Все для ванной, ценник необыкновенный 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Послышался легкий шорох, едва уловимый шелест, как будто кто-то повторял без конца «з-з-з-з».
– Буасиненга note 146 Note146
Буасиненга – гремучая змея.

, – невозмутимо проговорил Генипа.
При этих словах Жана-Мари бросило в дрожь. Он даже не смог скрыть своего страха.
– Что происходит? – спросил Беник.
– Гремучая змея откладывает яйца… Худая встреча!
– Она может напасть, укусить кого-то из нас?
– Нет! Скажите спасибо этому чудесному псу. Он предупредил нас. Слава Богу, никто не наступил на нее.
И так продолжалось все время. То то, то другое. Дальше – больше.
– А это что? – спросил Синий человек, когда они вновь остановились.
– Черепаха, – весело отозвался индеец.
– Откуда ты знаешь? – поинтересовался Беник.
– Уаруку остановил ее и перевернул на спину.
– Невероятно! – удивился Синий человек, ведь Генипа ничего не мог видеть в темноте.
– Да-да, – подтвердил Жан-Мари. – Здешние собаки, преследуя какого-нибудь зверька, не брезгуют и черепахами. Они очень ловко лапой переворачивают их на спину и зовут хозяина полюбоваться на эту картину. Черепахи, запеченные в собственном панцире, – это очень вкусно.
– Скажите хотя бы, какой она величины? Я как-то в Париже видел этих тварей у одного торговца, но они не вызвали у меня аппетита.
– Они довольно крупные, и, если не ошибаюсь, нам будет чем поживиться. Их здесь, очевидно, много.
– Неужели? А почему вам так кажется?
– А вы принюхайтесь! Чувствуете приятный запах от земли? Тут целый ковер цветов.
– Разве вы видите цветы?
– Нет, но я чувствую запах. Черепахи очень любят лакомиться этими растениями, собираются под деревьями, чтобы поесть вволю… Эй! Генипа! Ну, что, много их там?
– Слишком много!
– Прекрасно! Что ты собираешься делать?
– Рубить ветки, разводить костер, жарить черепах, есть их.
– Прямо сейчас?
– А когда же? Мы умрем с голоду. Надо есть.
– Но как развести огонь?
– Прежде чем потопить пирогу, я забрал из нее огненную сумку.
– Ты гений, дружище!
Индеец наломал хвойных веток, находя их на ощупь и по запаху. Затем аккуратно собрал и сложил в кучу. Так же аккуратно и обстоятельно развел огонь.
Вскоре пламя разгорелось и весело заплясало во тьме. Дрова потрескивали, распространяя по всей округе приятный хвойный аромат.
– Однако, – не без основания заметил Жан-Мари, – костер может привлечь внимание.
– Голодные мы никуда не годимся. Надо быстрее поесть, – настаивал Знаток кураре. – Вряд ли они ищут нас до сих пор.
Подумав, Генипа с необыкновенной ловкостью перенес костер на другое место. Теперь стволы громадных деревьев заслоняли огонь, и со стороны реки его не было видно.
Вот уже дюжина черепах жарится на костре. Агония длилась недолго. Панцири раздулись, и их содержимое закипело, словно в кастрюле. Вкусно запахло жареным. Рядом сидел Уаруку. Он важно наблюдал за происходящим и жадно облизывался.
Феликса голод уже доконал. Он нетерпеливо подкрался к огню и потянул носом. В свете костра его стало хорошо видно.
И тут Генипа, который до этого момента не видел белого вождя, подскочил, словно ошпаренный.
– Ой! – закричал он в ужасе. – Этот человек синий!
– Увы! Это так, мой бедный друг, – смущенно отозвался Обертен.
– Вы не белый!.. Почему синий?
– Он такой же белый, как и мы, – вмешался в разговор Жан-Мари, – но приблизительно три луны тому назад с ним случилось несчастье…
– Несчастье? Да это же колдовство!
– Ну, пусть колдовство, если тебе так больше нравится.
– А белый человек не знает, кто его околдовал?
– Нет. А какое это имеет значение?
– Большое значение! Его надо найти, убить, съесть.
– Черт возьми! – возопил парижанин. – Как же меня измучил голод и эта болезнь!
– Ах, месье Феликс, – не выдержал Ивон. – если бы я мог оказаться на вашем месте!
– Что ты, малыш! Не надо так говорить! И вообще – давайте больше не будем об этом, друзья мои. Мне кажется, что черепахи уже готовы. Приступим!
– Приступим! – дружно согласились остальные. А все еще не пришедший в себя Генипа принялся раздавать жаркое, открывая ножом панцири. Время от времени он бросал на Синего человека удивленные взгляды.
Поджаренные на костре черепахи – это ни с чем не сравнимое лакомство. Особенно если вокруг благоухают цветы и на деревьях полным-полно диковинных плодов.
Беглецам пришлось обходиться без хлеба, без соли и даже без вилок. Зато у каждого была своя тарелка, слишком горячая, правда. Это не давало расслабиться и отдаться блаженству.
Черепашье мясо оказалось очень сытным. Изголодавшиеся быстро управились с ним, легко орудуя ножами. Они непрерывно жевали в течение четверти часа. Не забыли и Уаруку. Ему тоже досталась черепаха. Хозяин заботливо вскрыл ее панцирь ножом и только тогда бросил собаке. Пес не отставал от своих сотрапезников.
К несчастью, нечем было утолить жажду. Оставалось потерпеть до следующей стоянки. Быть может, там будет ручей.
И вот ужин закончен. Силы вернулись, как по волшебству. Ночь на исходе. В путь!
Четвероногий проводник окинул взглядом команду; выстроившись друг за другом, друзья пустились в путь, навстречу приключениям.
Наконец страшная ночь оказалась позади. А вместе с ней и все переживания. Все целы и невредимы – это главное.
Теперь можно было бы и поспать. Беглецы так устали, что двое: Феликс и Ивон – еле передвигали ноги, на каждом шагу спотыкались, вздрагивали, и головы их падали на грудь. Если бы не поддержка Беника и Жана-Мари, юнга и бакалейщик наверняка повалились бы на землю.
– Эх!.. – протянул индеец. – Придется делать остановку.
– Конечно! – подхватил боцман. – Смотри, месье Феликс и Ивон не могут идти дальше. Да и мы не многим лучше. Надо лечь в дрейф.
– Ты с ума сошел! – прервал его Жан-Мари. – Генипа едва понимает по-французски, а ты к нему со своими матросскими штучками…
– Ну, так объясни…
Однако Знаток кураре, казалось, в этот момент никого не слышал. Лицо его напряглось, он явно был чем-то обеспокоен.
– Что еще случилось?
– Бежать!.. Бежать!..
– Как бежать? Мы просим тебя об отдыхе, а ты нам предлагаешь заняться бегом?
– Бежать! – Голос индейца заставил всех вздрогнуть.
Сказав это, он бросился вперед, поманив собаку.
Было ясно: их подстерегает смертельная опасность. Только она могла так напугать Генипу. Трое мужчин и мальчик, которые минуту назад не в состоянии были двигаться, сделав невероятное усилие, кинулись вслед за ним.
Они пробежали метров четыреста и остановились, обливаясь потом, едва переводя дыхание.
– Слушайте! – Вождь урити не шевелился.
Из леса доносился непрерывный, сильный гул.
– Смотрите-ка, – воскликнул Беник, неисправимый болтун, – можно подумать, что там идет град.
Более точного выражения нельзя было и найти. Это мерное постукивание тревожило слух Генипы и пугало его все больше.
– Вперед! Бежать! – в ужасе крикнул он.
– Гром и молния! Да что, в конце концов, происходит?
– Это муравьи. – Индеец едва шевелил губами.
– Муравьи! – испуганно повторил Жан-Мари.
– Ну и что? Вы испугались муравьев?
– Именно…
– Мы несемся как угорелые только для того, чтобы спастись от жалких насекомых? Они что, величиной с крокодила, твои муравьи?
– Беник, ради Бога, ни слова больше… Месье Феликс, Ивон! Быстрее, друзья! Наша жизнь в опасности!
Еще один бросок – и они очутились на опушке леса. Лес кончился как-то внезапно. Дальше, почти на пятьсот метров вперед, простиралось болото.
– Бежать!.. Бежать!.. – без конца повторял индеец. Вокруг него шелестела желтая трава, высушенная безжалостным солнцем.
Бежать было некуда.
– Смотрите. – Генипа махнул рукой куда-то вдаль.
Сейчас же в ответ ему раздались четыре испуганных возгласа.
Цветущий, благоуханный, дышащий свежестью лес остался позади. Впереди же, насколько видел глаз, торчали лишь скрюченные скелеты деревьев. Но и это не все. Листва, которая минуту назад в лесу была такой живой и зеленой, здесь – мертвая, грязно-желтая – устилала непроходимые болота.
Представившаяся взору беглецов картина вызывала одновременно и удивление, и суеверный ужас.
– Муравьи… Да это же муравьи! – завопил Беник. – Их столько, сколько песчинок на пляже. И у каждого на спине листок… Что же будет?!
– Когда они догонят нас, то сожрут заживо, кусочек за кусочком. Искусав, они обчистят наши косточки так же, как обчистили деревья от листвы.
– Матерь Божья! Спасайся, кто может!
– Проклятье! Вот об этом-то Генипа и кричал нам.
– Что же делать! Господи! Что же делать?
Пока шел этот диалог, Генипа не сидел сложа руки. Он поджег траву вокруг. Затем, сделав некое подобие факелов, зажег и их, раздал каждому и велел бросать направо и налево как можно дальше.
В мгновение ока болото загорелось, словно пакля. Со всех сторон бушевало пламя, в небо поднимались клубы дыма, и шум пожара заглушил шорох мириадов муравьиных лапок.
– Быть может, огонь остановит это полчище.
– Вперед!
Близость мучительной смерти придала изможденным людям силы. Ничего не видя, ни о чем не думая, они бросились бежать.
Проклятье! Дорогу им неожиданно преградила река. Она стремительно несла свои желтые воды меж высоких, обрывистых берегов. Нырять здесь не решился бы, пожалуй, и самый искусный пловец.
Но за спиной полыхал огонь! За спиной наступали муравьи!
Языки пламени понемногу опадали. Дым становился черным. Запахло гарью. Огонь оказался бессилен перед насекомыми. Это было настоящее муравьиное наводнение. Миллиарды их погибли в огне, а новые миллиарды шли и шли по углям, по трупам себе подобных. И шествию не было конца. Черное, курящееся еще пять минут назад болото вновь зашелестело желтыми сухими листьями, неумолимо надвигавшимися на людей. Нельзя было без содрогания слышать этот звук.
Надо что-то делать. От ужасной смерти их отделяло несколько мгновений.
Первым тишину прервал Феликс.
– Я думаю, друзья, что мы пропали. Жан-Мари, ваш револьвер с вами?
– Да, месье.
– Прекрасно! Я хотел бы попросить вас об одной услуге. Ведь вы не откажете мне?
– Слово бретонца! Что нужно делать?
– Когда муравьи начнут терзать нас, я на прощание обниму всех, а потом, пожалуйста, пристрелите меня.

ГЛАВА 10


Кое-что об алжирской саранче. – Опасные малютки. – Кровожадность санбасов. – Туннель под водой. – Передышка. – Чудо-строители. – Муравьиный ход. – На пути миграции. – «Дорога Дьявола». – На верхушку дерева. – Пещера. – Над пропастью. – Головокружение. – Крикужаса. – Исчезновение Синего человека.

Одно из самых страшных бедствий Алжира – саранча note 147 Note147
Саранча – насекомое, похожее на кузнечика, только существенно больших размеров, уничтожающее посевы.

. Ежегодные набеги этих прожорливых насекомых приносят неисчислимые убытки. Казалось бы, какую опасность может представлять для человека малюсенькая летающая кобылка? Чтобы ее прокормить, достаточно одного колоска. Но стаи саранчи – это поистине катастрофа.
Нашествия миллионных, миллиардных полчищ случаются в этих местах довольно часто. Там, где они прошли, не остается ни травинки, ни листочка.
Огромные стаи насекомых, словно грозовыми тучами, застилают солнце и небо. И на землю спускается тьма. В период миграции note 148 Note148
Миграция – передвижение насекомых и животных, вызванное изменением условий существования или связанное с циклом их развития.

прожорливые твари пролетают двадцать пять – тридцать километров в день, издавая глухой, шелестящий звук, похожий на шум водопада. Саранча поднимается в воздух при свете дня, а с заходом солнца садится на землю, чтобы на рассвете вновь улететь.
Горе тому полю, где приземлилась стая. За несколько минут миллиарды челюстей уничтожат посев, как будто тут ничего никогда и не росло. Только что на этом месте зеленел луг или колосился хлеб, и вот уже насколько видит глаз, вокруг лишь серая сухая земля – настоящая пустыня. Где росли роскошные тропические деревья, останутся торчать, словно метлы, только черные обглоданные ветки.
За минуту саранча разоряет миллионы алжирцев.
Однако саранча, по крайней мере, не приносит физических страданий людям и животным. Человек рядом с ней ничем не рискует. Саранча – из убежденных вегетарианцев. Животные ее абсолютно не интересуют. Поэтому можно сказать, что при всех несчастьях, приносимых ею, алжирцам все же повезло. А вот в Новом Свете существуют другие, еще более многочисленные и опасные насекомые.
Вообще, в этой загадочной Южной Америке все необыкновенно: размеры больше, краски ярче, глушь таинственней. И даже у самых ничтожных тварей зверский темперамент. Они опасны для человека, будь он туземец или пришлый.
Кто не слышал о мучениях, которые приносят путешественникам москиты? note 149 Note149
Москит – небольшое кровососущее насекомое с длинным хоботком; нападает на человека.

Укусы невидимых жал настолько болезненны, что местные жители прозвали москитов «огненными мухами». А клещ? Это микроскопическое существо впивается в ноги, свободно проникает сквозь одежду, откладывает под кожей свои яйца, принося человеку невыразимые страдания. Если этого паразита вовремя не заметить, недолго и ноги лишиться.
Есть еще голубая мушка, что откладывает яйца в носоглотках спящих людей. Личинки выводятся почти сразу. Они проникают в дыхательные пути, разрушают бронхи, и бедняга погибает в ужасных муках.
А те муравьи, от чьих укусов на теле появляются волдыри, словно тебя ошпарили кипятком?..
Но от москитов еще можно спастись, прибегая к разного рода предосторожностям. Если будешь достаточно внимателен, то избежишь и встречи с клещом. И голубая мушка попадается не слишком часто, а муравей-кипяток – насекомое и вовсе редкое.
Одним словом, со всеми этими тварями человек может бороться, от всех от них можно так или иначе защититься.
Другое дело большие муравьи, те самые, которых гвинейцы называют маниоковыми, а бразильцы нарекли санбасами. Это, пожалуй, самые грозные и опасные из существующих на земле насекомых. Не менее прожорливые, чем алжирская саранча, санбасы рады любой растительности, губя все на своем пути, будь то живой лес, валежник, саванна note 150 Note150
Саванна – обширная равнина в области тропиков (в Африке, Южной Америке), покрытая травянистой растительностью, колючим кустарником и низкорослыми деревьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я