https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я знал, что они будут вне себя, когда обнаружат, что дом пуст, но по крайней мере несколько часов моему зрению ничто не будет угрожать, а в тот момент это казалось мне самым важным.Фордайс поднялся и обошел вокруг стола.— Мы поедем туда прямо сейчас, — деловито заявил он. — Подгони машину, Чарли.— А как поступим с ним? — спросил Чарли.— Он останется здесь, пока мы не вернемся. — Фордайс окинул меня критическим взглядом. — Как следует привяжи ему руки и ноги к стулу. Может вопить сколько угодно, все равно его никто не услышит.— Это уж точно! — Горилла крепко прикрутил меня к стулу и с довольным видом вышел из кабинета.— Девушка все расскажет нам о тебе, Бойд, — деловито сказал Фордайс. — И если ты говорил правду, я: отпущу тебя, когда мы вернемся.— Большое спасибо, — ответил я с горькой иронией.— Но если девушки там нет, — он угрожающе посмотрел на меня, — Чарли уложит тебя на бетонный под в гараже и пару раз переедет грузовиком!Он ушел, оставив меня наедине с мыслями о будущем.Наступила полная тишина. Я безуспешно попытался освободиться от веревок, но нет, горилла намертво привязал мои руки к спинке стула, а ноги — к передним ножкам. Чарли знал свое дело. Через некоторое время мои конечности точно онемеют. Я быстро перебрал в уме последние кинофильмы, виденные мной по телевизору, в которых герой оказывался в подобной ситуации и с честью выпутывался из нее. Стул был тяжелым, но если постараться, его легко опрокинуть. Что ж, тогда я буду лежать привязанным к стулу, вместо того чтобы сидеть привязанным к нему.Я мог бы немного подвинуть стул вперед, но в этом не было смысла, потому что Фордайс забыл оставить острый нож на своем столе.Вопрос о времени нервировал меня, потому что я не видел своих часов и не мог определить, тридцать минут прошло или пара часов. Мозг прокручивал ужасные картины: гигантские колеса грузовика медленно надвигаются на меня, беспомощно лежащего на бетонном полу гаража. За дверью кабинета послышались неясные звуки и шорох бумаги. Наверное, крыса!Я обрадовался. Ее сначала надо приручить, а потом обучить разным трюкам, например перегрызать веревку, связывающую мои руки. Однако я не очень силен в дрессировке крыс. Интересно, можно подозвать ее свистом? Я печально вздохнул и мысленно вернулся к гигантским колесам грузовика. Я уже вроде привык к шороху крыс, занимавшихся непонятно чем, когда вдруг послышался скрип половицы. Я старательно прислушался и через пару секунд снова уловил тот же звук.Не может быть, это мое воображение. Наступила тишина. Тишина? Тогда куда же делись крысы? Через несколько секунд снова скрипнуло, и я решил прибегнуть к самому верному способу — завопил что есть мочи:— На помощь! Сюда, на помощь!Повисла тишина, потом опять зашуршали крысы.В то время, когда гигантские колеса грузовика в очередной раз надвинулись на меня, послышался отчетливый щелчок, будто кто-то открыл дверь. Я так быстро обернулся, что чуть не вывихнул шею. Дверь широко распахнулась, и через пару секунд в нее заглянула головка чайного цвета.— Я здесь! — рявкнул я.— Дэнни! — Роберта Кэрол впорхнула в кабинет. — Что произошло?— Не имеет значения. Быстро развяжи меня.Она повозилась какое-то время с веревками, стягивавшими мои руки, и сказала:— Не могу развязать, узлы слишком тугие.— Тогда разрежь их! — крикнул я.— Но чем?Скрипнув зубами, я постарался овладеть собой.— Нужно что-нибудь острое. — Я еле сдерживался. — Ножницы, нож, лезвие бритвы!— У меня ничего нет! — Ее голос дрогнул. — И не кричи на меня!— Ладно, — пробормотал я. — Поищи в ящике стола.Я нетерпеливо следил, как она роется в ящиках. На ней были белый парчовый костюм, подходящие туфельки с ремешками, все так элегантно, хотя мне было не до того. Вдруг она выпрямилась, восторженно глядя на меня, и помахала в воздухе ножом для бумаг с костяной ручкой:— Смотри!Я на секунду закрыл глаза:— Потрогай лезвие.— О! — Ее голос был полон разочарования. — Он тупой!Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она снова выпрямилась.— Извини, Дэнни, но здесь нет ничего острого!Внезапно меня осенило вдохновение.— Видишь коробку сигар на столе?Она кивнула.— Возьми одну и закури.— Зачем? — Она смотрела на меня как на идиота, широко раскрыв глаза.— Веревку можно пережечь горящим кончиком сигары! — объяснил я.— Может, я все-таки смогу найти нож? — В ее голосе не было энтузиазма.— Зажигай сигару! — завопил я. — Фордайс и его горилла могут вернуться в любую минуту.Она сняла целлофановую упаковку с сигары, нерешительно посмотрела на нее и, собравшись с духом, взяла в рот. Я тоскливо смотрел, как она поднесла к ней спичку, сделала несколько затяжек, закашлялась, отплевалась, еще несколько раз затянулась, всхлипнула, наконец сигара была зажжена. Роберта обошла вокруг стола, держа ее перед собой, словно заряд динамита с горящим бикфордовым шнуром. Потом она исчезла из моего поля зрения, зайдя за стул. Через несколько секунд я уловил запах горящей веревки, и колеса грузовика немного отъехали от меня.— Дэнни, кажется, она погасла!— Раскури ее снова, — отрезал я.— А это обязательно?— Конечно обязательно.Мне снова пришлось выслушать всю программу кашля, плевков, всхлипываний, прежде чем я опять уловил запах горящей веревки.— Откуда ты здесь взялась? Я был уверен, что ты убежала от меня ночью, потому что совершенно не хотела возвращаться в Манхэттен.— Да, — еле слышно прошептала она. — То есть нет. Я хочу сказать, что я убежала, потому что действительно не хотела возвращаться.— Но прежде ты сделала все возможное, чтобы я крепко уснул! — горько пожаловался я.— Да, — призналась она. — Но не специально.Я проснулась раньше тебя — около семи, ты еще храпел, вот так все и произошло.— Я не храплю!— Ха-ха!— Зато я не сплю, задрав ночную рубашку до самой шеи, — продолжал я и вдруг завопил от боли.— Ой, извини, пожалуйста! — ласково произнесла она. — Просто сигара соскользнула с веревки. Все в порядке: твоя рука даже не покраснела. Так что ты там говорил?— Ничего, — ответил я. — Совсем ничего. И не беспокойся о моей руке, ожог третьей степени не имеет значения. Мне больно, только когда я кричу! — Я скрипнул зубами. — Как же ты добралась в город без машины?— Я не сразу уехала. Сложила вещи в сумку и отправилась на пляж, там подождала примерно до одиннадцати — я была уверена, что к этому времени ты уедешь, — и тогда вернулась в дом.— Почему же ты приехала в город?— Я решила позвонить Джерому и рассказать ему о том, что случилось.— Прекрасная идея, — пробормотал я.— Сигара опять погасла, — пожаловалась она.— Раскури ее!В угрюмой тишине я слушал, как она кашляет и сплевывает, раскуривая сигару.— Так что сказал Лэнсинг?— Он спросил, где ты. Я ответила, что тебе пришлось вернуться в Манхэттен, чтобы найти Лючию. — Ее голос дрогнул. — Тебе обязательно выслушивать все это сейчас?— Обязательно, — холодно ответил я.— Сначала Лэнсинг говорил со мной очень спокойно. Он сказал, что сегодня утром ему позвонили и велели связаться с Дюком в Италии. Они намекнули, что Лючия у них и, если Дюк хочет видеть свою дочь живой, пусть передаст им нужную информацию. Тут Джером взорвался. Он обвинил нас с тобой в предательстве. Я попыталась его разуверить, но он просто обезумел от ярости. Пригрозил, что доберется до нас, чего бы это ему ни стоило. Тогда я повесила трубку.— И возвратилась в Манхэттен?— Я испугалась, что он приедет на Лонг-Айленд, найдет меня и сотворит что-нибудь ужасное. — Она громко вздохнула. — Потом я представила, как ты бродишь по Манхэттену, даже не догадываясь, что Джером собирается убить тебя. Вот я и подумала, что тебя необходимо предупредить. Я заказала такси, доехала до вокзала и пересела на поезд. Когда я наконец пробралась в свою квартиру, полиции там, к счастью, не оказалось. Я позвонила Карлу Ренни и спросила о тебе. Он ответил, что никакого Дэнни Бойда он не видел, но к нему заходил совершенно полоумный, коротко подстриженный полицейский и расспрашивал о Лючии. Я сразу догадалась, что это был ты. Потом я позвонила Дейну Фордайсу и у него спросила про тебя. Он поинтересовался, кто такой этот Дэнни Бойд. Я рассказала, что ты частный детектив, расследующий убийство Джо, а вспомнив, что он всегда хорошо относился к Лючии, добавила, что ты похитил ее и будешь держать в заложницах, пока не закончишь расследование. — Роберту просто распирало от гордости. — Правда, моя идея превосходна?И к тому же я решила, что это поможет получить все необходимые сведения о Джо. Дейн сказал, что будет ждать тебя у себя в конторе, и обещал позвонить, как только ты появишься. Но мне надоело ждать его звонка, я доехала на метро до центра, а потом на такси через мост и...— Твоя превосходная идея здорово помогла, — проворчал я сквозь стиснутые зубы. — Я попался как муха в паутину, только вместо паука ее сплела мартышка, а огромная горилла помогла мне посильнее запутаться в паутине.— Да что ты! — удивилась Роберта.— Ладно, к черту все!Я непроизвольно напряг руки, пытаясь освободиться от веревок, но они еще глубже врезались в кисти.Я снова завопил, потому что сигара опять коснулась кожи, но тут веревки ослабли.— Надо было предупредить меня! — упрекнула Роберта. — Я убрала бы сигару.— Ничего страшного!Я энергично растер кисти, чтобы восстановить кровообращение, и принялся за веревки, которые опутывали мои щиколотки.— Такси ждет тебя?— Уже нет. Я заплатила ему, попросив подождать всего пару минут, на всякий случай. Я заметила около гаража машину с нью-йоркскими номерами и решила, что если даже это не ты, то кто-нибудь подкинет меня до города.Узлы действительно оказались тугими, и я сломал пару ногтей, пока справился с ними. Наконец я неуверенно поднялся и потопал ногами, чтобы размять мышцы. Роберта обошла вокруг стола и протянула мне горящую сигару:— Возьми.— Докури сама.— Дэнни, пожалуйста!Тут я заметил, что лицо ее совсем позеленело, поэтому взял сигару, бросил на пол и растоптал. В третьем ящике стола я нашел свой пистолет и запихнул его в кобуру. Я уже собрался уходить, но, взглянув на Роберту, понял, что несколько поспешил. Она застыла, крепко закрыв глаза, — видимо, чувствовала себя действительно неважно. Я взглянул на часы. Сейчас четверть пятого, в гараж я приехал около половины третьего. Фордайс и горилла отсутствовали не более часа.Значит, они всего лишь на полпути к домику на Лонг-Айленде. Можно было не спешить. Вдруг я замер, услышав, как где-то снаружи хлопнула дверь.— Кто-то идет! — прошипел я.— Наплевать, — шепотом ответила Роберта.— Хочешь, чтобы тебя пристрелили?Она медленно кивнула:— Пожалуй, да.Осторожные шаги медленно приближались. Дверь кабинета Фордайса по-прежнему была широко открыта, и первое, что незнакомый посетитель увидит, — это позеленевшее лицо Роберты Кэрол. Я выхватил кольт из кобуры и прижался к стене рядом с открытой дверью. Шаги внезапно стихли у самого входа. Я перестал дышать, тут в проеме появился ствол пистолета, а затем и его владелец.— Да ведь это вдова нашего Джо! — весело произнес он. — Вот не подозревал, что вы с Фордайсом близкие друзья.Незваный гость танцующей походкой вошел в кабинет, у него были соломенные волосы и по-детски голубые глаза, которые сейчас смотрели жестко и внимательно.— Где он? — грубо спросил Уолт Кливер. — Где Дейн?— Уходите, — едва слышно произнесла Роберта. — Я умираю!— Ты умрешь раньше, чем думаешь, крошка! — заверил он ее. — Где он?Я резко ударил по его кисти рукояткой кольта, он завопил и выпустил пистолет.— Я уже мертва? — Роберта открыла один глаз и посмотрела на Кливера. — Как всегда, только обещания! — горько сказала она и снова закрыла глаза.Кливер осторожно помассировал руку, прикинул расстояние до своего пистолета на полу, взглянул на ствол моего кольта и решил не строить из себя героя.— Бойд? — удивился он и печально покачал головой. — Кажется, я старею.— Кого-то ищете? — поинтересовался я.— Дейна Фордайса, — небрежно ответил он. — Возможно, он знает что-нибудь о Лючии. — Голубые глаза сверкнули. — Все-таки забавно найти тебя здесь вместе с Кэрол. Так что, Лючия здесь спрятана?— Роберта сказала чистую правду, когда сегодня утром позвонила Лэнсингу. — Я старался говорить убедительно. — Лючия украла мою машину и скрылась в неизвестном направлении.— Ну конечно! — Он закончил массаж и внимательно осмотрел кисть, чтобы убедиться, что она по-прежнему работает.— Если это не правда, то какого черта мы здесь делаем?Он пожал плечами:— Ну, не знаю. Может, как раз Дейн Фордайс организовал все это. А Джо Слэйтер пронюхал о намерениях Дейна, за что и был убит.— Ты с ума сошел! — воскликнул я.— Сам ты сошел с ума, если надеешься выкрутиться, — произнес он тихо.Его указательный палец был направлен на меня как ствол пистолета, а большой как бы нажимал на спуск.— Пиф-паф, и ты мертв, Бойд. — Он радостно оскалился. — С той минуты, как эта сучка позвонила Джерому, пытаясь запудрить ему мозги по поводу побега Лючии, ты ходячий труп.— Лэнсинг уже связался с Дюком Борманом? — спросил я.— Что, поджилки затряслись? — Он весело покачал головой. — Джерому некуда торопиться, он считает, что Лючия в безопасности, пока ты не получил информацию от Дюка. Он назвал это патовой позицией.— А что случится, если Борман умрет?На момент он даже смутился, но потом пожал плечами — Это оправданный риск.— Вы готовы рискнуть жизнью Лючии?Его губы растянулись в усмешке.— Ну что, Бойд, так и будем здесь стоять? Не надоело болтать?— Нет, — возразил я, — мы тебя сейчас привяжем к стулу, чтобы Фордайс, когда вернется, мог беспрепятственно с тобой побеседовать. Повернись спиной!Его по-детски голубые глаза высказали мне все, что он думает по поводу моего будущего, потом он медленно повернулся, но успел сделать только один шаг к столу, потому что я ударил его рукояткой кольта по затылку. Он растянулся на полу прямо у ног Роберты. Когда я убирал пистолет в кобуру, то заметил, что лицо Роберты постепенно приобретает нормальный цвет.— Пошли, — сказал я.Она открыла глаза и несколько раз моргнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я