Брал сантехнику тут, закажу еще 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они будут здесь уже скоро, но у нас есть время объединиться.
Конечно же, патафизики не принимали активного участия в последовавшей битве. Патафизика, безусловно, совершенное оружие, но только потому (как позже объяснил Бэйли Гиро), что патафизики знают – им не за что сражаться. Патафизик остается невозмутимым перед лицом конфликта – он с одинаковым любопытством ждет любого из возможных его финалов. Трупокрады могли бы превратить весь экипаж корабля в киборгов, и патафизики сочли бы это интересным поворотом событии в своих жизнях.
Но остальных – пиратов, «сестер» со Стрельца и «сестер» со Станции Фарров, колонистов Индиго и Бэйли с Киской – подобные перспективы беспокоили куда больше, и их не прельщала возможность такого развития событий.
Устроив краткий военный совет по радио, Гитана, Азами, Захария и Чернобородый быстро пришли к консенсусу: они объединятся и совместными силами дадут отпор трупокрадам. Потом уже они смогут вернуться к дальнейшему обсуждению сложившихся разногласий.
Бэйли слышал все переговоры по радио, включая предупреждение Гитаны о трупокрадах, и не хотел ничего, кроме как вернуться на борт корабля патафизиков, где был бы в относительной безопасности. Но каждый истребитель был на счету, поэтому Бэйли с Киской присоединились к эскадрилье пиратов, которой командовала Рыжая.
Битва, которая произошла в тот день, вошла в легенды. Первыми атаковали быстрые и маневренные истребители Стрельца, за штурвалами которых сидели закаленные во многих боях пилоты. Каждая из «сестер» мстила за близкого друга или родственника, попавшего к трупокрадам. Истребители трупокрадов ответили на атаку яростным огнем и головокружительными маневрами.
Когда трупокрады погнались за эскадрильей Стрельца, в бой вступили истребители пиратов (и Бэйли, на XF25, среди них). Они зашли с тыла и, сделав широкую петлю и вынырнув около трупокрадского корабля, выпустили по нему ракеты. Бэйли уже заходил на корабль, готовясь выстрелить, когда увидел, как от него отделилась стайка торпед.
– Маневр уклонения от атаки! – прокричала Киска. И XF25 стало швырять в разные стороны, а мимо проносились черные тени торпед. На экране внешнего обзора то тут, то там возникали огненно-красные облака взрывов: некоторым пилотам не удавалось избежать встречи с торпедами.
Битва была яростной и жестокой. Для Бэйли еще и непонятной. Специалисты по тактике космических сражений наверняка бы отметили грамотное решение Чернобородого вести ближний бой, и те искусные маневры, с помощью которых Азами уходила от преследования истребителей трупокрадов. Но Бэйли только старался держаться поближе к своим и стрелял, стрелял, стрелял… Он до упора передвинул регулятор на ленте Мебиуса, замедлив весь мир, но даже сейчас не мог разобраться в происходящем вокруг. Беспорядочная смесь взрывов и отрывистых команд в эфире. Непонятно, кто за кем гонится и кто кому приказывает.
Вот вдалеке истребители с лупиносского крейсера отрезали один корабль трупокрадов от остальных. В черную громадину полетели крошечные ракеты, но дальше Бэйли рассмотреть не удалось: Киска села на хвост истребителю трупокрадов. Когда Бэйли поймал его в крестик прицела и разнес в мелкие кусочки, выстрелом из лазерной пушки, одна из ракет долетела-таки до корабля трупокрадов, вонзившись в обшивку в районе топливных баков. Два взрыва грянули почти одновременно, озарив тьму багровым сиянием.
Не было времени на ликование. Не было времени ни на что, кроме стрельбы. Киска уходила от атак истребителей трупокрадов и увертывалась от ракет, торпед и осколков. Бэйли смотрел на взрывающиеся вражеские истребители и с ужасом думал: «Сколько же их еще?» Казалось, что силы у врага не убывали. Сколько бы вражеских машин ни было уничтожено, меньше их не становилось.
Трупокрады продолжали атаку, пока один корабль не оказался на орбите Безрассудства Глашатая, открыв огонь по линейному крейсеру. Второй корабль трупокрадов, окруженный роем истребителей, завязал бой с кораблями Стрельца, на какое-то время оттягивая их огонь на себя. Торпеды трупокрадов понеслись в сторону огромного линейного крейсера.
Бэйли, наблюдая за этим со стороны, вспомнил, как торпеды трупокрадов скребли и царапали по обшивке «Одиссея», прогрызая корпус насквозь. В какой-то момент у Бэйли даже возникло ощущение, что крейсер уже потерян. Торпеды пробьют брешь в обороне корабля. На борт проникнут штурмовые отряды трупокрадов.
– Как только они захватят линейный крейсер, нам крышка, – сказала Киска. – В таком случае, можно сразу поднимать руки вверх и идти сдаваться. Значит, будем драться до последнего.
– Да, – подхватил ее мысль Бэйли. Он, в данный момент, был не менее кровожаден, чем Киска. – Врежем им как следует.
Киска направила XF25 к крейсеру, готовясь к решительной атаке.
В этот момент на поверхности Безрассудства Глашатая открылся огромный люк, и из него вынырнул «Одиссей», обстреляв корабль трупокрадов из лазерных орудий. Прицельным выстрелом снесло навигационный центр корабля, и теперь, без всевозможных антенн и сенсоров, корабль ослеп. Затем «Одиссей» рванул прочь от луны, пролетев мимо линейного крейсера, мимо всех остальных кораблей. Захария убегала, удирала с поля боя!
– Она удирает? – Бэйли не верил своим глазам.
– Она вызывает огонь на себя, – объяснила Киска.
Оставшийся корабль трупокрадов сорвался с места, обогнул Безрассудство Глашатая и бросился в погоню за «Одиссеем». Ему преградил путь непонятно как оказавшийся на поле боя корабль патафизиков «Бесконечность». Трупокрады резко приняли в сторону и вскоре уже гнались за Захарией, но эта небольшая задержка дала ей приличную фору.
– Я за ними, – сообщила Киска. – Они сейчас подставят мне бок, и тут зевать нельзя… – пробормотала она. – Одной ракетой, если попасть куда надо, можно отправить этот корабль…
«Одиссей», тем временем, направлялся к «червоточине» Надежда Захарии, сквозь которую корабль попал в этот сектор.
– Что они делают? – изумилась Киска. – В обратную сторону эта штуковина не пропускает.
И Киска, не сбавляя скорости, продолжала нагонять корабль трупокрадов, догоняющий «Одиссей».
Вот почему Бэйли оказался совсем рядом с трупокрадским кораблем, когда черное пятно – выход из «червоточины» Надежда Захарии – начало мерцать. На поверхности темного шара появились темно-красные и фиолетовые полосы, расходящиеся от центра в разные стороны, как будто круги по воде. Цветные полосы слились в один сплошной водоворот, ярко светившийся во мраке.
Бэйли, как зачарованный, смотрел на «Одиссея», нырнувшего в сумасшедшую вихревую воронку пляшущих пятен света, и на последовавший за ним корабль трупокрадов. В тот момент, когда «Одиссей» входил в «червоточину», из тьмы вынырнул точно такой же корабль, как будто на водной глади появилось его отражение. «Одиссей» канул во мраке, слившись со своим отражением. Когда к «червоточине» приблизился корабль трупокрадов – он также встретился со своей точной копией. И он тоже пропал.
– Похоже, у нас проблемы, – процедила Киска. – Я туда соваться не хочу.
XF25 резко развернулся, чтобы не попасть в открытый зев «червоточины», и ужасные перегрузки вдавили Бэйли в кресло.
– Держись, Бэйли, – сказала Киска. – Будет немного неприятно.
Так оно и было. Когда Бэйли уже терял сознание, он почувствовал, что лента Мебиуса у него в кармане сильно вибрирует, а в сознание к нему проник чужой разум. Затем он провалился в темноту и больше ничего не помнил.
ГЛАВА 17
Не допев до конца лебединый финал,
Недовыпекши миру подарка,
Он без слуху и духу внезапно пропал —
Видно, Буджум ошибистей Снарка!
Льюис Кэрролл, «Охота на Снарка»
– …уже просыпается, – донесся чей-то голос. – Смотри, пошевелился.
Где-то сверху маячило лицо Розы.
– Бэйли! С тобой все в порядке?
В ответ норбит моргнул, не в силах ответить словами. Он был несказанно рад, что добрячка Роза не была на борту «Одиссея».
– Не трогай его, – услышал он голос Джаз. Вскоре ее лицо появилось рядом с Розиным. – Киска сказала, что ей пришлось выжать 6g, чтобы не попасть в «червоточину» вслед за Захарией. У него, наверное, голова раскалывается.
– Как Киска? – удалось Бэйли выдавить из себя хриплым шепотом.
– С ней все прекрасно. Вышла из боя целой и невредимой.
– Расскажите… – просипел Бэйли.
– Что рассказать? – переспросила Роза, наклоняясь поближе.
– Что произошло?
Вкратце все выглядело так: битва завершилась победой хороших парней. Захария подняла «Одиссей» в последний полет самостоятельно, предварительно поделившись с «сестрами» своими планами заманить корабль трупокрадов в ловушку.
– Я так и не поняла, что она задумала, – призналась Джаз. – Да и никто из нас не понял.
– Она все вертела в руках артефакт, который нашла у Фиалки, – добавила Роза. – Она не уточнила, как, но сказала, что может уничтожить трупокрадов.
– Когда все было уже позади, Куратор объяснила нам, что произошло. Она сказала… – Джаз осеклась. В дверях появилась Куратор.
– Я как раз подумала, что пора мистеру Белдону прийти в себя, – тихо произнесла она. – Как самочувствие пациента?
Бэйли с неимоверными усилиями удалось приподняться и сесть.
– А что случилось с Захарией?
Джаз поднялась с кресла, уступая место Куратору, и старуха уселась у изголовья кровати Бэйли.
– Ну, если посмотреть на это с одной стороны – исполнилось ее сокровенное желание. Память о ней будет вечно жить в наших сердцах. Ее семья отныне будет уважаемой и влиятельной. Захария уничтожила корабль трупокрадов, а это значит, что мы выиграли битву.
Бэйли посмотрел на Джаз с Розой. Те спокойно кивали, хотя глаза Куратора блестели от слез.
– А с другой стороны? – спросил Бэйли.
– Предмет, который она приняла из рук Фиалки, был способен переключать полярность «червоточин», изменяя направление их действия. Захария использовала артефакт для переключения полярности Надежды Захарии, так, чтобы она вела из этого сектора.
– Когда Захария ныряла в «червоточину», я увидел, что оттуда ей навстречу вынырнул точно такой же корабль, – медленно сказал Бэйли.
Куратор кивнула.
– Когда Захария входила в «червоточину», она встретила самое себя. То же самое и с кораблем трупокрадов. Время, знаешь ли, величина относительная. Оно очень гибкое.
Бэйли покачал головой. Он этого не знал.
– Встреча с самим собой – вещь довольно опасная, – продолжала Куратор. – Если ты летишь обратно через ту же «червоточину», сквозь которую прилетел сюда, ты встречаешься со своим прежним "я", и эти две сущности поглощают друг друга. Ты исчезаешь.
– Исчезаешь, – Бэйли пристально посмотрел на Куратора. – "Ты без слуху и духу тогда пропадешь, не успев даже крикнуть: "Спасибо! "…
– Можно сказать и так, – согласилась Куратор.
– Машина, атаковавшая колонию Индиго – это не Буджум, – медленно произнес Бэйли, которому только что пришла в голову эта мысль. – Мы думали так, потому что этот монстр всех нас здорово испугал. Но Буджум – это твой двойник, с которым ты встречаешься в «червоточине». Ты сам становишься своим собственным Буджумом.
– Я пришла именно к такому выводу.
– А что с кораблем трупокрадов? С ними произошло то же самое, верно?
Куратор кивнула.
– Интересно, Захария знала, что должно произойти?
– Думаю, да. Библиотекарь, то древнее существо, которое она встретила на базе, рассказало ей об этом.
Бэйли натянул одеяло под горло, внезапно почувствовав сильнейший прилив тоски по родному дому. Как ему хотелось сейчас оказаться у себя в Беспокойном Покое, в любимой гостиной! Он покачал головой, вспомнив обо всех опасностях, через которые прошел бок о бок с «сестрами».
– Приключение, – печальным голосом сказал он, – Какое ужасное приключение, раз оно принесло нам столько несчастий.
– Например? – спросила Куратор.
– Кругом злоба, зависть, и погибают твои лучшие друзья, – сказал Бэйли дрожащим голосом. – Ты так далеко от дома, и нет пути назад, – он закрыл лицо руками.
Роза заботливо поправила на Бэйли одеяло и участливо похлопала его по плечу. Джаз взяла норбита за руку.
– Хочу домой, – сообщил он, скорее самому себе, чем остальным. – Мне кажется, что приключение уже подошло к концу, и мне хотелось бы вернуться туда, где я вырос и…
– Как раз для этого я пришла сюда, – перебила его Куратор. – Видишь ли, я разговаривала с Библиотекарем. У нас оказалось много общего. И одна из тем, которые мы обсуждали, – это твоя лента. – Она указала на ленту Мебиуса, которая обвивала запястье Бэйли. Он постоянно ощущал ее легкую вибрацию. – Возможно, она поможет тебе вернуться домой.
Бэйли сдвинул брови:
– Я могу нырнуть в «червоточину» и вернуться домой, но прошло столько времени…
– Время относительно, – повторила Куратор.
– Как вы сказали?
– В нормальном пространстве можно перемещаться только в трех измерениях – вверх-вниз, вперед-назад и в стороны. В четвертом измерении – времени – мы можем двигаться в одном направлении: вперед. Однако в «червоточине» движение в пространстве также возможно лишь в одном направлении: вперед. Следовательно, существует возможность, при наличии соответствующих приспособлении, перемещаться во времени в любом направлении. Если я правильно поняла Библиотекаря, именно этот прибор поможет тебе переключить время при переходе сквозь «червоточину», – и Куратор осторожно прикоснулась к ленте Мебиуса. – Насколько я понимаю, если передвинуть регулятор в эту сторону, ты переместишься во времени в обратном направлении.
Куратор пожала плечами и загадочно улыбнулась.
– Я думаю, должно получиться.
Для остальных приключение уже завершилось, осталось только расставить все точки над i. Теперь, когда Захарии больше не было, Маргаритка, как старшая по званию, приняла командование над «сестрами». Она попросила Куратора помочь разобраться в назначении древних артефактов и заняться анализом карт, найденных на подземной базе Безрассудства Глашатая. Было решено, что карты будут храниться на Станции Фарров и станут собственностью «сестер», но Фарры охотно поделятся полученной информацией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я