https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы просто действуем на нервы друг другу. Прежде всего, я не нравлюсь Керригэну уже потому, что я частный детектив, а это в его ограниченном словарном запасе равнозначно «идиоту». Не успел я открыть свое агентство в Лос-Анджелесе, как Керригэн стал мешать мне на каждом шагу. Но и я доставлял ему неприятности. В конце концов он возненавидел меня со страстью, достойной лучшего применения. Он — хороший, добросовестный коп, но характер у него ядовитый, и он пожертвовал бы своими зубами мудрости, вероятно, даже бляхой полицейского, лишь бы изъять меня из обращения.— К расследованию подключен также сержант Хэйнес, — сказал Сэм. — Ты его знаешь. Отличный парень, честный, умеет работать. То же самое можно сказать и о Керригэне, хоть он и терпеть тебя не может. Все обойдется.— Ага. Что еще новенького?— Немного. Брэйна оглушили той статуэткой Меркурия, прежде чем убили. Потом зарезали его же собственным кинжалом. Никаких отпечатков пальцев, только смазанные пятна на рукоятке. Небольшой кровоподтек на подбородке — очевидно, ударился, когда упал.— Держу пари, еще один синяк у него есть на животе. Размером с мой кулак.— Ну ты расхвастался, — проворчал Сэм.— Кто тут хвастается? Парень первым нокаутировал меня.— Слышал. — Сэм мрачно шевельнул своей большой челюстью. — Однако, приятель, ты здорово вляпался на этот раз. Что собираешься делать?— Понятия не имею, Сэм. Ты можешь сообщить что-нибудь о Брэйне? Кто его не любил и вообще?— До прошлой ночи я о нем ничего не слыхал. И не хотел бы слышать. Судя по всему, он не был в первой десятке в рейтинге популярности. Еще одно, Шелл. У него было припрятано около двадцати тысяч, не внесенных в налоговую декларацию. Понятно?— Понятно. Старая история. Но откуда у него двадцать штук?Задавая этот вопрос, я вспомнил Холли Уилсон и ее рассказ о Брэйне и его страсти к эротическим фотографиям.Сэм покачал головой. Я прикурил сигарету и спросил:— Еще что-нибудь?— Да. Кто-то проник прошлой ночью в мастерскую Брэйна.— На Стрипе? Когда это случилось?— Точно не знаем, Шелл. Ребята приехали туда около двух утра для простой проверки. Скорее всего, он жил там же, за мастерской. В задней части дома было выбито стекло, а в комнате взломан письменный стол.— Что у него забрали?— Пока не выяснили. Мы это проверяем, но, похоже, только Брэйн знал, что у него там было. Трудно обнаружить, что взяли. В доме нашли кучу картинок.— Картинок? Фотографий или картин?— Картин. Разве ты не знаешь, что он был художником? — Сэм, прищурившись, взглянул на меня, потом достал сигару и начал снимать с нее целлофан. — Почему ты спросил о фотографиях, Шелл?Я чуть не сказал ему о фотографии, упомянутой Холли, но удержался. С этим можно было подождать, пока я не разберусь в происходящем. Поэтому я пояснил:— Ничего особенного. Ты сказал: картинки, но не уточнил какие. Ты, наверное, знаешь, что Брэйн был фотографом-любителем. Даже на вечеринку он пришел с «лейкой».— Ага. Я знаю про это.— Проявили его пленку?— Разумеется. Ничего существенного. Несколько пьяных, вот и все.Я затянулся и небрежно проронил:— Я кое-что раскопал. Похоже, Брэйн шантажировал кое-кого. Может, он слишком ловко обращался со своей «лейкой»? Может, он делал компрометирующие фотографии тех, кто мог ему заплатить за них?Сэм уставился на меня своими карими глазами:— Так ты кое-что раскопал, а? Уж не знаешь ли ты больше, чем рассказываешь, Шелл?— Не так уж много. Дай мне раскопать еще что-нибудь. Но про шантаж стоит подумать. Это может объяснить наличие лишних денег у Брэйна. Ах да. Как насчет списка гостей на вчерашней вечеринке?Ворча, Сэм откусил кончик сигары, потом достал из кармана несколько листков и подтолкнул их ко мне через письменный стол:— Вот он, приготовлен специально для тебя. Что бы ты делал, если бы я тебя не любил?— Даже и не знаю, Сэм. — Сунув список в карман, я улыбнулся и встал. — Спасибо. Только один вопрос. Что делал Гарви Мэйс возле особняка Фелдспена, когда там убили Брэйна?Сэм насупил косматые брови:— Мэйс? Впервые слышу о нем в этой связи.— Я подцепил это случайно. Думаю, на источник можно положиться. Во всяком случае, Мэйс был там снаружи, как раз когда Брэйну вскрыли горло.— Вот как? Что за надежный источник? Назови его.Я лишь улыбнулся.Но ответной улыбки я не дождался.— О'кей, Шелл. В этой игре ты рискуешь сломать шею. Не подставляй ее слишком далеко. Швы на шее плохо смотрятся.Я невольно провел пальцем под воротником:— Пожалуй, ты прав, Сэм. Увидимся позже.Сэм свирепо жевал свою сигару, когда я направился к двери. Но тут я кое-что вспомнил и остановился:— Чуть не забыл. Вы, конечно, оставили полицейского в мастерской Брэйна?— Да. И что?— Я хотел бы побывать там, хорошо? Ты не мог бы предупредить, чтобы меня пустили?Он устало вздохнул:— Ладно. Я сделаю это, Шелл.Я уже хотел попрощаться с ним, когда в моем ухе застрял высокий вой, перешедший в нечто похожее на сопрано. Этот голос мне был знаком.— Отлично! — произнес он. — Убийца среди нас. Он уже признался?Я повернулся и уставился в удивительно мягкие голубые глаза лейтенанта Керригэна. Его тонкие губы скривились, когда он спросил:— Ты пришел сдаваться, Скотт?— С какой стати? — спросил я как можно спокойнее.— С той стати, что это ты перерезал горло Брэйну. Я рад, что ты решился, Скотт, очень рад. Теперь ты уже не доставишь мне неприятностей.Я проигнорировал его и повернулся к Сэму:— Спасибо, Сэм. Увидимся.Когда я выходил из двери, Керригэн схватил меня за руку. Он хорошо знал, что этого не следовало делать, но, видимо, был слишком доволен, чтобы помнить про такое. Толстяк был на пять дюймов ниже меня, поэтому мне пришлось заглянуть сверху вниз в его голубые глаза. Я ненавижу, когда меня кто-то хватает. Я имею в виду, кто-то из мужчин.Глядя в его бледно-голубые глаза, я сказал:— Отпусти мою руку, Керригэн. А то не посмотрю, что ты коп, и раздавлю тебя.Он радостно ухмыльнулся, но руку убрал.— Ну и нрав же у тебя, парень. — Он пожал плечами. — Что же, после вчерашней ночи я ничему не удивлюсь.Я едва сдержался, чтобы не врезать ему, прекрасно понимая, что это обрадовало бы Керригэна не меньше, чем доказательство моей вины. Ему годился любой предлог, чтобы засунуть меня в камеру.Сзади меня Сэм произнес резким безапелляционным тоном:— Кончайте вы оба! Охолони, Керригэн. А ты, Шелл, убирайся!Я бросил через плечо:— О'кей, Сэм. Но прежде я скажу. — Я повернулся к Керригэну: — Послушай, Джейсон Питер Керригэн. Давай разберемся. Я тебя терпеть не могу, и, если ты вывалишься в окно, я только рассмеюсь. Но не лезь ко мне, пока не будешь иметь что-нибудь на руках. Я угрожал Брэйну прошлой ночью, но не я прикончил его. Я даже не видел его после нашей стычки.Он прервал меня:— Какой стычки?— Ты отлично знаешь, о какой стычке речь. Но я не перерезал горла этому типу. — С минуту я смотрел на лейтенанта, потом добавил: — Забавно. Я тебя презираю, но все же уверен, что ты не станешь преследовать невиновного.Он посмотрел мне прямо в глаза и громко ответил:— Скотт, черт побери, ты прекрасно знаешь, что я так не поступлю. Но держу пари, что тебе недолго гулять на свободе.Он повернулся и пошел на своих кривых ногах к письменному столу Сэма вперевалку, как пингвин на раскаленном асфальте.Этот паршивец действительно считал меня убийцей. Пылая от ярости, я вышел с неприятным ощущением, что, пожалуй, проиграл в нашей перепалке. Глава 7 Студия «Магна» располагалась на участке в две-три сотни акров в стороне от бульвара Сан-Винсент в пригороде Голливуда. Чтобы попасть туда, необходимо проехать мимо трех охранников в трех воротах. Миновать первых двух не составляет труда, но пробраться мимо третьего невозможно без специального приглашения. У меня приглашения не было, однако мне повезло: я давно знал третьего охранника, бывшего копа Джонни Брауна, невысокого худого человека лет пятидесяти. Он как-то странно посмотрел на меня, когда я подошел.— Привет, Джонни! — сказал я. — Как поживаешь?— Нормально, Шелл. Ты слышал о прошлой ночи?— Ага.— Все слышали. Я сам не раз хотел врезать тому типу. — Он облизал тонкие губы. — Говорят, он тебе здорово вмазал?Я облокотился на его стойку и медленно проговорил:— Верно, Джонни. Я тоже его ударил. Но это все, что я сделал. Так что не пялься на меня.— Что ты, Шелл. Черт, я нисколько не сомневаюсь. Не волнуйся, парень.— Могу я пройти?— Пожалуй. Ты... Я полагаю, у тебя не назначена встреча?— Нет. Просто я хочу повидать Ирва Сили и Пола Кларка. Это для начала. Может, и Фелдспена потом. Так как?Я не собирался посещать Фелдспена, но это было самое важное имя, какое я смог вспомнить. Джонни, казалось, был совсем не рад видеть меня, как бывало раньше.Он опять облизал губы, нацарапал что-то на листке зеленой бумаги и протянул его мне:— Возьми пропуск, Шелл. Как долго ты тут пробудешь?— С полчаса, может, час. Спасибо.Я прошел внутрь, провожаемый подозрительным взглядом Джонни, что мне вовсе не понравилось. Чертовски не понравилось.Ирва Сили я застал гримирующим какого-то черноволосого мужчину, и мне пришлось подождать минут десять, пока он закончит. В здании номер 4, где располагались гримерные, у Ирва своя небольшая комната: его длинный, хорошо освещенный стол всегда завален кисточками и коробочками с красками и порошками, и чувствуется чуть приторный запах, как будто мелкие невидимые частицы пудры пропитали воздух.Сили работал быстро, и, когда он закончил, черноволосый парень наклонился к зеркалу, пошевелил бровями и облизал губы. Словно репетируя, он одарил меня широкой улыбкой и вышел.Когда мы остались одни, я спросил:— У тебя найдется пара минут, Ирв?— Разумеется. Что привело тебя сюда?Как будто он сам не знал.— Брэйн. До прошлой ночи я его нигде не встречал. Что ты мне можешь рассказать о нем?— Ты хочешь спросить, кто еще, кроме тебя, хотел бы его убить? — Он ликующе рассмеялся, колыхнув огромным животом.— Кончай. Не до шуточек.— Ладно. Ну, ни одному из тех, кого я знаю, парень не нравился. И многих, в том числе и меня, обрадовала его смерть. Но я не знаю никого, кто бы мог это сделать.— Я слышал, он ловко пользовался фотокамерой. Что скажешь?— Это верно. Ты бывал в его мастерской на Стрипе? — Я рассеянно кивнул, а он продолжил:— Большие окна по фасаду. Время от времени он выставлял в витрине фотографии кинозвезды, режиссера или другой какой-нибудь крупной персоны. Часто весьма пикантные. И приобрел массу недругов, но это, похоже, его не трогало, потому что он делал себе таким образом неплохую рекламу.Я прокрутил эту мысль в голове:— Ирв, не фотографировал ли он людей, заставая их врасплох? Ну, там, знаменитостей города и прочих. Может, предлагал им потом выкупить фотографии за большие баксы и в случае отказа выставлял в той витрине?Сили нахмурился, но согласился:— Возможно. Я могу лишь гадать. От этого паршивца всего можно было ожидать. Ты имеешь в виду малый шантаж?— Не обязательно малый. Если он всерьез занимался этим, то мог получать за свои фотографии приличные суммы.Сили ухмыльнулся:— Хотел бы их видеть.— Да уж! Есть еще что-нибудь?Он покачал головой:— Не-а. Просто паршивец. Его называли прокаженным.— Ирв, почему ты так разъярился из-за него прошлой ночью?— Я разъярился? — Он снова ухмыльнулся. — Не больше, чем всегда. Я уже говорил, что мне просто не нравился этот тип. — Конечно. О, черт, однажды он выставил в своей витрине мою фотографию. И я невзлюбил его с той поры.— Что за фотография?— Я поднабрался. Надрался, как лорд. Сидел на бордюрном камне на углу Голливуда и Вайн с бутылкой пива в руке. Ничего страшного, но я был не в лучшем виде.— Он пытался выжать из тебя деньги?— Не-а, ни цента. Мне передали, что фотография выставлена в его витрине. Я отправился взглянуть, не удержался и сказал ему пару ласковых, а он откровенно рассмеялся мне в лицо. Но я его не ударил.— Ладно. Спасибо, Ирв. Ну я пошел.— Постой. — Он протянул руку и похлопал меня по плечу. — Запомни, Шелл, я его не убивал. Хочу, чтобы ты это знал.Я улыбнулся:— Я на тебя и не думал, Ирв. Благодарю за информацию.Когда я выходил, он смывал грим с рук.Я не попал в монтажную, где Пол Кларк работал теперь старшим монтажером. Просто попросил вызвать его, и он вышел.Он тепло пожал мне руку, подергал свой смешной нос и спросил:— Ты уже схватил его?— Схватил кого?— Убийцу. Того, кто расплатился наконец с Брэйном. Ты ведь поэтому сюда заявился, нет?— Ага. И спасибо. Ты не считаешь, что я мог сделать это? Мне уже легче.— Ты мне кажешься слишком умным парнем для такого. Я бы и сам не нанес левый хук типу, которого собирался бы прикончить позже.— Да, было бы глупо, — признал я. — Кстати, ты-то его не ударил.— Естественно, нет, — весело подтвердил он. — И я рад, что не сорвался. Я пошел на попятный. Однако какая теперь разница?— Никакой, полагаю. Послушай, Кларк, не уделишь ли ты мне немного времени?— У меня есть несколько минут. А что?В моем желудке, казалось, зашевелилось что-то живое, и я вспомнил, что с утра ничего не ел.— Я здорово проголодался. Не могли бы мы перекусить в кафетерии?— Разумеется.Он провел меня в «Вельветовую комнату» студии, где я заказал себе сандвич с мясом, а Кларк — кофе. Когда нас обслужили, я сказал:— Послушай, Кларк, я действительно хочу найти того, кто перерезал горло Брэйну. Ты ничего не подскажешь мне? Ну хоть что-нибудь?Он отрицательно покачал головой:— Не знаю даже, почему кому-то понадобилось убивать его. Ведь не станешь же убивать парня только потому, что он тебе не нравится.— Ты не слышал, чтобы Брэйн шантажировал кого-нибудь?— Шантаж? Он что, занимался этим?— Возможно. Пока я только гадаю. А что ты скажешь о фотографиях, которые он выставлял в витрине своей мастерской?— Я видел некоторые из них. Немногие сгодились бы для шантажа. Однажды он вывесил фотографию режиссера с чужой женой. Противно, конечно. Но я не слышал, чтобы кто-нибудь откупался от Брэйна. — Он широко улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами, ослепительно выделявшимися на его красном лице, и добавил: — Не считая прошлой ночи.— Еще один вопрос. Чего ты так рассвирепел на Брэйна вчера?Он нахмурился:— Это что, у частных сыщиков такая манера допрашивать с пристрастием?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я