https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/stoleshnitsy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– прервал ее Макс.– Ты ведь изменил мнение о ней, да? И собираешься помочь.– Я ничего не менял.Лицо Ирэн помрачнело, когда она поняла, что надежды ее не оправдались.– Но ведь ты позволил ей написать письмо своей кузине…– Оно никогда не будет отправлено.Ирэн посмотрела на него с удивлением и тревогой.– Как ты мог… – начала она, но замолчала при появлении слуги, объявившего о прибытии месье Медара. Ирэн неохотно приказала впустить его.Гаспар Медар показался ей тучным мужчиной с дурными манерами. Он сильно вспотел и был явно расстроен, ища глазами свою падчерицу. Позади него стояла женщина, намного выше его ростом и толще, эдакая матрона с неумело подкрашенными волосами и взволнованным видом. Тетушка, предположил Макс и улыбнулся ей самой приятной улыбкой, на какую только был способен.– Где она? – потребовал Медар, даже не представившись. Его пронзительные голубые глаза рыскали по комнате. – Где Лизетта?Макс тотчас почувствовал неприязнь к этому человеку.– Месье Медар, – спокойно сказал он, – я Максимилиан Волеран. Это моя мать, мадам Ирэн Волеран. Кажется, она и ваша жена встречались несколько лет назад.Медар резким жестом указал на свою спутницу:– Делфайн, моя свояченица. Почему Лизетты здесь нет?Ирэн любезно пригласила обоих сесть.– Мы понимаем, как вы беспокоитесь о Лизетте, – сказала она. – Она очень милая и очаровательная девушка.– К тому же своевольная и избалованная, – проворчал Медар. – Где она? Я намерен забрать ее как можно быстрее. Давайте покончим с этим!Ирэн молчала, неспособная произнести то, что придумал ее сын. Тогда заговорил Макс:– К сожалению, должен сообщить вам неприятную новость.– Она снова сбежала! – вспылил Медар, покраснев от гнева. – Я так и знал!– Ничего подобного. Не беспокойтесь. Она слегла, заболев лихорадкой.– Лихорадкой! – воскликнула Делфайн. Ее рот и глаза округлились от страха, когда она подумала о случаях заболевания смертельной желтой лихорадкой, поразившей город.– Кажется, это не очень опасный случай, – ободряюще сказал Макс. – Я вызвал врача обследовать больную. До его прибытия не стоит беспокоить ее. Она лежит в комнате для гостей наверху.Медар подозрительно посмотрел на него.– Я настаиваю на том, чтобы повидать ее сейчас же.– Конечно. – Макс начал подниматься, затем спросил:– Надеюсь, вы уже болели лихорадкой раньше?– Нет, никогда.– Если это более серьезный случай, чем мы предполагаем, то должен вас предупредить: в вашем возрасте эта болезнь представляет значительную угрозу жизни.– Может быть, – поспешно вмешалась Делфайн, – мы лучше придем завтра, после того как врач осмотрит ее, Гаспар?Ирэн добавила убедительным тоном:– Уверяю вас, мы предоставили ей все необходимое.– Но это обременительно… – залепетала Делфайн.– Ничего сложного, – ответила Ирэн. – Ее общество не мешает нам.Медар посмотрел на Макса самым устрашающим взглядом.– Насколько я могу быть уверен в ее благополучии? У меня нет никаких доказательств, что она вообще находится здесь!– Она действительно здесь, и ей созданы все необходимые условия, – сказал Макс. – Я ставлю на карту мою репутацию.Медар нахмурился.– Не сомневаюсь в вашей репутации, месье. Но также знаю, что вы являетесь врагом жениха Лизетты. Предупреждаю: если вы замыслили что-то недоброе… я… я заставлю вас поплатиться!Ирэн наклонилась вперед и убедительно сказала:– Заверяю вас, месье Медар: ваша дочь в полной безопасности – и обещаю, что никто не причинит ей вреда. – Только Макс мог уловить раздражение в голосе матери.После еще нескольких минут подобных заверений Гаспар и Делфайн ушли. У них не было выбора. Макс облегченно вздохнул, услышав скрип колес отъезжающего экипажа.– Несносные люди, – проворчал он. Ирэн поджала губы.– Они знают, что мы лжем, Макс.– Конечно.– Я бы с радостью отдала им девушку, если бы не синяки на ее спине. Мне кажется, она не смогла бы долго противостоять месье Медару.– Через неделю по городу поползут слухи, – рассеянно заметил Макс и усмехнулся. – Хотел бы я тогда посмотреть на выражение лица Этьена!– Может быть, ей было бы безопасней находиться с Этьеном? По крайней мере он собирается жениться на ней!Макс продолжал рассеянно улыбаться:– Связь со мной покажется ей более приятной, чем замужество с ним.– Каким же человеком ты стал, – огорченно молвила Ирэн. – Не ожидала от тебя такого. До того как Корин вошла в нашу жизнь, я видела тебя человеком, таким, как твой отец.Внезапно лицо Макса помрачнело.– Я не такой, как отец, – резко сказал он.– Конечно, не такой, – согласилась Ирэн. – Виктор был одним из самых жизнерадостных мужчин, каких я когда-либо знала. Он стойко переносил невзгоды, которые тебе трудно вообразить, и всегда сохранял бодрость духа и сострадание к другим. Но ты не такой сильный и явно не способен бороться со своими бедами. Ты позволил ничтожной женщине разрушить все, что было хорошего в тебе, и поддался самым низменным страстям. И теперь ты заставляешь страдать слабых, вместо того чтобы признать собственные ошибки. Это бесчеловечно. Твоему отцу было бы стыдно за тебя, как и мне.Лицо Макса исказилось. Ирэн никогда еще не говорила с ним так резко. К удивлению Макса, ее слова задели его. Он посмотрел на мать с холодной яростью.– Не эта ли девчонка так повлияла на вас?Ирэн с отчаянием поняла, что ее усилия напрасны.– Надеюсь, – сказала она, – однажды кто-нибудь сумеет пробиться сквозь ледяной щит твоего сердца. Но мне трудно представить, кто или что могло бы прошибить его. В одном я уверена: тебе необходимо, и как можно скорее, усмирить свою гордыню. Я молю Бога, чтобы это произошло, прежде чем ты разрушишь еще чью-нибудь жизнь, как разрушил свою. – Она повернулась и вышла, гордо подняв голову. * * * Отвратительное настроение Макса развеялось после ночи, проведенной в радостных объятиях Мириам. Бодрый и свежий, он вернулся домой и завтракал, размышляя в одиночестве. Зачем вообще люди женятся, если можно получать удовольствия, не связывая друг друга узами брака?С Мириам нет никаких проблем. Она принимает его таким, какой он есть, и ничего не ждет от него, кроме того, чтобы он продолжал содержать ее, пока они поддерживают отношения. В постели она была одной из самых приятных женщин, с которыми ему приходилось когда-либо встречаться. Он наслаждался ее обществом, зная, что она не имеет к нему никаких претензий, так же как и он к ней.Корин подчинялась ему, исполняя свой супружеский долг, но всегда с явной неохотой. Ее измена была вдвойне мучительна, так как для любой благовоспитанной креолки почтительное отношение к мужу является прописной истиной. Макс горько улыбнулся, подумав о том, насколько приятнее жизнь, когда мужчина свободен от брачных уз. Он больше не будет зависеть от женщины. Никогда!– Месье Волеран? – прервал его размышления тихий голос.Он поставил на стол чашку с кофе и встал, приветствуя отважившуюся войти Лизетту.– Доброе утро, – сказала она. – Пожалуйста, садитесь. Я не намерена присоединиться к вам.Хорошее настроение Макса сразу же улетучилось. Он сел и посмотрел на нее – изящное муслиновое платье персикового цвета очень шло Лизетте. Лицо его помрачнело. Ему было неприятно видеть ее в одежде Ирэн.– Разве не нашлось чего-нибудь более подходящего из одежды? – спросил он.Девушка остановилась перед ним. Он же продолжал сидеть.– Мадам Волеран и я переделываем некоторые из ее платьев, – смущенно пробормотала она.– Следует учитывать, что у меня два очень впечатлительных мальчика, – проворчал Макс. Лизетта неожиданно улыбнулась.– Месье, значит, по этой причине мое присутствие раздражает вас? Или вы всегда такой сердитый?– Ты не раздражаешь меня. Я вообще равнодушен к тебе. И нисколько не сержусь.– Наверное, мне показалось.Темные брови Макса слегка приподнялись.– Неужели это та самая вчерашняя дрожащая мышка? – удивился он. – Откуда такая храбрость?– Я вовсе не испугалась вас вчера, – отпарировала Лизетта. – Просто устала.Он не ответил, но по его насмешливому выражению лица она поняла, что он не согласен.– Полагаю, – сказала Лизетта, осторожно поглядывая на него, – мой отчим был очень зол вчера вечером?– Да, очень.– Однако поверил, когда вы сказали ему, будто бы я больна?– Нет, не поверил.– О! – воскликнула Лизетта, отступая назад. – Я ожидала, что он бросит вам вызов, или прорвется наверх, или…– Мадемуазель Керсэн, ваш отчим старается избежать скандала. К тому же независимо от того, поверил он мне или нет, он не вызовет меня на дуэль. Всем хорошо известно, что я не проигрываю дуэли. И пока вы находитесь в моем доме, никто не заберет вас отсюда силой.Лизетте хотелось продолжить разговор, но девушка понимала, что Максу не нравится ее общество. Прежде чем уйти, она решила передать ему письмо к Мари.– Месье, – сказала Лизетта, держа в руке аккуратно сложенное и запечатанное письмо, – я написала письмо моей кузине. Можно отослать его сегодня?Макс проворчал что-то уклончиво и, взяв письмо, положил его рядом с тарелкой.– Э… вы не затеряете его? – тихо произнесла Лизетта. – Очень важно, чтобы его доставили как можно скорее, так как…– Я позабочусь об этом.– Благодарю, месье. – Она с любопытством посмотрела на него. Ее впечатление о нем изменилось по сравнению со вчерашним днем. Тогда она была очень измучена и напугана. Может быть, ее воображение приписывало ему такие качества, которых на самом деле не было…Нет! К сожалению, первое впечатление о нем оказалось верным, решила Лизетта. Максимилиан Волеран холоден и суров, каким был при первой встрече. Он держится замкнуто и настороженно. Но каждая деталь, от великолепных темных волос до носков начищенных сапог, говорит о благородстве.Из его короткой речи на ступеньках лестницы прошлым вечером следовало, что нет причин опасаться его. Он не станет пытаться воспользоваться женщиной, которую не находит привлекательной.Лизетта попробовала представить, какой же была его жена. Конечно, хорошенькой и, несомненно, из порядочной семьи. В креольском обществе мысль о разводе не допускалась, и Лизетта предположила, что несчастной женщине оставалось только умереть. Возможно, позже она поинтересуется об этом у Ирэн. Сожалеет ли Макс, что у него нет жены? Возможно, его грубость лишь внешняя оболочка, чтобы скрыть свое горе? И одиночество? Лизетта тотчас отвергла эту мысль. Нет, он не выглядит человеком, скрывающим тайное горе.Раздраженный ее пристальным взглядом, Макс нахмурился.– Мадемуазель, либо садитесь, либо уходите, но будьте добры, не стойте рядом со мной!Лизетта с виноватым видом вышла, бормоча что-то невнятное. * * * Хотя Ирэн была недовольна своим старшим сыном, но все-таки не теряла надежды, что он изменится к лучшему. Завтракая в своей комнате, она откровенно обсуждала ситуацию с Ноэлайн. Стройная, привлекательная негритянка от природы была весьма практичной и любила поговорить. Ноэлайн пятнадцать лет служила у Волеранов экономкой. Как и ожидала Ирэн, ни одна мелочь, касающаяся их гостьи или намерений Макса по отношению к ней, не ускользнула от наблюдательных глаз Ноэлайн.– Он не собирается менять свое мнение о девушке, – сказала Ноэлайн с мягким акцентом, сокрушенно покачав головой. – Эта женщина, – она никогда не называла Корин по имени, – разбила его сердце.– Ты полагаешь, он осуществит свои угрозы?– Мадам, он надеется на это, – ответила Ноэлайн, подойдя к туалетному столику и выравнивая маленькие флакончики и щеточки в аккуратные ряды.– Значит, нельзя сказать, что Лизетта в безопасности, находясь с Максом в одном доме, – задумчиво сказала Ирэн.– Это все равно что оставить гончую рядом с колбасой. – Ноэлайн замолчала и слегка улыбнулась. – Когда он смотрит на нее, у него в голове возникают мысли не только о мести. Просто не хочет признаться в этом даже самому себе.– Я тоже подозреваю… – начала Ирэн и замолчала. – Надо немедленно отослать ее назад к Сажессам, несмотря на желания Макса. Или, может быть, все-таки повременить с этим, подождать и посмотреть, как все сложится? Надеюсь, ребенок не будет обижен в нашем доме.– Думаю, нет, – сказала Ноэлайн.– О, Ноэлайн, как бы я хотела… Как ты думаешь, мой сын еще способен полюбить кого-нибудь? За прошедшие годы ты хорошо узнала его. Ты считаешь, что он стал совсем бессердечным?Пока Ноэлайн молчала, размышляя над вопросом, Ирэн жестом пригласила ее сесть рядом с ней на соседний стул.– Нет, мадам, – сказала Ноэлайн, чувствуя себя неловко. – Еще не совсем…– Садись, садись, Ноэлайн, – настаивала Ирэн. Экономка осторожно присела на краешек стула. – А теперь выскажи мне свое мнение, – продолжила Ирэн. – Я уже потеряла надежду относительно Макса. Но эта девушка не такая, как все, и я чувствую, между ними может возникнуть взаимная симпатия. Как ты считаешь…Ноэлайн уклонилась от прямого ответа.– Мадам, что это дитя может дать ему, чего он еще не имеет?Эта мысль была неоспоримой.– Ты права, – угрюмо признала Ирэн. * * * Теперь, когда первоначальное потрясение прошло и Лизетта могла спокойно обдумать сложившееся положение, она пришла к выводу, что ей себя утешить нечем. Во время побега из дома Сажесса девушка была охвачена безрассудством и неистовой надеждой, а когда близнецы поймали ее, испытала ужас. Сейчас, когда Макс настоял на том, чтобы она осталась в его доме и Ирэн была так добра к ней, ее по-прежнему мучило тревожное чувство.Временами ей хотелось обо всем сообщить матери. Что сказала бы Жанна, узнав о поступке дочери? Она, конечно, не стала бы вмешиваться, но очень бы расстроилась. Жанна хотела, чтобы Лизетта вышла замуж за Этьена Сажесса, так как этот брак существенно укрепил бы финансовое положение семьи. Гаспар, конечно, сумел бы распорядиться деньгами, как он сделал, выдав замуж Жаклин. Кстати, что сказала бы обо всем этом ее сестра? Лизетта задумчиво наморщила лоб.Чувствуя, что ее охватывает уныние, Лизетта вышла в сад, сжимая в руке носовой платок. В саду пахло жасмином, магнолиями и душистыми оливами. Лизетта осторожно присела на каменную скамью, оглядываясь по сторонам, будто опасалась, что кто-то может помешать ее уединению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я