мебель для ванной комнаты прованс 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пока мы поднимались, я держал Кливера под прицелом. Я велел ему открыть дверь собственным ключом.— У меня нет ключа, — заявил он.— Не разочаровывай меня, Кливер, — упрекнул я его и с такой силой врезал ему рукояткой пистолета по переносице, что у него из глаз потекли слезы. — Поищи получше!Его детские голубые глаза смотрели на меня с ненавистью, но, порывшись в карманах, он все же достал ключ.— Иди первым, — велел я.Он открыл дверь и вошел в квартиру. Я последовал за ним и обрушил на его затылок рукоятку своего кольта. Он упал на ковер и лежал не двигаясь. Позади слабо вскрикнула Фрэн. «Сама виновата, что увязалась за мной», — бессердечно подумал я.— Зачем... — пролепетала она.— Заткнитесь, — прошипел я.В просторную прихожую выходили четыре двери, три из них были закрыты. Открытые двойные двери, как я уже знал, вели в гостиную. Что находилось за тремя остальными, я понятия не имел. Пока я размышлял, с какой двери начать, в гостиной послышались шаги. Я прижался к стене, отодвинув за спину Фрэн. В прихожую вошел лакей и остолбенел, увидев Кливера, валявшегося на полу. Его лицо приобрело нездоровый серый цвет, и он слабо хрюкнул, когда я прижал ствол пистолета к его боку.— Где шофер? — тихо спросил я.— У него сегодня выходной. — Одна сторона его лица подергивалась в нервном тике. — Не понимаю, в чем дело, сэр, но уверяю вас...— Заткнись!— Да, сэр.Теперь начала дергаться вторая половина его лица.— Где Лэнсинг? — спросил я.— Мистер Лэнсинг, сэр? — На несколько секунд он потерял дар речи. — Мистер Лэнсинг отдыхает в спальне, сэр.Я взглянул на часы:— В четверть девятого?— Да, сэр! — Его голова закивала, будто подвешенная на ржавой пружине. — Мистер Лэнсинг часто ложится спать так рано, сэр.— Где его спальня?— Там, сэр. — Дрожащей рукой он указал на крайнюю дверь слева. — Извините, сэр, но мистера Лэнсинга нельзя беспокоить в спальне, он этого не любит.— Очень жаль, — сочувственно произнес я. — Это точно его спальня?— Да, сэр!Я ткнул его стволом пистолета, и он чуть было не лишился чувств. Тело его лихорадочно затряслось, казалось, у него вот-вот начнется пляска святого Витта.— Обратил внимание на то, что случилось с мистером Кливером? — угрожающе спросил я.— Да, сэр! — Он взглянул на ковер, а потом зажмурил глаза. — Или нет, сэр. Как вам будет угодно.— Будет еще хуже, — сказал я душераздирающим шепотом. — Все будет залито кровью — и трупы, повсюду трупы!Его лицо стало совершенно бесцветным и напомнило плохо изготовленную мумию.— Примешь участие в наших забавах? — гостеприимно предложил я.— Нет! — пропищал он.— У меня предложение, — продолжал я. — Советую прямо сейчас выйти из квартиры, а потом из здания и немножко прогуляться. Вернешься завтра утром, а если спросят, скажешь, что у тебя был выходной.— Премного благодарен, сэр. — Он открыл глаза и посмотрел на меня как преданная собака, которую только что угостили лакомым кусочком. — От всей души, сэр!— Убирайся, пока я не передумал! — рявкнул я.Походкой лунатика он вышел на лестничную площадку, осторожно прикрыв за собой дверь. Через несколько секунд я услышал гудение лифта и подумал, что он, пожалуй, не остановится, пока не окажется на окраине города.— Бедняжка! Он чуть не умер от разрыва сердца, — недовольно прошипела Фрэн.— Пусть скажет спасибо, что я не врезал ему по черепу, — примирительно ответил я.— Кто же будет вашей третьей жертвой? — фыркнула она.— Лэнсинг, — отрезал я.Она неприязненно следила, как я доставал из кармана пистолет Кливера. Когда же я протянул его ей, держа за ствол, она отпрянула в панике.— Возьмите.— Никто не заставит меня выстрелить в человека!— Если Лэнсинг выкинет какой-нибудь финт, держите его под прицелом, пока я буду звонить в полицию! — прошептал я многозначительно.Фрэн недоверчиво взглянула на меня, но пистолет взяла, правда, двумя пальчиками, как какое-то отвратительное животное.— А вы уверены, что это его остановит?Я нагло ухмыльнулся:— Если вы нажмете на спусковой крючок, то остановит наверняка.Ее лицо приобрело сероватый оттенок и задергалось в тике, в точности как у лакея. Я с трудом удержался от совета перед выстрелом сделать шаг назад, чтобы не обрызгало кровью жертвы. Вместо этого я ободряюще улыбнулся.— Мы быстро обтяпаем это дельце, — обнадежил я ее и двинулся в сторону спальни Лэнсинга.Дверь выглядела солидно, но легко поддалась, когда я осторожно повернул ручку и медленно приоткрыл ее на дюйм. В спальне звучала тихая музыка — убаюкивающая мелодия в исполнении гитар и флейт. Такую музыку обычно исполняют в кают-компаниях первого класса, когда корабль медленно тонет, а все суетятся в поисках спасательных шлюпок. Меня несколько удивил музыкальный вкус Лэнсинга, мне казалось, он любит современный джаз. Я приоткрыл дверь еще на пару дюймов, и ничего не произошло. Он, конечно, мог уже уснуть, а мог и затаиться с пистолетом в руке.Как же старят человека раньше времени такие мелкие неопределенности!Я еще на восемнадцать дюймов открыл дверь. Ничего не было видно, кроме комода. Медленно сосчитав до десяти и мысленно скрестив пальцы, я бесшумно скользнул в спальню. Через секунду я понял, что зря беспокоился. Лэнсинг был настолько увлечен, что не заметил бы и духового оркестра, вошедшего вместе со мной. В элегантной пижаме из белого шелка с монограммой на кармане, он развалился на кровати невероятных размеров, как в роскошном борделе, с покрывалом из черного шелка и множеством подушек.Он закинул руки за голову и созерцал. Музыка звучала в темпе ча-ча-ча. Девушка, за которой напряженно наблюдал Лэнсинг, начала исполнять танец живота.Она слегка наклонилась вперед и медленно сняла через голову комбинацию. Ее восхитительная округлая попка, затянутая в черные кружевные трусики, покачивалась в ритме танца. Стриптизерша выпрямилась, отбросив комбинацию на спинку стула, и повернулась к Лэнсингу. Затем завела руки за спину, расстегнула бюстгальтер и повела плечами. Бюстгальтер соскользнул с пышной упругой груди.— Браво!Лэнсинг негромко захлопал в ладоши.Девушка засмеялась и, опершись коленом о постель, взмахнула длинными черными волосами, скрывавшими ее лицо и плечи.— Неужели тебе не приелся стриптиз?— Нет, конечно! — с чувством воскликнул Лэнсинг.— Л когда я иногда встречаюсь с друзьями, ты не приводишь сюда блондинок? — спросила она хрипловатым дразнящим голосом. — Трудно поверить, что тебе не надоедает все время разглядывать одну и ту же брюнетку, снимающую все то же черное кружевное нижнее белье. — Она надула губки. — У меня просто горы этого черного белья! Может, купить белое для разнообразия?— Нет, моя крошка, меня заводит только черное, — ответил он. — Но если ты хочешь разнообразия...— Я шутила, дурачок! — Она наклонилась и поцеловала его в лоб. — Ты же знаешь, я всегда хочу то, что хочешь ты!Меня чуть не стошнило от этих телячьих нежностей, и я с грохотом захлопнул за собой дверь. Даже внезапно разорвавшаяся бомба не произвела бы на них большего эффекта! Они одновременно обернулись и в немом ужасе уставились на меня.— Неплохо ты устроился, дядя Джером! — сказал я и улыбнулся Лючии. — Ты знаешь, Лючия, Карл Ренни говорил мне, что чувствует себя наедине с тобой как четырнадцатилетний мальчишка на свидании с многоопытной тетушкой. Теперь-то я понимаю почему.Она выпрямилась и, вздрогнув, прикрыла грудь руками. Лэнсинг быстро сел, нахмурив лохматые брови.— Что тебе здесь надо, Бойд? — загремел он.— Заткнись! — холодно прервал я его.Он с трудом перевел дыхание, взглянув на направленный в его грудь пистолет:— Послушай, с какой стати...— Вставай, одевайся и марш в гостиную! — приказал я.Он собрался было поспорить, но, посмотрев мне в лицо, не решился. Я открыл свободной рукой дверь и крикнул:— Фрэн!Она сию секунду возникла на пороге, крепко сжимая пистолет Уолта обеими руками. Ее зеленые глаза были полны решимости.Я указал на Лючию:— Проследите, чтобы она оделась, и приведите ее в гостиную.Лючия бросала на меня злобные взгляды. Я лишь мрачно улыбнулся и добавил:— При малейшем неповиновении врежьте ей рукояткой пистолета, как вы врезали Уолту.Зеленые глаза разгневанно сверкнули на эту клевету, но Фрэн тут же все сообразила и кивнула:— Хорошо, Дэнни.Лэнсинг завязал пояс своего черного халата замысловатым узлом и пересек комнату по направлению ко мне. Я отступил в сторону, пропуская его в дверь, и вышел следом за ним в холл. Уолт все еще лежал на ковре без сознания. Я велел Лэнсингу перетащить его в гостиную. Он ухватил его за шиворот и поволок по полу, как тюк с тряпьем. Видимо, с точки зрения Лэнсинга, он большего и не заслуживал. В комнате он бросил тело Кливера в кресло, и я велел Лэнсингу сесть на диван и ждать. Через несколько минут в гостиную вошла Лючия, одетая в черное кружевное платье и такие же чулки. Я лениво подумал, что и на теннисный корт она натянет то же самое. Когда она по моему приказанию уселась рядом с Лэнсингом, я попросил Фрэн набрать номер Транспортной компании Фордайса. Она набрала номер, и я взял из ее рук трубку. После четырех-пяти звонков хорошо поставленный голос ответил:— Да?— Фордайс? — уточнил я.— Да, это Дейн Фордайс.— Это Бойд, — резко сказал я. — Вы знаете, с кем я хочу переговорить.— Вы должны были найти девушку. Она что, у вас? — натянуто спросил он.— Да. Но передайте вашему другу, что я хотел бы изменить условия сделки.На той стороне провода немного помолчали, потом заговорил другой голос:— Бойд, это Борман.— Я у Лэнсинга, — сообщил я. — У меня есть то, что вам надо, можете забрать это отсюда в любое время. Но не забудьте захватить с собой Роберту Кэрол.— Вы не блефуете, Бойд? Если это ловушка, Кэрол получит первую пулю!— Знаю, — ответил я. — Вероятно, вы будете удивлены, но я не так глуп, как выгляжу!— Надеюсь, — холодно сказал он. — Лючия с вами?— Да, она здесь.— Дайте мне поговорить с ней.— Только покороче! — Я взглянул на Лючию:— Иди сюда.Она подошла ко мне с недовольным видом, и я передал ей трубку.— Поздоровайся с папочкой.Лицо ее страшно побледнело, трубка задрожала в руке.— Мой отец?Темные глаза наполнились ужасом. Она несколько раз облизнула пересохшие губы, приложила трубку к уху и произнесла испуганно:— Привет, папа! — Несколько секунд она слушала, потом снова облизнула губы. — Нет, я в порядке. Правда, все прекрасно!Лючия импульсивно протянула мне трубку и, спотыкаясь как пьяная, направилась к дивану.— Вы удовлетворены? — спросил я в трубку.— Я выезжаю прямо сейчас. — Голос Бормана вдруг смягчился. — И, естественно, привезу с собой Кэрол.— Естественно, — согласился я. Глава 10 На террасе у Лэнсинга журчал беспрерывным разноцветным каскадом искусно освещенный венецианский фонтан. Фрэн была совершенно очарована им.Мне пришлось чуть ли не силком вернуть ее в гостиную, чтобы она приготовила нам напитки. Лэнсинг и Лючия молча отказались, Уолт, с трудом приподняв гудевшую голову, со стоном согласился, а меня можно было и не спрашивать.Я сел в кресло лицом ко всем троим, положив свой пистолет на один подлокотник, а пистолет Уолта на другой, и закурил сигарету.— Не поверите, — сказал я Лэнсингу светским тоном, — увидев Ренни, я решил, что Лючия использует его как прикрытие своей любовной связи с Уолтом.Он посмотрел на меня с ненавистью и промолчал.Фрэн подала нам с Кливером бокалы.— А вы сами разве не хотите выпить? — спросил я ее.— Я и так достаточно возбуждена, — с чувством ответила она. — Когда он приедет?— Через пять — десять минут. Вы пока присядьте и отдохните.— Это что, шутка? — напряженно сказала она. — Пойду полюбуюсь фонтаном, он меня успокаивает.Она вышла на террасу, а я взглянул на Лючию.— Почему ты убила дядю Джо? — спросил я вежливо.Она дернула головой:— Я его не убивала!— Уверен, что убила! А потом позвонила Роберте, притворившись, что боишься идти туда одна, и уговорила ее присоединиться к тебе.Она прикусила нижнюю губу:— Я действительно побывала там и нашла в квартире труп!— Потом она позвонила мне, — встрял Лэнсинг. — Бедная девочка от страха чуть с ума не сошла!— Значит, это была твоя идея позвонить Роберте, — догадался я.— Да, — подтвердил он неуверенно. — Я подумал, что...— Нет, ты подумал, что у Роберты замечательный мотив убить Слэйтера, — сказал я холодно. — Итак, Роберта приехала, они вдвоем поднялись в квартиру, но на этот раз привратник хорошо рассмотрел Лючию.— Да, и я придумала присоединиться к вашей вечеринке, — вмешалась Лючия с задумчивой улыбкой. — Это была паршивая идея!— И ты снова позвонила Лэнсингу, уже от меня? — сказал я.Она кивнула:— От ваших гостей я узнала, кто вы такой, позвонила Джерому и сообщила, где я. Подслушать меня было невозможно, потому что в квартире стоял дикий шум.Я повернулся к Лэнсингу:— И ты велел ей остаться у меня на ночь?Она скорчила гримасу:— Чистая случайность. Я решила, что, если я буду немного под хмельком, мой рассказ о случайно перепутанном номере квартиры будет выглядеть правдоподобнее. Но вечеринка затянулась, пришлось принять несколько бокалов, и я так опьянела, что даже не помню, как и когда заснула.Я продолжал расспросы:— Лэнсинг приказал тебе убежать от нас с Робертой при первой же возможности и вернуться в Нью-Йорк?— Да, — ответила она.— Это должно было заставить нас с Робертой нервничать. Лэнсинг ожидал, что мы позвоним ему и расскажем о случившемся. Он же сообщит о телефонном звонке несуществующих похитителей, обвинит нас во всех смертных грехах и пригрозит вышибить мозги, если мы не появимся в Нью-Йорке.Лэнсинг нервно почесал свои усы:— Понимаешь, я хотел запутать тебя и...— Не городи чепуху! — разозлился я. — Ты хотел, чтобы мы оставались подальше от Нью-Йорка. Полиция рано или поздно выйдет на нас. Сразу станет ясно:Роберта — убийца, и мотивчик подходящий. Ведь она наследует все имущество Джо после смерти. И я к этому делу причастен: живу в квартире под ним и сбежал вместе с Робертой. Уверен, ты уже поведал все это полиции!По выражению глаз Лэнсинга было ясно, что я прав.Он снова заговорил:— Я все-таки не могу поверить, что Дюк сейчас появится здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я