https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/shtorki-dlya-dusha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Подойдя к Мэри, Мира посмотрела на рисунок и улыбнулась. Несколькими штрихами он сумел передать характеры этих маленьких девочек – импульсивность Мэри, застенчивость Китти, очарование двоих детей, сидящих рядом на изгороди и весело болтающих ногами.
– Действительно очень хорошо получилось, – сказала Мира, смотря в глаза Алеку. – У вас много способностей, милорд.
– Я польщен твоим комплиментом. Но мне больно сознавать, что с моими самыми замечательными способностями ты не знакома.., пока.
Глава 4
Последние несколько дней охоты были, понятно, самыми эффектными, чтобы оставить у всех гостей наилучшие воспоминания. За ужином в субботу присутствовало более трехсот человек. Люстры и канделябры наполняли дом ослепительным сиянием, а столы, казалось, проседали под тяжестью всевозможных яств. Повсюду были поставлены хрустальные вазы, наполненные замороженными фруктами, а возле каждого прибора притаилась маленькая затейливая сахарная фигурка. Более пятидесяти поваров и поварят трудились на кухне, и понадобилась целая армия официантов, чтобы все гости чувствовали себя удобно за длинными столами. Создалось такое впечатление, что вина было больше, чем воды, прибавьте еще к этому ароматы соусов, богатых специями, и вы поймете, почему гости единодушно сошлись на мнении, что это был лучший прием сезона. Разнообразие блюд ни в чем не уступало ослепительным ужинам в Брайтоне; стоит только сказать, что подавали четыре вида супов, несколько видов рыбы, огромный выбор ветчины, домашней птицы, телятины, и все это, не считая остальных сорока видов блюд.
Дом был наполнен избытком света и теплом множества каминов. Распахнутые двери впускали свежий вечерний воздух, но даже это плохо помогало избавиться от душной атмосферы. Куда бы ни шла Мира, повсюду были слышны звуки музыки, разговоры, звон тарелок. Она прошла через пустые холлы и подошла к окну, из которого сквозь большие стеклянные двери столовой был хорошо виден роскошный праздник. Внезапно ей стало очень одиноко. Она вспомнила, как леди Элесмер назвала ее «бедной маленькой овечкой», но тут же побранила себя за минутную меланхолию.
«Чувство жалости к себе – наверное, самое отвратительное человеческое качество», – подумала Мира, продолжая незаметно разглядывать гостей.
Она надеялась увидеть Алека. Может быть, сейчас он сидел рядом с красивыми женщинами, улыбался им и выбирал, с которой из них будет танцевать после ужина?
Мира не видела его со вчерашнего дня, с тех пор как он привез ее на Реквиеме. Из предосторожности она прошла остаток пути до дома одна. Расставаясь, Алек улыбнулся ей так, будто знал, что она мучилась в сомнениях: поцелует ли он ее на прощание или нет. Но ни поцелуя, ни заботливого взгляда, ничего, кроме раздражающе-великодушной улыбки! Мира всеми силами убеждала себя, что ей несказанно повезло, что не пришлось вытерпеть от него поцелуя…
Он был непоследователен, и это раздражало Миру. Как мог он шептать ей о своих тайных желаниях, а в следующую же минуту совершенно не замечать ее? Как мог обнимать, шептать слова любви, а потом насмешливо намекать на ее отношения с лордом Саквилем? Размышляя так, Мира решила не выходить больше из душевного равновесия. Она будет холодна, совершенно спокойна и не подаст вида, что он задел ее.
Эти мысли подняли Мире настроение, она почувствовала себя лучше. Равнодушно рассматривая толпу, она увидела, что неподалеку за балюстрадой маленького балкона спрятались близнецы Мэри и Китти Дэниэл, которым и так попало за их вчерашние вечерние проказы. Они пропали с начала ужина, но миссис Дэниэл была слишком занята, чтобы следить за внучками.
«Бедные девочки, – подумала Мира, спускаясь в гостиную, – им так же интересно посмотреть на гостей, как и мне». Девушка тихонько прошла через гостиную к балкону, незаметно встала позади близнецов и прошептала, обняв их:
– Ваша бабушка очень беспокоится, куда вы пропали.
– Мисс Мира! – прошептала Мэри. – Мы только хотели чуточку посмотреть. Дамы такие красивые…
– Да, ты права, – согласилась Мира.
– Можно мы посмотрим, пока не закончится фейерверк и не начнутся танцы? – робко спросила Китти.
Мира пожала плечами:
– Ponrqoui pas?
– Что это значит?
– Это значит – почему бы и нет. Вы можете побыть здесь, я думаю, еще не слишком поздно, и я с удовольствием присоединюсь к вам.
Мира села на балконе, а девочки устроились на подоле ее платья. Мира чувствовала себя спокойно и уютно с близнецами. В ее руках лежали их маленькие, пухленькие ручки, и ее совершенно не беспокоило, что платье может помяться – сегодня ее никто не увидит.
После десерта мужчины галантно повели дам в сад любоваться фейерверком. Представление было великолепным: огромный сноп света взвивался в небо и падал, рассыпаясь на золотые, красные, серебряные и зеленые потоки причудливых узоров. Удивленные возгласы и радостный смех сливались с раскатами фейерверка, создавая удивительную симфонию. Никем не замеченные. Мира и близнецы стояли на балконе, а всполохи неба освещали их лица.
– Посмотрите на эти маленькие звезды, – прошептала Мира, на мгновение позабыв о Фолкнере. – Вы можете загадать желание.
– Моя звездочка погасла! – воскликнула Мэри.
– Тогда ты можешь загадать еще одно желание, – улыбнулась Мира.
– А что ты загадала?
– Я загадала не «что», а «кто».
– Этот фейерверк похож на грозу, – испуганно проговорила потрясенная Китти, прижимаясь покрепче к Мире.
– Китти, не будь ребенком.
– Это не я, а ты ребенок.
– Посмотрите туда, – перебила ее Мира, указывая на разноцветное облако искр, пытаясь отвлечь девочек.
* * *
Алек наблюдал за фейерверком с безразличным видом, его мысли были далеко. Леди Элис Хартли (рано вышедшая замуж и также рано овдовевшая, теперь нагоняла упущенное) заслуживала большего внимания со стороны Алека. Ее обольстительная фигура, золотые локоны и большие голубые глаза были очень соблазнительными и гарантировали успех всем, кто попадал в поле ее зрения. Почему же тогда Фолкнер проявлял к ней так мало интереса?
– О! Она была так близко! – заметила Элис, когда искра пролетела рядом с ними. Леди Элис мягко взяла Алека под руку, всем своим видом показывая свою женскую беспомощность.
Алек никак не отреагировал, лишь равнодушно взглянул на нее своими очаровательными серыми глазами и продолжал безучастно смотреть на небо. Театральный флирт Элис Хартли мог заинтересовать его еще несколько недель назад, даже заманить в постель. Но когда Алек внимательно посмотрел на нее, он понял, что теперь с этими женщинами покончено. Да, он прекрасно знал, зачем сюда приехали все эти женщины и мужчины. Знакомые Алека совершали рауты от одной постели к другой, обсуждая в мужском кругу подробности прошедшей ночи. Но никогда раньше Алек не ощущал такого сильного влечения к единственной женщине, которая была недоступна для него. Мира.., такая трогательная.., прекрасная, влекущая.., недоступная.
Скоро он забудет эту девушку. Ведь она ничем не отличалась от других: такие же, как у всех, глаза, нос, рот, грудь…
Нет никакой причины хотеть овладеть ею больше, чем остальными женщинами. Но все же она чертовски хороша! Она, конечно, предпочитает преданного отца вроде Саквиля, требующего от нее лишь покорности, когда он приходит к ней в спальню. Наверное, пройдет много времени, прежде чем она научится доставлять ему удовольствие. В конце концов она француженка… Но только Господь знает, как влекло Алека к Мире Как он хотел ее В течение всего фейерверка леди Хартли не отпускала руку Алека и сопровождала каждый новый залп глупыми восклицаниями. Он еле сдерживал себя, чтобы не отогнать ее, как надоедливого комара. Серебряный огонек упал позади них, и в этот момент Алек почувствовал неясный внутренний трепет. Он обернулся и увидел маленький балкон, незаметный на первый взгляд. На секунду огонек осветил его, и Алек смог рассмотреть алое платье, тонкую руку и аккуратно причесанную темную головку. Он не мог ошибиться – это Мира.
Она не видела его. Алек быстро отвел от нее глаза, чтобы кто-нибудь не проследил за его взглядом.
Наконец праздник закончился.
– Это было восхитительно, не правда ли? И так громко!
– Да, действительно, – согласился Алек. – Боюсь, что от этого шума у меня разболелась голова.
– О, как жаль! – И леди Хартли поникла.
– Я думаю, мне лучше пойти принять что-нибудь и прилечь на несколько минут.
– Я пойду с вами и помогу…
– Нет-нет, – поспешно отказался от ее услуг Алек. – Вы очень добры, но я не хочу лишать вас удовольствия потанцевать. Мне бы хотелось побыть одному, но я обязательно появлюсь до конца бала, чтобы потанцевать с вами.
– Надеюсь, вам скоро станет лучше, – пробормотала леди Хартли. Она заметила, что он смотрит сквозь нее, – будто его мысли витают далеко отсюда. Но не подала вида, что обиделась на явное невнимание этого джентльмена.
– Спасибо вам за понимание, леди Хартли, мы скоро увидимся.
Она проводила его разочарованным взглядом и тихо заметила про себя: «Я бы отдала все за такого мужчину».
– Элис, дорогая, если рыба не клюет, значит, у тебя плохая приманка, – сказала Клара Элесмер, беря подругу под руку.
– Если только кто-то уже не поймал ее на крючок.
– Ты и вправду так думаешь? – притворно удивилась Клара. – Не беспокойся, такие мужчины никогда подолгу не любят одну женщину. У тебя еще будет удобный случай.
* * *
– Вы слышите эту прекрасную музыку? – прошептала Мира детям. – Это вальс, самый чудесный танец.
– А ты когда-нибудь танцевала его? – спросила Мэри, восхищенно глядя на танцующих, на кружащиеся шелковые платья и сверкающие драгоценности.
Мира улыбнулась:
– Да, но не на таком роскошном балу.
– Почему ты не танцуешь сейчас, со всеми?
Близнецы смотрели на нее выжидающе. Мира колебалась, не зная, как ответить. Она не могла объяснить девочкам, что вместе с ними смотрит на мир, в который для них дорога закрыта. Что существуют границы, которые им никогда не переступить.., что это лишь мечты, которые никогда не осуществятся.
– Ну, я думаю, мое платье не такое красивое, как у других.
Девочек этот ответ вполне удовлетворил. Неожиданно мягкий мужской голос возразил:
– Вполне подходящее платье, если не принимать во внимание, что оно немного помято.
Все трое обернулись и увидели Алека. Мира попыталась встать. Ей было безумно стыдно за свой вид, особенно по сравнению с ним. Он выглядел великолепно: нарядный, в черном сюртуке, белых брюках, белой рубашке и накрахмаленном галстуке, которые оттеняли загорелый цвет его лица и черные волосы. Ее сердце замерло, когда он улыбнулся в ответ на ее испуг.
– Господи, как вы узнали, что мы здесь.., я…как? – Мира задыхалась и не могла сказать ничего связного.
– Я увидел вас, когда смотрел фейерверк.
– Наверное, вы и есть тот, на кого мисс Мира загадала, – заметила Мэри.
– Я? – насмешливо проговорил Алек.
Мира вспылила:
– Нет! Китти и Мэри, вам пора спать. Пойдемте, я вас провожу…
– Ну уж нет! Я рисковал своей честью и репутацией, пробираясь сюда, чтобы потанцевать с тобой. Мне пришлось обмануть и вполне…
– На вас это не похоже, – раздраженно ответила Мира.
Она хотела выглядеть спокойной и равнодушной, но дрожащий голос ее выдал, и Алека это веселило.
– Только один танец, ну хотя бы конец этого вальса.
– Пожалуйста! – воскликнула Мэри, а Китти добавила:
– Мы очень хотим посмотреть, как вы танцуете!
– Я не.., хочу. – Мира попыталась повернуться и уйти, но Алек схватил ее за руку и мягко привлек к себе.
– Один танец. – Он крепко обнял ее и почти прошептал:
– Только один.
Все еще не глядя на него. Мира подчинилась. Мэри и Китти, не сводя с них глаз, отошли в сторону, пропуская их в центр балкона. Алек улыбался. Алое облегающее платье мягкими складками расходилось книзу. Вырез позволял увидеть мраморную грудь, на которую падали черные волосы, схваченные сзади жемчужной заколкой.
– Нам будет трудно танцевать, если ты останешься стоять так далеко, ведь это не кадриль, – съязвил Алек.
– Я знаю, – ответила Мира и подвинулась ближе к нему.
– Почему ты такая скованная? – спросил он тихо. – Я ведь обнимал тебя и раньше.
– Это совсем другое. Нам здесь будет неудобно, мы не сумеем.
– Не думал, что ты такая трусиха. – Его глаза были полны тепла.
– Но я почти не слышу музыку…
– Услышишь, если помолчишь.
Мира улыбнулась и положила руку на его широкое плечо. Он проявил внимание и заботу, не торопя ее, бережно положил руку на ее талию и дождался, когда она будет готова танцевать. Никогда прежде Мира не думала, что танцевать так просто. Он нежно и аккуратно вел ее, они кружились легко, как будто их тела сами знали, что нужно делать.
Алек возбужденно дышал, и ему стоило огромных усилий сдержаться и не поцеловать ее губы, которые оказались так близко, но тут мешали своим присутствием близнецы.
Когда Мира повернулась спиной к девочкам, Алек неслышно что-то прошептал им одними губами и кивнул. В следующий момент их уже не было. Мира растерянно посмотрела на Алека.
– Они ушли. Что вы сказали им?
– Ты не станешь танцевать со мной, если узнаешь.
– Вы только что отпустили гулять по дому два маленьких урагана. Я снимаю всю ответственность с себя, если они что-нибудь натворят. В этом случае будете виноваты вы.
– Откуда у тебя столько нежности ко мне? – продолжал ехидничать Алек.
– По-моему, кое-кто в ней очень нуждается.
– Если ты и дальше будешь разговаривать в таком же тоне, мне придется вернуться на бал, где только глупая болтовня и танцы.
– Но вы принадлежите к этому обществу.
– А ты?
– Мое место наверху, в постели, – ответила Мира и, заметив лукавый огонь в глазах Алека, благоразумно добавила:
– Одной.
– Но нам достаточно всего каких-нибудь нескольких минут, чтобы покончить со всем этим, поэтому мы сейчас здесь вместе.
– Отчего нужно уходить вам? – удивилась Мира. – У мужчины в вашем положении.
– ..есть свои проблемы, – сухо перебил Алек.
– Очень незначительные проблемы. Я думаю, главная – это скука.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я