бесконечными простудами и другими мыслимыми и
немыслимыми хворями. Наверняка не очень-то весело посадить себе на шею р
ебенка, который вечно болеет, но Андерс и Карин, по обыкновению, не показыв
али виду.
А потом болезни разом прекратились. Как только они переехали в этот дом, т
ак и прекратились. С тех пор Нора ни разу не болела. Переезд стал словно бы
новым рождением.
Было в здешних комнатах что-то этакое Ц но что именно, она не знала. Может,
тайная жизнь? В стенах. В освещении. В самом воздухе, которым дышишь. Даже в
комнатных растениях. Они буйно росли и цвели круглый год, в том числе зимо
й, когда становилось темно.
И музыка здесь звучала по-другому. Стены словно вбирали в себя каждую нот
у и любовно ее сохраняли. Иногда Норе так казалось. Она прижимала ухо к сте
не и воображала, будто внутри там парят звуки, выписывая таинственные ве
нзеля, слагаясь в мелодии.
Дома имеют огромное значение. В этом они с Дагом не сомневались. Дома, они
как живые существа. У них есть душа. Дома и люди не могут объединяться как
попало и жить сообща. Не всегда они друг с другом ладят. Иной раз кое-что по
просту не сходится.
Однако Нора и этот дом были сродни друг другу, она сразу почувствовала, ка
к только вошла.
Повсюду таинственные уголки и закоулки. Глубокие шкафы и темные чуланы.
Арочные проемы между комнатами. Изразцовые печи. Блестящие латунные две
рцы. Загадочные ниши.
Первое время Андерс ходил по комнатам и простукивал стены, проверяя, нет
ли за ними пустот. Он задумал восстановить квартиру в ее давнем виде. Как в
ыяснилось, прежние жильцы забили оргалитом и заклеили обоями все встрое
нные шкафы, расположенные немного высоковато.
Ремонтом Андерс занимался сам, отделывал комнаты одну за другой. Комнат
было восемь, не считая холлов и буфетных, и повсюду он, срывая обои, обнару
живал новые и новые шкафы.
У Норы в комнате шкаф наверху был такой огромный, что она могла там лежать
вытянувшись во весь рост. Мало того, через другую дверцу шкаф сообщался с
соседней комнатой. Несколько таких диковинных разветвленных шкафов пр
ятались в темных углах квартиры.
«Не удивительно, что их заклеили», Ц сказала Карин. По ее мнению, шкафов и
так хватало, и Андерс занимался никчемным делом.
Но тут она ошибалась. В особенности, если вспомнить о разных находках. Те,
кто заколотил шкафы, не потрудились опустошить их и вычистить. Там оказа
лось множество забытых вещей. Видно, их считали хламом и ничуть ими не дор
ожили.
Вещи сплошь старинные. Частью начала века, десятых-двадцатых годов. Судя
по этим находкам, шкафы заклеили в начале тридцатых. К примеру, там обнару
жилась пачка старых номеров «Семейного журнала», и последний был датиро
ван сентябрем 1932 года. Впрочем, нашлось и много другого. Не шкафы, а прямо-та
ки сокровищницы.
Там отыскались старинные лампы, подсвечники, пепельницы, вазочки, чернил
ьницы, игрушки, абажуры, вышитые подушки. И книги, главным образом детекти
вы и путевые записки. Все, что выходило из моды, явно отправляли на верхоту
ру и предавали забвению.
Хотя они знать не знали, кому некогда принадлежали все эти вещи, их не оста
вляло ощущение, что они вдруг очутились в опасной близости от целой комп
ании незнакомых людей.
В Норииом шкафу нашлись синее ведерко с каменными шариками и вышитая бис
ером сумочка, в которой лежали флакончик духов и пожелтевшая фотография
. Когда Нора вытащила пробку, из флакончика повеяло ароматом духов. На фот
ографии были изображены две сидящие молодые женщины, а между ними Ц мал
енький ребенок. Надпись на обороте гласила: «Агнес и Хедвиг, 1907 г.». Имя малы
ша не было упомянуто.
Еще они нашли полную коробку лоскутков, поверх которых лежал собачий пов
одок с именной биркой на ошейнике. Собаку, носившую ошейник, звали Геро.
Обнаружилась в Норином шкафу и обувная картонка с парой поношенных бале
тных туфель. Кроме них, там лежал на редкость маленький будильник с краси
вым расписным циферблатом. К сожалению, сломанный Ц не починишь. Нора хо
дила к часовщику, но тот не сумел его оживить. Механизм безнадежно испорч
ен, надо менять, а этого ей не хотелось. Пускай лучше так стоит.
У нее в шкафу было несметное количество старых журналов, а вот книга толь
ко одна. Сборник русских народных сказок, пополнивший коллекцию Карин. Е
й же Нора отдала и затейливую старинную фарфоровую вазочку, опять-таки н
айденную в шкафу и украшенную изображением сказочной синей птицы с пышн
ым хвостом. Карин решила, что вазочка предназначена не для цветов Ц горл
ышко слишком узкое, и поставила ее на комод в гостиной, для красоты.
Взамен Нора получила маленькую чернильницу с серебряной крышечкой и по
дсвечник.
Когда делили между собой эти вещицы, они чувствовали себя как в Сочельни
к. Андерса распирало от гордости: ведь шкафы отыскал он, а стало быть, и зас
луга его.
Впрочем, кое-кто в новой квартире никак прижиться не мог Ц Мохнач, Андерс
ов пес. До сих пор не освоился, бродил по комнатам, унылый и недовольный.
Он был против переезда и недвусмысленно об этом заявлял. В два счета смек
нул, к чему идет дело, и стал просто невозможным. Чем дальше, тем хуже, а когд
а пришло время сборов, вконец распоясался. Что ни день Ц жди какой-нибудь
глупой выходки. Носился вокруг как неприкаянный да еще и норовил нашкод
ить. К примеру, надумал прятать всю обувь, какая попадалась ему на глаза. И
каждое утро, прежде чем выйти из дому, они метались по комнатам, разыскива
я свои туфли. А Мохнач с невинным видом лежал себе на кухне и прикидывался
спящим.
Он и правда делал все, чтобы помешать сборам. Путался под ногами, в клочья
драл газеты, приготовленные для упаковки фарфора, потрошил узлы с одеждо
й и другими вещами Ц словом, никакого сладу с ним не было. В конце концов п
ришлось запирать его на кухне. Но в отместку он при всяком удобном случае
удирал от них на прогулке.
В последнюю ночь на старой квартире пес просто исчез Ц сбежал и не верну
лся. Пришлось переезжать без него. А он, должно быть, специально все рассчи
тал, чтобы увильнуть от суматохи переезда.
На следующий день Мохнач нашелся Ц Андерс сходил за ним в полицейский у
часток. На пса было жалко смотреть Ц он плелся за Андерсом как живой укор
, уныло повесив уши и хвост. На первых порах даже есть отказывался. Лежал в
кухне на полу и глядел на всех с глубокой обидой.
Они пробовали устраивать для Мохнача экскурсии по квартире, чтобы он хот
ь немного освоился. Но чуть не у каждого порога пес упирался, садился на за
дние лапы и скулил с совершенно идиотским видом. А в некоторые комнаты во
обще заходить не желал. Например, в круглую. Уже на подступах круто повора
чивал и, прижав уши и вытаращив глаза, бегом удирал в безопасную кухню. Или
в кабинет Андерса. Только эти два места не вызывали у него протеста.
Что-то в квартире явно приводило пса в смятение. Даг считал, что собаки об
ладают способностью видеть и слышать то, чего люди не воспринимают. Знач
ит, тут не иначе как есть что-то наводящее ужас, по крайней мере на собак. И
поведение Мохнача кажется необъяснимым разве что на первый взгляд, гово
рил Даг.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Однажды, когда Нора ездила в Стокгольм навестить маминых родителей, деду
шка обмолвился, что в ней есть кое-что особенное, так как родилась она в во
скресенье.
Ц Никогда такого не слышала! Ц заметила бабушка, наградив деда суровым
взглядом, который означал, что он слишком распустил язык и теперь не худо
бы замолчать.
Но дедушка и бровью не повел. При желании он умел стоять на своем.
Да-да, Нора действительно родилась в воскресенье, а такие дети «слышат, ка
к растет трава», Ц вот что сказал дедушка.
Ц В жизни ничего глупее не слыхала! Ц фыркнула бабушка. Ц Как можно заб
ивать ребенку голову этакой чепухой?!
Нора смотрела то на одного, то на другую. О чем это они? Но ничего больше ей у
знать не довелось, потому что бабушка была очень рассержена. Она безуспе
шно пыталась вдеть нитку в иголку, потому, дескать, и рассердилась. Хотя Но
ра отлично поняла, что бабушка, как всегда, сердилась на деда за его «глупу
ю болтовню».
Вернувшись домой, Нора обо всем рассказала Дагу. Тот заинтересовался и с
ходил за книжкой, где было написано, как определить, на какой день недели п
риходится та или иная дата. И оказалось, дедушка говорил чистую правду. Но
ра родилась в воскресенье.
И что же тут такого особенного? Она никогда не слышала, как растет трава. В
ообще-то даже специально приложила ухо к газону и прислушалась. Но не уло
вила ни звука.
Даг навел справки и рассказал ей, что, согласно поверьям, дети, рожденные в
воскресенье, якобы обладают шестым чувством. Хотя, может, и не все. Но неко
торые, например, умели читать мысли, заглядывать в будущее и знали толк в в
ещах сверхъестественных.
Нора запротестовала. Это все выдумки. Она ни мысли читать не умеет, ни в бу
дущее заглядывать, и незачем ему во все это верить. А сверхъестественное
ее вообще не интересует.
Ц Чего ты так нервничаешь? Ц Даг улыбнулся, пристально глядя на нее, и он
а чуть не разозлилась.
Что это он вообразил? Разве нельзя родиться в воскресенье без того, чтоб т
ебя заподозрили в чтении чужих мыслей и прочих глупостях? Вот теперь она
в самом деле поняла, почему бабушка в тот раз так рассердилась. Бабушка пр
ава. Лучше совсем не знать, что родился в воскресенье, иначе люди будут смо
треть на тебя косо, как на чудака.
Ц Ничего подобного, Ц перебил Даг. Ц Наоборот. Ведь шестое чувство нав
ерняка штука замечательная, а?
Но она не желала больше слушать такие разговоры. И взяла с Дага слово не ка
саться этой темы. Даг обещание держал, и она тоже забыла об этом. Хотя с нею
нет-нет да и случались не вполне объяснимые происшествия.
Как нынче, в этот мартовский день.
Нора пришла из школы и очень торопилась. Надо было встретиться с Леной, ее
лучшей подругой, и сообща сделать домашнее задание Ц взять интервью у ш
офера-дальнобойщика, который их ждал.
Впопыхах она покормила Мохнача, впопыхах проглотила бутерброд, выпила с
такан молока. И в ту самую минуту, когда, уже одетая, стояла в прихожей, неож
иданно зазвонил телефон. Ну и черт с ним, снимать трубку некогда Ц Нора за
хлопнула за собой дверь и собралась было рвануть вниз по лестнице. Но тел
ефон за дверью не унимался. Вдруг это Лена?
Нора отперла дверь и, вбежав в квартиру, сняла трубку.
Но звонивший просто ошибся номером. Женский голос. Нерешительный. Молодо
й. Сперва Нора сгорала от нетерпения. А потом ее словно подменили Ц почем
у-то она была не в силах повесить трубку. Хотя разговор казался совершенн
о абсурдным.
Ц Алло? Куда я попала?
Ц Это квартира Шёборгов.
Ц Та-ак. А кто у телефона?
Ц Нора. Нора Хед.
Небольшая пауза. Нора услышала отдаленный грохот, но вникать не стала.
Ц Нора? Это кто такая?
Ц Я, конечно.
Ц А-а, ну да… извини.
Ц Что тебе, собственно, надо? Ответа нет.
Ц Ты наверняка не туда попала…
Ц Быть не может…
Ц Куда ты звонила?
Ц Я… Погоди. Сейчас посмотрю.
Ц Вообще-то я тороплюсь.
Ц Секунду!
Ц Мне пора идти.
Ц Нет-нет. Погоди. Ц В голосе вдруг послышалась тревога, и вот тут-то Нор
а почувствовала, что не в силах повесить трубку.
Ц Ты можешь сказать, куда звонила?
Ц Это не имеет значения… Извини.
Трубку вроде бы положили. Нора стояла у телефона, со странным ощущением н
ереальности происходящего. До ее слуха опять донесся глухой грохот, будт
о что-то тяжелое рухнуло на землю, но она не придала этому значения. Медле
нно, неуверенно опустила трубку и уже хотела положить ее на рычаг, как вдр
уг на том конце снова раздался голос:
Ц Алло?
Ц Я слушаю. В чем дело?
Ц Извини… Теперь все в порядке. Можешь повесить трубку.
Ц Да в чем дело-то? Что в порядке?
Ц Пока! И еще раз извини.
Гудки. Нора тоже повесила трубку, чувствуя себя как в трансе.
Куда это она собиралась?
Ведь только что ужасно спешила? Почему?
Ну да, Лена и шофер-дальнобойщик?! Но сейчас все это уже казалось неважным.
Она-то здесь при чем?
Хотя все равно надо пойти и разобраться. Иначе они обидятся.
Она закрыла квартиру и медленно спустилась по лестнице.
Но ощущение нереальности исчезло, только когда она открыла входную двер
ь. Прямо у подъезда стояла кучка людей. Все смотрели вверх, на крышу. Кто-то
окликнул ее, показывая на тротуар.
Прямо перед дверью виднелась куча льда и снега. И огромная, даже исполинс
кая сосулька. Буквально только что произошло несколько жутких обвалов. В
ыйди она чуть-чуть раньше, вполне бы могла получить этой сосулькой по гол
ове и, чего доброго, умереть. В два счета.
Народ испуганно глядел на нее.
Кто-то даже про ангела-хранителя вспомнил.
Она хотя бы понимает, что была на волосок от гибели?
Нора совершенно растерялась.
Ц Гм… ну, мне здорово повезло, Ц промямлила она и поспешила прочь.
Повезло? Ведь едва на тот свет не отправилась! Народ только головой качал,
провожая ее взглядом.
Нора прибавила шагу, почти побежала. Телефонный разговор не шел у нее из г
оловы.
Если б та девчонка не ошиблась номером…
А кстати, однажды с нею уже случалось такое, вспомнила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я