Оригинальные цвета, удобная доставка 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..— Ага, значит, вы признаете, что знали Джоузи Мейборд!— Знал? — Барон затрясся от смеха, его толстые щеки заколебались.Гангстеры потеряли ко мне всяческий интерес. Питер держал меня в дальнем конце комнаты, а Рауль и Барон что-то втихаря обсуждали.Я прислушалась, но слова, которые долетали ко мне, были вполне невинны: «воздух», «вода»...Я все еще хорохорилась. Из своего угла я продолжала нести галиматью о том, что меня сию секунду придут и спасут. На самом деле я понимала, что дела плохи. Джонни понятия не имеет, где я. Леопольд тоже.Вдруг Барон сказал довольно громко:— Решено: вода. Когда полиция выловит труп, то подумает, что это убийство или самоубийство на любовной почве. На карнавале кипят страсти... Красотка утопилась... Или ее убила соперница из ревности... Что-то в этом роде.Внезапно я поняла, что он говорит обо мне! Это мой труп найдет полиция. А так как я в карнавальном костюме, без документов, то...— Эй, вы, бандюги! Я не собираюсь купаться! У меня нет с собой купальника.— Это нам не помешает, — скривился Питер. — Мы будем купаться в темноте.— Я знаю, как вывести Мэвис наружу, не вызывая подозрений, — жестко сказал Рауль. — Карнавал — удобная штука.Барон посмотрел на нас, и его рожа разъехалась в обе стороны, обнажив гнилые зубы. Это была улыбка самой смерти. Глава 8 Придумка Рауля была гениальна, как все простое. Они разыграли свадьбу с невестой, которую тащат под венец, как на аркане. Милая карнавальная шутка.Все приняли спектакль за чистую монету. Нам свистели, улюлюкали. Кто-то услужливо открыл дверцы машины, а одна хохочущая особа засунула мне в декольте цветы.Рауль был одет священником. Капюшон скрывал его лицо.Питер был шутом. Его колпак с бубенцами отзванивал последние минуты моей жизни.Невестой, естественно, была я. Мне заклеили рот липкой лентой, связали руки. Шут тащил невесту в машину, чтобы ехать к жениху.Народ веселился, а из моих глаз текли слезы. Невеста плачет? Потрясающе! Все были довольны.Рауль вел машину. Питер держал меня на заднем сиденье.Кажется, мы выехали за город. Дорога стала уже, машина пошла медленнее, а я вспоминала все, что произошло со мной в последние сорок восемь часов, и искала хотя бы маленькую зацепку — надежду на спасение.Ее не было.Монотонность пути навевала скорбные мысли. «Ты многое испытала, Мэвис, — говорила я сама себе, — у тебя была яркая жизнь. Ты умрешь не от болезни, не под колесами автомобиля, не от укуса собаки... Ты умрешь, как настоящий детектив, — на посту. Стоит ли бояться смерти?»Я уговаривала себя, но внутри у меня все дрожало.Смеркалось. Деревья плотнее сжимали дорогу.Мы приехали. Рауль завернул на поляну и заглушил мотор.Меня пинком выпихнули на траву. Питер хотел ударить еще, но Рауль остановил его. Он сорвал клейкую ленту с моих губ.— Пусть кричит, сколько хочет. Здесь никого нет в радиусе нескольких миль. Кричи, Мэвис, зови на помощь, плачь... Все разрешаю!— Я не люблю шума, — опять скривился Питер. — Зачем ты это сделал?— Ладно...Рауль осмотрелся. Затем сбросил костюм священника. Питер снял свой дурацкий колпак.Я попробовала звать на помощь, но Питер ударил меня наотмашь, и крик захлебнулся.— Если ты еще раз крикнешь, я убью тебя прямо сейчас, — Питер опять вытащил свой нож.— Не дури, — сказал ему Рауль. — Нам велено утопить.— Как мне хочется всадить в нее нож!Он помахал передо мной блестящим лезвием.— За операцию отвечаю я, а не ты, — прикрикнул Рауль. — Тащи девку к реке.— Вправо или влево? — спросил Питер, разглядывая в сумерках тропинку.— Кажется, вправо, — ответил Рауль. — Подожди, я достану из машины фонарь.Питер смотрел на меня, как на вещь. Убийца был спокоен, это была привычная работа. У него напрочь отсутствовало воображение, поэтому его не мучило ни раскаянье, ни страх наказания. Питер просто-напросто прикидывал, как бы покончить с делом побыстрее и без лишних хлопот.— Может, все-таки пристукнем ее здесь, а потом бросим в реку?— Нет, не надо! — закричала я. — Вам тяжело будет меня нести. Я всегда пренебрегала диетой. Я дойду своими ногами.— Заткнись, — Питер выдвинул нижнюю челюсть вперед.— Река недалеко, — сказал Рауль. — Шумит?Питер вздохнул:— Шумит. Ну идем...Рауль шел первым, светя себе под ноги. Питер тянул меня за веревку.Я не плакала. Почему-то подумала: вот как получается — я закончу свои дни в Миссисипи, в крупнейшей реке мира. Я ни разу не видела ее. Увижу и умру.Место было безлюдное, это я сразу поняла. Людей здесь нет и неоткуда им взяться.— Стоп. Вот берег, — Рауль остановился и взмахнул рукой.— Очень хорошо, — буркнул Питер и потащил веревку на себя.Я сопротивлялась изо всех сил. Упиралась каблуками, цеплялась за ветки кустарника.Питер сопел и, как паук, подтягивал меня все ближе и ближе. На левую руку он наматывал веревку, правой сжимал нож. Что-то резануло меня по глазам — это Рауль неожиданно направил на меня свет фонаря. Я ослепла.— А!..Я упала, поднялась. Питер был в двух шагах, он замахнулся!.. Я уловила его силуэт с поднятой рукой...И вдруг, как гром среди ясного неба, раздался жуткий крик, хохот, вой.Питер дернулся, веревка размоталась, и я сиганула с тропинки в кусты.Какое-то чудище лесное выло, хохотало и ухало.Я приподняла голову и увидела светящийся череп и кости. Все это двигалось прямо на меня. Я завизжала, как резаная.Позади были убийцы, впереди — чудовище, мертвяк, монстр. Куда деваться девушке?!Я покатилась по земле, ощупывая траву в надежде отыскать яму или хотя бы ложбинку. Но напрасно.Я снова приподняла голову и увидела, что Питер бросился на скелет с ножом, а Рауль помчался к реке.Я ничего не соображала. Нечеловеческие крики сломили что-то во мне, а два выстрела добили окончательно. Кажется, я орала. И... Все.Когда я очнулась, было тихо. Я лежала и боялась пошевелиться. Так прошло минут десять.Потихоньку я стала отползать к реке и искать тропинку.— Мэвис, где вы? Идите ко мне!Кто это зовет? Голос знакомый, но чей? В голове у меня все перемешалось.— Мэвис, вы живы? Это я, Ред Жордан.— Ред? Откуда вы? Из багажника? С неба? Из-под земли?— Подождите, сейчас я сниму эти тряпки, и мы поговорим.В полутьме я увидела разоблачающегося человека.— Ред, здесь убийцы: Питер и Рауль из банды Барона. И еще здесь... очень страшный некто...Ред рассмеялся так беззаботно и весело, что и у меня на душе полегчало.— Страшный — это я. У меня был карнавальный костюм скелета... Ну и пришлось завыть, чтобы напугать эту шайку. Смотрите, — Ред показал мне черное одеяние, на котором светились нарисованные череп и кости.— Спасибо, Ред. Как хорошо, что вы надели костюм покойника, а не Кота в сапогах или херувима. Меня вы напугали, уж точно. И спасли.— Не знаю, почему, но я действительно вас спас, — голос Реда стал прохладным. — Значит, вы снова будете бить меня по голове — привычки у вас остались те же. Не так ли?— Ред, я постараюсь смягчить все свои удары, памятуя сегодняшний вечер. Но где Питер? Он хотел прирезать меня.Я вспомнила его руку с ножом, занесенную для удара, и содрогнулась.— Мне пришлось выстрелить в него, — сухо сказал Ред.— Я слышала выстрелы...— Питер бросился на меня с ножом и получил свое.— Вы ранили его?— Убил.Мы замолчали. Шумела река, ветерок играл ветвями кустов, но больше не доносилось ни звука. Я пришла в себя, со мною был защитник и спаситель, а мысли завершить свой жизненный путь в реке остались в прошлом. Но...— Где Рауль?— Это тот, второй, который был за рулем машины? Завидя скелет, он, как заяц, бросился к реке. Потом я слышал всплеск. Наверное, Рауль прыгнул в Миссисипи и уплыл. Здесь сильное течение. Либо Рауль утонул, либо уже подплывает к набережной города — если он хороший пловец.— Было бы лучше, если бы, прыгнув в реку, он ударился о камень!— Я того же мнения, Мэвис. Давайте, сниму веревку.— О, Ред! Как вовремя вы появились. Я уже отчаялась...— Конечно, это моя очередная глупость. За удовольствие видеть вас я расплачиваюсь головной болью и шишкой на черепе. Признаюсь, Мэвис, что я следил за вами от самого отеля.— Вы узнали меня под маской?— Еще раньше я видел, как вы ходили покупать карнавальный костюм. Я понял, что вы хотите стать неузнаваемой, и внимательно рассматривал всех женщин, выходивших из отеля. Когда вы садились в такси и называли адрес, вы сделали такой жест... Я бы сказал, незабываемый жест, — Ред потер голову в том месте, куда пришелся мой удар, — короче, я поехал за вами на своей машине к дому кипиджей. Долго ждал на улице, увидел этот спектакль — «принудительную свадьбу» — и все понял. Там, в городе, я не мог освободить вас: вокруг были люди Барона. В машине с погашенными фарами я следовал за автомобилем Рауля. Ну, а что было дальше, вы знаете сами.Я не могла не сказать коронную фразу всех спасенных:— Чем я могу отблагодарить вас, Ред?И достала из декольте розу. Я протянула розу Жордану, но он покачал головой:— Женщина прекрасно знает, чем она может спасти мужчину...Я прикусила язычок и начала оглядываться в поисках средства передвижения.— Где ваш автомобиль?— Я оставил его вон за теми кустами. Возьмите фонарь. Пора ехать.Мы шли по тропинке, и вдруг пучок света выхватил из травы растопыренную пятерню. Рука человека... нет, убийцы.— Питер? — почему-то шепотом спросила я.— Не смотрите, Мэвис, мы не будем задерживаться для похорон. Вспомните, что, не будь меня, вы уже лежали бы вот так же на дне реки...Дрожа всем телом, я прошла мимо убитого. Ред замолчал. Не думаю, что ему было приятно это приключение.В пути я пыталась собраться с силами и привести мысли в порядок. Ред не тревожил меня расспросами, я положила голову на сиденье и сделала вид, что задремала.До сих пор мое пребывание в Новом Орлеане проходило под знаком карнавала. Но вот появился труп и, возможно, не один. Значит, будут и еще убитые. Кто? Джонни? Ред? Или я сама? Ставки очень высоки...— Мы приехали.Я и не заметила, что машина уже стоит у тротуара.— Это отель? — спросила я, сделав заспанное лицо.— Нет, это мой дом.— А почему вы не отвезли меня в отель?— Потому, что я хочу с вами выпить по бокалу — за освобождение. Мужская прихоть.— Я устала и хотела бы...— Мэвис, вы ведь так и не отблагодарили меня, хотя и сказали об этом... Извините, что я говорю такие вещи.Мне нечего было возразить. В конце концов, если я пила на карнавале с самим сатаной, почему бы мне не выпить с ангелом, вырвавшим меня из объятий смерти? Ред, конечно, не ангел, но и выбора у меня нет. Не идти же пешком в отель!Мы поднялись к Реду, и я с удовольствием и наслаждением утонула в мягком кресле.Ред переоделся, вымылся — он уже почти нравился мне. Его взгляд скользил по моему телу с восхищением.Кошмары у реки отступили перед бокалом шампанского. Я чувствовала себя прекрасно и перестала вздыхать, ко мне вернулся даже аппетит, и я попросила хозяина дома принести чего-нибудь поесть.— Но вначале мы выпьем, Мэвис. Выпьем за вас! За вашу долгую жизнь и спокойную старость! — провозгласил Ред.— Долгую жизнь, старость? У меня еще нет морщин!— Тот, кто однажды умирал, будет жить до ста лет.— Столетняя Мэвис? Бр-р...Передернув плечами, я все же выпила. Комфорт тела, душевный комфорт... Мне было здесь очень хорошо. Я даже растрогалась:— Спасибо, Ред...— Мэвис, будьте со мной откровенны. Почему вы надели карнавальный костюм и пошли в дом кипиджей? А? Почему Барон решил убить вас?— Понятия не имею.— Позвольте вам не поверить. Барон — грязная скотина, на его счету много смертей и прочих мерзопакостных делишек, но он никогда не убивает просто так, без веской причины.— Позвольте тогда и мне задать вам пару вопросов. Если вы так много знаете, если вы следите за мной, то кто вы? Кто вы, Ред?— Человек, который вас спас, — вывернулся Ред и тут же вновь пошел в атаку. — А не будете ли вы, Мэвис, столь любезны и не сообщите ли, кто прошлой ночью оглушил меня? Да так, что я два часа не мог придти в себя...— Ну, я-то в данном случае к вам не прикоснулась, хотя вы угрожали мне оружием. Помните?— Тогда зайдем с другой стороны. Кто тот шутник, который вывел меня из отеля? Я был в полубессознательном состоянии, а он не нашел ничего лучшего, как посадить меня прямо в контейнер с мусором... Я бы хотел сделать с ним то же самое. Шутку надо повторить. Кто он?— Портье. Швейцар. Официант. Кто-то из обслуги отеля. Не помню.Если вы думаете, что мы выясняли отношения и скандалили, то ошибаетесь. Это произносилось негромко, мягко, не придавая словам большого смысла. Больше говорили наши руки и глаза.— У вас что-то с памятью, Мэвис...— Не вы первый мне это говорите... Да, я бываю рассеянной... Это придает мне пикантности...Мы ворковали, как голуби. Не помню, как я оказалась на коленях Реда. Он нашептывал мне на ушко:— Я бы хотел выпить за вас...Мы поцеловались. Насколько ласковы и нежны были мужские руки, настолько страстными, жаждущими были его губы.Я закрыла глаза и почувствовала себя в суденышке, покачивающемся на волнах под легким бризом. В моей руке оказался бокал. В нем определенно была жидкость с приятным запахом.— Это ваш коктейль, Мэвис.Мне пришлось открыть глаза: Ред допивал свой коктейль, улыбкой и жестом приглашая меня сделать то же самое.Пить мне не хотелось. Я находилась в эйфории и без виски. Однако Ред был так мило настойчив:— Вы — мой гость, Мэвис. Ну, пожалуйста, один глоток...Мужчины так мнительны... Он мог вести меня в постель и без этого глотка... Хорошо, он просит такую малость — конечно, выпью коктейль и покажу ему дно бокала.— Какой вы, Ред, интересный человек. Появляетесь, исчезаете... как факир, достаете пистолеты из-под полы пиджака... А что я о вас, в сущности, знаю? Ни-че-го. То есть вы не из шайки Барона, это факт... Наверное, вы его конкурент. Вы поцеловали меня, это тоже факт... О, моя голова...Мне показалось, что Ред раздвоился. Два Реда говорили со мной:— Прилягте, Мэвис... Вы устали...Наверное, бокал выпал из моих рук, потому что послышался какой-то маленький взрыв у самых ног.— Что я выпила, Ред?Редов было уже три. Все трое улыбались.— Зачем вы это сделали? — шептала я.— Успокойтесь, дорогая... Снимите туфли, вот так.Трое Редов оторвали меня от пола, куда-то понесли.Звон в ушах не давал сосредоточиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я