смеситель хансгрое для ванной с душем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А можете просто приспособить для этой цели нервную систему обычной небольшой собаки – удалив всю лишнюю плоть и оставив только нервные клетки. Вы можете изменить эту нервную цепь таким образом, что она будет отлично работать в качестве системы терморегуляции. Мозг собаки действовал в таком случае куда более эффективно.
Конечно же, если бы у вас была нервная цепь посложнее, вы смогли бы обрабатывать больше информации, управлять более сложными системами, достичь большего быстродействия. Возьмем, к примеру, нервную систему человека – большинство экспериментаторов на этом остановились. Они подумали о человеке, но не более того…
Однако некоторые не сочли человека поводом для остановки. Трупокрады, ставившие практичность превыше всего, решили, что клоны были не совсем людьми. Они, в конце концов, лишь копия одного индивидуума. Исходя из этого, трупокрады решили, что нервную систему клонов можно использовать без зазрений совести. Клоны, понятное дело, с такими выводами были в корне не согласны.
Бэйли проснулся во мраке с жуткой головной болью. Во рту было сухо и ощущался привкус каких-то странных лекарств. Он лежал на твердой холодной поверхности, которая мелко вибрировала от шума работавших где-то далеко двигателей. Ему с трудом удалось сесть. Его руки и ноги затекли до такой степени, что казались деревянными, как будто он слишком долго пролежал в неудобной позе.
Что-то сжимало горло. Он поднял руку и нащупал ошейник, прикрепленный к шее. Он казался совершенно гладким – никакой пряжки, непонятно было, как он расстегивается. Бэйли прислушался – в темноте раздавалось чье-то дыхание.
– Эй! – шепотом позвал он. – Кто здесь? Джаз? Лаванда? Роза?
Ему ответили не сразу. Затем он услышал незнакомый голос:
– Я здесь.
Это был странный голос: ровный, лишенный оттенков и нюансов. Бездыханный, как будто доносился из динамика, а не из уст человека.
– Кто ты?
– Хозяин называет меня Деталью, – ответил голос. – Раньше меня звали по-другому… Только я забыла…
Снова никаких эмоций, только Бэйли почему-то показалось, что он услышал нотки неуверенности.
Бэйли почувствовал, как кто-то рядом с ним вздохнул, затем зашуршала одежда: видимо, кто-то медленно вставал.
– Бэйли? Это ты? – раздался голос Джаз. – Боже, как у меня голова трещит…
– И я здесь.
– Кто это?
– Роза. У меня тоже голова раскалывается.
– Моя тоже гудит, – Бэйли узнал голос Маргаритки. – Где мы? Что с нами?
– Да уж ничего хорошего… – сказала Джаз. – Надеюсь…
– Мы на корабле трупокрадов, – перебил ее бесстрастный голос. – Тут надеяться не на что.
– Надежда умирает последней, – возразила Роза.
– Надежда умрет, – ответил голос. – И мы умрем. Мы можем надеяться только на это.
– Кто еще здесь? – решительным тоном спросила Джаз. – Кто-то может до сих пор оставаться в отключке. Пошарьте вокруг себя, может, кого найдете.
Бэйли нащупал стену и чье-то теплое тело рядом. Он толкнул его и услышал тихий стон: это Лаванда приходила в себя. Роза нашла Захарию, которая просыпалась очень неохотно. Эти три «сестры» успели надеть дыхательные маски, и встретили трупокрадов, проникших на борт «Одиссея», с оружием в руках. Трупокрадам удалось сломить упорное сопротивление и захватить этих «сестер» в плен только за счет большого численного перевеса. Так что этим Фаррам досталось больше остальных: их здорово поколотили.
– Все здесь, кроме Гитаны, – доложила Джаз.
– Видимо, она улизнула, – с надеждой сказала Роза.
– В таком случае она на всех парах улепетывает отсюда, – горько заметила Лилия.
– Ты не имеешь права говорить так, – осадила ее Лаванда.
– Ой, не такая она и дурочка. Любой, с мозгами в голове, поступил бы точно так же.
– Ты бы нас в беде не бросила, – сказала Роза.
– Это другое дело. А она не клон.
– У нас нет времени на споры, – прикрикнула на них Захария. Ее голос звучал слабо, в нем не было присущей ей уверенности. – Давайте лучше обсудим, что мы можем сделать.
– Не так много, – сказала Лилия. – Я способна только сидеть.
– Не видно ни зги, и мы ничего не знаем о том месте, где оказались, – пожаловалась Лаванда. – Откуда нам знать, что делать?
– Мы можем, для начала, договориться держать в секрете цель нашего путешествия, – мрачно сказала Захария. – Уж на это мы, по крайней мере, способны.
– Может быть, Деталь сможет рассказать нам, где мы находимся, – предложил Бэйли.
– Вам ничего не сделать, – раздался бездушный голос. – Вы останетесь здесь, потом вас будут извлекать. Я знаю. Я раньше была одной из вас.
– Нет! – запротестовал Бэйли. – Это совершенно необязательно! – голос Детали казался таким безвольным. Бэйли и сам был напуган, но хотел приободрить Деталь. – Может быть, мы поможем тебе. Если мы спасемся, мы заберем тебя с собой.
– Слишком поздно для меня. От меня прежней осталось так мало.
– Никогда не поздно, – уверенно заявил Бэйли. Он прослушал не один рассказ о приключениях, когда собирался на ужин с другими норбитами на своем уютном астероиде. Он знал, что должно произойти дальше. Он с «сестрами» должен был спастись сам и освободить пленницу трупокрадов. В рассказах всегда так и было, если только этот рассказ не оказывался трагедией с печальным концом, где все погибали. Но ему никогда не нравились трагедии. Он помотал головой. Нет, они участвуют точно не в трагедии.
Раздался тихий щелчок переключателя.
– Он идет, – сказала Деталь.
– Кто?
– Господин.
Вспыхнул такой яркий белый свет, что после кромешного мрака все поневоле зажмурили глаза, а потом, моргая, начали осматриваться по сторонам. Белые стены, блестящие стальные столы и полки. Бэйли с "сестрами? были заключены в большую клетку в углу комнаты, отделенные от стены крепкой на вид решеткой.
Комната за решеткой выглядела как смесь больничной палаты и электронной мастерской. В центре стоял стальной операционный стол. Рядом с ним на лотках лежали лазерные скальпели, зажимы и другие хирургические инструменты. Вдоль стен стояли приборы, назначения которых Бэйли не знал. Позади стола находилась небольшая тумбочка, заваленная слесарными инструментами, паяльниками и мотками проводов. Кроме того, там было несколько ошейников, подобных тем, что были надеты на Бэйли и клонов.
Дверь плавно распахнулась, и в комнату вошел мужчина. Он не спешил. Этот высокий полный человек явно был доволен собой и всем вокруг. Видимо, мир казался ему простым и понятным, и жить ему было очень удобно.
Первым впечатлением Бэйли было то, что этот мужчина совсем не выглядел злодеем. Его лицо было круглым и веселым, на губах застыла широкая улыбка. Его зубы тускло поблескивали: они были серебряными; настоящую эмаль он удалил давным-давно. Но это был практичный выбор. Бэйли не раз встречал людей, решившихся на такую операцию.
На лице у мужчины аккуратно располагались четыре глаза: он удалил несовершенные природные органы зрения, заменив их набором универсальных сенсоров. Два центральных глаза обеспечивали бинокулярное зрение в свете видимого спектра, а также настраивались в режимы телескопа или многократного увеличения. Еще два сенсора сканировали инфракрасный и ультрафиолетовый спектры. Но в том, что вы подключили к своему мозгу такие протезы, ничего зловещего не было.
Сначала Бэйли показалось, что на голове мужчина носит шапочку, связанную из серебряных нитей. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это была сеточка из серебряных электродов, идущих из черепа мужчины. Бэйли раньше слышал о том, что такие электроды широко распространены среди трупокрадов. С их помощью они налаживают прямую связь между своим мозгом и внешними коммуникационными системами. В данном случае через электроды поступала информация о состоянии всех систем корабля. Проводки сплетались в одну жилу и заканчивались несколькими штекерами, висевшими на поясе мужчины. Пока Бэйли изучал мужчину, тот взял в руки небольшой цилиндр, стоявший на столе. От линзы, оказавшейся на торце этого цилиндра, отразился свет. Мужчина подключил цилиндр к разъему у себя на поясе и несколько минут стоял молча, как будто глубоко погрузился в мысли.
– Вы тут промеж себя разговаривали, – сказал он весело. – А Деталь рассказала, какая судьба вам уготована.
Он указал на стоявший рядом стеклянный сосуд. Только сейчас Бэйли обратил внимание на его содержимое. Там плавал человеческий мозг и остальная нервная система, опутанная переплетением проводов и электродов. Провода были подключены к прибору, стоявшему на тумбочке.
– Я сказала им правду, – произнесла Деталь. Ее голос исходил из динамика, встроенного в тумбочку. У Бэйли закружилась голова, ему стало дурно.
– Правильно, – мужчина не переставал улыбаться. – Это поможет им понять, в каком положении они оказались.
– А откуда вы знаете, о чем мы разговаривали? – пролепетал Бэйли.
Мужчина похлопал по разъему, к которому он подключал цилиндр.
– Я когда отлучаюсь, всегда оставляю здесь глаз и ухо, потом загружаю запись. Всегда полезно знать, что происходит в твое отсутствие.
– Вы капитан корабля? – спросила Захария. Ей удалось подняться на ноги, но одной рукой она держалась за прутья решетки. Она была еще совсем слаба, но буквально испепеляла мужчину взглядом. – Я требую сообщить, по какому праву вы захватили нас в плен. Мы…
Мужчина пригрозил Захарии указательным пальцем, затем согнул его, как будто нажал на курок. Захария издала приглушенный кашляющий звук и схватилась за свой ошейник.
– Капитан? Конечно же, нет. Капитан слишком занят, чтобы тратить время на извлечение деталей. Я – Господин Техник. Но вы можете называть меня просто Господином. Также вы можете расслабиться и не напрягаться попусту. Если вы смиритесь с судьбой, все будет гораздо проще. Тогда мне не придется дергать вас за ошейник. Это мое скромное изобретение. Нейтрализует все нервные сигналы, идущие к вашему речевому аппарату. Очень убедительный аргумент в споре. Против этого вам сказать нечего.
Продолжая улыбаться, Господин осмотрелся.
– Итак, набор деталей и одна аномалия. – Он еще раз глянул на Бэйли. – Вы – тоже клон? – спросил он.
– Нет, – отрицательно покачал головой Бэйли.
Техник улыбнулся.
– Естественно, даже если бы вы им были, то не сказали бы мне об этом, не так ли? Просто мне необходимо кое-что для себя уяснить. Так что скажите мне, откуда вы и как это получилось, что вы путешествуете в компании клонов?
– Я с Пояса Астероидов, – неуверенно начал Бэйли. – Солнечная система.
– Значит, Солнечная система, – кивнул Господин. – Но тут клоны. Как вы сюда попали?
Бэйли задумался, не зная, что и говорить. Не мог же он сказать правду.
– Мы направляемся на встречу с друзьями и родственниками. – И это была истинная правда. Когда он путешествовал по Поясу, это была основная цель большинства путешествий.
– Как интересно. А скажи-ка мне вот еще что: по какому маршруту вы направляетесь?
Бэйли не хотел выдавать тайну, но то, что они направлялись к Броску Камня, было очевидно.
– Мы летели к Броску Камня. А потом… – он бессильно развел руками. – Я не штурман.
– Понятно, – Техник повернулся к Захарии. – Может, вы хотите что-нибудь дополнить? – он снова указал на нее пальцем.
– Мы летели на рандеву с членами моей семьи. Вы не имеете права…
Он снова щелчком пальца заставил ее замолчать, качая головой, как расстроенный папаша.
– Так, так, так… Помните, что я просил вас смириться с судьбой, – он обвел глазами остальных «сестер» – Возможно, мне следует кое-что вам объяснить. Вам несказанно повезло. Мы возвращаемся домой, и вы все летите с нами. Каково бы ни было ваше загадочное место назначения, вам туда уже не попасть.
Этот корабль трупокрадов исследовал близлежащую звездную систему, присматривая место для будущей колонии. Они рассматривали тот факт, что этот сектор космоса контролируется Фаррами, как досадное недоразумение. Четвертая планета звезды класса G вполне подходила для терраформирования, так что трупокрады провели ее тщательное исследование.
Хотя экспедиция была в первую очередь научной, корабль был военным, оснащенный как обычным, так и несколькими видами экспериментального вооружения. Попутно они перехватывали звездолеты и вообще прибирали все, что могло им пригодиться. Теперь, уже на обратном пути, капитан трупокрадов не мог отказать себе в удовольствии захватить корабль Фарров.
– Скоро вы освободитесь от своих низменных страстей и желаний, – сказал им Господин. – Ваш биологический материал будет использоваться намного эффективнее, чем до этого. После того, как я извлеку вас, вы с радостью расскажете мне все, что знаете.
«Сестры» сверлили его злыми взглядами, но не решались открывать рот.
Снова нарушил молчание Бэйли, который также был напуган, но не мог удержать язык за зубами:
– Почему вы с нами так поступаете?
Господин неодобрительно посмотрел на Бэйли.
– С тобой пока я ничего не собираюсь делать – пока. А вот с этими деталями…
– Мы не детали! – запротестовала Джаз.
Господин пожал плечами:
– Вы, клоны, все слеплены из одного теста по одному шаблону. Один и тот же биологический материал. Вы должны наконец понять, насколько излишне и порочно бесконечно повторять одно и то же.
– Но они не одинаковые, – возразил Бэйли.
– Очень похожи. Ну а ты – отдельная история. Капитан обязательно захочет задать тебе несколько вопросов относительно того, куда и зачем вы направлялись. Может быть, ты и не клон, но путешествуешь ты в очень плохой компании, а это весьма подозрительно. Капитан решит, что е тобой делать, – он одарил Бэйли добродушной улыбкой.
Это может показаться вам странным, но Господин Техник, как и большинство трупокрадов, не считал себя ни жестоким, ни бессердечным, ни жестокосердным. Он думал о себе как о рациональном, практичном, деловитом и образованном человеке. Когда умрет его биологическое тело, он перепишет все свое сознание в биокомпьютер корабля и дополнит его своими нервными клетками. Философия трупокрадов рассматривала человеческое тело просто как сложную машину:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я