https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-vysokim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но шелковая рубашка прилегала к ее грудям так соблазнительно, что его б
росило в жар.
Ц Нет, Ц солгал он. Ц Этого я не подумал.
Ц Тогда, значит, ты испугался.
Райли встал и сердито посмотрел на сестру.
Ц Это ты говоришь мне? Когда я служил в армии, я прыгал с парашютом на враж
ескую территорию, вооруженный лишь ножом, пистолетом и радиопередатчик
ом. Я ничего не боюсь.
Ц А мне пришлось собирать осколки, Ц невозмутимо возразила Нора, Ц ко
гда Барб Келли ушла и забрала ребенка, которого ты успел полюбить...
Ц Не надо об этом, Ц предостерег ее брат.
Ц Почему? Ведь было так.
Ц Я давным-давно смирился с этим. Я должностное лицо, и больше ничего.
Ц Опять! Ц вздохнула Нора. Ц Бедняжка! Ты приемный сын, и мама с папой лю
бят меня, потому что у меня их ДНК. Поверь, в этом нет ничего особенного.
Ц Ошибаешься. Ты особенная.
Ц Также, как ты. Кстати Ц и я в последний раз льщу твоему раздутому мужск
ому «эго», Ц родители любят тебя. У отца едва не отскакивают пуговицы с р
убашки, когда он надувается от гордости, хвастаясь приятелям своим сыном
Ц рейнджером.
Ц Достаточно, Ц остановил Райли сестру. Ц Я уже не ребенок.
Ц Но ты ведешь себя как ребенок.
Ц Да что ты? Ц Он ухмыльнулся, увидев, что Нора вздохнула. Ц Сделай одол
жение, забудь об этом.
Ц Можешь забиться в свой окоп, если хочешь, Ц сказала она, Ц но я уверен
а, что ты заметил сходство с Барб и до смерти испугался.
Ц Ошибаешься.
Ц Тогда почему ты отказался сдержать слово и провести с ребенком уик-эн
д на выживание?
Ц Я занят. Я же сказал тебе, что получил новый контракт.
Ц У тебя его не было, когда здесь была Эбби Уолш. Определенно ты испугалс
я!
Ц Я занят.
Ц Испугался!
Ц Нет, я занят. Ц Теперь вздыхать пришлось Райли.
Так они пикировались в детстве. И ему казалось, что родители всегда стано
вятся на сторону Норы. Потому что она их родная дочь, а его усыновили, когд
а они решили, что не смогут зачать ребенка. Но он никогда не держал зла на н
ее из-за того, что она была продуктом любви родителей.
Он почувствовал себя ее защитником в тот момент, когда увидел ее. Их связы
вают узы дружбы. Более того, он любит Нору.
Ц Могу я убедить тебя, что ты ошибаешься? Ц спросил Райли.
Ц Да.
Ц Ты сама скажешь как, или мне придется прибегнуть к допросу с пристраст
ием?
Ц Только без щекотки!
Ц Тогда говори.
Ц Райли, встреться с Эбби Уолш и поговори с ней. Ц Нора вздохнула, увидев
выражение его лица. Ц Дело в том, что у тебя нет выбора. Несмотря на твои по
пытки скрыть все свои хорошие качества под напускной угрюмостью и суров
остью, я знаю, что ты честный человек, всегда выполняешь свои обязательст
ва и платишь долги. Ты дал слово благотворительной организации и выстави
л свой уик-энд на аукцион. Ты же благородный человек, поэтому тебе ничего
не остается, как поговорить с ней.
Диксон не хотелось признаваться, что сестра права.
Ц Ладно. Ты выиграла.
Ц Хорошо, но помни: это вовсе не означает, что разговор должен быть на лич
ные темы. На твоем месте я бы ни за что не связывалась с Эбби Уолш.
Ц Не надо проповедей, сестренка. Я просто улажу это дело, Ц уверенно ска
зал Райли и внезапно вспомнил изящный овал лица Эбби и ее стройную шею. Он
стиснул зубы. Как бы она не оказалась для него Бедой с большой буквы! Ц К т
ому времени, когда я закончу очаровывать ее, она с радостью позволит мне к
омпенсировать ее затраты.
И он избавится от очень неприятного обязательства.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Через полчаса после того, как Райли решил сделаться воплощением любезно
сти, чтобы попытаться заставить Эбби Уолш передумать, он стоял у ее порог
а. Он появился бы раньше, но ему пришлось узнавать, где она живет.
Ее дом находился в Вийас, чудесном новом районе Чэрити-Сити. Она заявила,
что ему недостает обходительности? Сейчас она получит ее столько, скольк
о захочет, подумал Диксон, нажимая кнопку звонка.
Ц Кто там? Ц спросил детский голос.
Ц Райли Диксон.
Ц Мужчина, которого мама купила на аукционе?
Ц Да.
Дверь открылась, и он увидел маленькую девочку в розовой шелковой пижаме
, розовых тапочках, украшенных на носках перьями, и розовом халатике, на ко
тором были изображены принцессы из мультфильмов. Длинные волосы были вл
ажными, и Райли догадался, что она приняла перед сном ванну.
Ц Кимми? Ц спросил он, вспомнив, что Эбби поправила его, когда он назвал е
е дочь ребенком.
Ц Да.
Райли заметил, что рукава и низ халатика оторочены белым кружевом, и пред
ставил, как это будет выглядеть на лоне природы. Как ему не повезло! Для же
нщины, которая купила его, сломанный ноготь Ц событие эпохальной важнос
ти, и дочь, несомненно, похожа на нее.
Ц Я бы хотел поговорить с твоей мамой. Она дома?
Ц Она на чердаке. Там лестница. Ц Девочка оглянулась. Ц Я смотрю телеви
зор, перед тем как лечь спать, и у меня мало времени.
Ц Не беспокойся, я сам найду ее.
Кимми возвратилась к телевизору, и Райли огляделся. Квартира маленькая,
но уютная. И очень розовая. То, что он увидел, укрепило его решимость верну
ть деньги. Удрученно качая головой, Райли поднялся по лестнице и, приблиз
ившись клюку, услышал, как кто-то, натужно пыхтя, с трудом передвигает ящи
ки.
Он просунул голову в отверстие. Чердак, очевидно, использовался для хран
ения вещей, но, судя по ящикам, нагроможденным один на другой так высоко, ч
то Эбби не могла дотянуться до них, Райли решил, что не она поставила их ту
да. По ее словам, у нее нет мужа, но это не исключает приятелей, готовых оказ
ать любую помощь.
Эбби, босая, в спортивных брюках и белой футболке, стояла к нему спиной, и о
н воочию убедился, что у миниатюрной фигуры соблазнительные округлости,
и невольно обрадовался, что на ней нет джинсов. Почувствовав, что от желан
ия прикоснуться к Эбби у него зудят ладони, Райли усилием воли подавил эт
от порыв.
Взяв сверху ящик, она покачнулась под его тяжестью. Райли подхватил его, и
Эбби отпрянула с испуганным возгласом.
Ц Что вы здесь делаете? Ц Она прижала руку к вздымавшейся груди. Ц Как в
ы узнали, где я живу?
Ц Это мой бизнес. Я занимаюсь охраной.
Ц Странно, но почему от этого у меня не возникает чувства безопасности?

Райли решил проигнорировать это замечание.
Ц Кимми меня впустила.
Эбби потерла пальцем под носом.
Ц Придется, наверное, снова объяснить ей, что опасно впускать в дом незна
комцев.
Ц Я не опасен. Кроме того, ваша дочь спросила, кто я.
Ц Потому что она не может дотянуться до глазка.
Ц А вы можете?
Ц Наверное, его врезал великан. Но это не имеет отношения к тому, почему в
ы здесь.
Ц Я хочу поговорить с вами и принести извинения за свое вчерашнее повед
ение.
Ц Неужели? Ц недоверчиво спросила Эбби, сложив руки под грудью. Райли, к
оторый зачарованно смотрел на соблазнительные полушария, с трудом вспо
мнил о цели своего визита. Проявить обходительность Ц вот что он должен
сделать.
Ц Возможно, я был немного резок...
Ц Возможно? Немного?
Ц Ну, хорошо. Хорошо. Я пришел, чтобы извиниться.
Райли внимательно смотрел на Эбби, ища признаки того, что его обходитель
ность не оставила ее равнодушной. Наконец уголки ее рта дрогнули, и на щек
ах появились очаровательные ямочки. Он невольно подумал о количестве му
жчин, которые не устояли перед ними.
Ц Я принимаю ваши извинения, мистер Диксон.
Ц Райли.
Ц А я Эбби.
Ц Послушайте, я хочу поговорить с вами об уикэнде на выживание.
Ц Знаете, если бы вы не пришли, завтра я бы зашла в ваш офис, чтобы поговори
ть о нем. Начинайте вы.
Ц Во-первых, я бы хотел сказать, что у вас милая дочь.
Лицо Эбби посветлело.
Ц Спасибо.
Ц И очень хорошенькая. Этот розовый халатик очень идет ей.
Ц Да. Она любит принять ванну, а потом смотреть телевизор перед сном. Эта
пижама и халатик Ц ее любимые и....
Ц На природе в них будет не очень тепло.
Ц Я не позволю ей надеть их в поход.
Ц Дело не только в них. Вы сказали, что туризм Ц не ваша стихия. Вы предпоч
итаете отдыху бассейна.
Он многое бы дал, чтобы увидеть ее в бикини... Черт, ему нужно взять себя в ру
ки, если он не хочет нарваться на неприятности. Нора права. Эбби и его бывш
ая жена очень похожи, но у Эбби теплые карие глаза и милая непосредственн
ость, которой не было у Барб. Однако он нужен ей, как когда-то был нужен Барб
, хотя подругой причине. Ему необходимо немедленно убраться отсюда.
Ц Это правда, Ц подтвердила она. Ц Но Кимми нужно получить значки. И это
всего лишь одна ночь, так что я выдержу.
Ц Вы так думаете? Там не будет душа, зато грязи Ц хоть отбавляй. Земля жес
ткая и чертовски холодная. Никакого телевизора и электричества. Кромешн
ая тьма, потому что мать-природа не побеспокоилась о фонарях. Заняться не
чем, остается лишь сидеть и смотреть, как с деревьев падают листья. Никако
й изысканной пищи и микроволновых печей.
Ц Потому что нет электричества? Ц с невинным видом спросила Эбби.
Ц Даже если бы оно было, печь слишком громоздка, чтобы нести ее в рюкзаке.
С собой берут лишь самое необходимое. Ц .Райли широко расставил ноги и по
дбоченился. Ц Там все примитивно и неудобно. Поэтому вы понимаете, что...

Ц Нет. Ц Эбби хотела пройти мимо него, но он задержал ее.
Ц Подождите. Что значит Ц нет?
Ц Вы знаете. Что здесь непонятного?
Ц Вы хотите сказать, что отказываетесь и не позволяете мне возвратить в
ам деньги? С процентами.
Ц Чтобы избавить вас от очень большой неприятности?
Ц Надежда умирает последней.
Ц Даже не рассчитывайте. Ц Эбби сделала шаг к Райли, и едва уловимый, чув
ственный аромат ее духов ударил ему в голову и затуманил мозги. Ц Я поним
аю, вы не ожидали, что ваш уик-энд достанется Кимми, но с этим ничего не поде
лаешь. Если вы намереваетесь выполнить свое обещание, вам нужно побороть
предубеждение, которое...
Ц Не надо, мамочка.
Услышав голос дочери, Эбби резко повернулась. Девочка сидела на полу, скр
естив ноги по-турецки. Райли не имел представления, как долго она слушает
их разговор. А ведь когда-то он мог услышать, как лист падает с дерева! Но то
гда от этого зависела его жизнь. Сейчас по непонятным для него причинам о
н изо всех сил старается заставить эту упрямую женщину понять, почему он
не может выполнить свое обещание.
Эбби подошла к ребенку и присела на корточки рядом с ней.
Ц Что не надо, дорогая?
Ц Если он не хочет взять нас в поход, не надо просить его.
Ц Но я знаю, что тебе очень хочется получить значки, Кимми.
Ц Хочется, но... Ц девочка пожала плечами.
Ц Ты же знаешь, что, если не получишь значки, ты не сможешь перейти на след
ующую ступень «Васильков».
Ц Знаю.
Ц И Кейтлин опередит тебя. Она будет в продвинутой группе с другим лидер
ом. Ты помнишь, что на следующем сборе она получит последний значок?
Кимми кивнула.
Ц Ничего. Бабушка говорит, что разочарование Ц часть жизни. И что, взрос
лея, мы учимся смиряться и привыкаем жить с разочарованием.
Ц Я подвела тебя, милая. Мне так жаль... Ц голос Эбби дрогнул.
Ц Не ты, мамочка. Если бы папа возвратился, как обещал, он бы взял меня в по
ход. Но он все еще в Калифорнии. Теперь мне шесть лет. Я достаточно взросла
я и все понимаю.
Ц Хотелось бы мне понять, Ц пробормотала Эбби. Ц Почему ты поднялась с
юда? Тебе что-нибудь нужно?
Ц Я хочу, чтобы ты подоткнула мне одеяло. Пора спать. Ц У Кимми задрожал п
одбородок, и она исчезла.
Райли почувствовал, что он подлец. Даже хуже. Они обе на грани слез. Будь вс
е проклято! Если он согласится, ему придется провести с Эбби ночь. Это плох
о, будь то ночь в помещении или на открытом воздухе. Если бы речь шла тольк
о о ней, ничто не заставило бы его ввязаться в эту рискованную операцию. Ко
гда он был в армии, его называли самым крутым рейнджером. Но как отказать ш
естилетнему ребенку, которого бросил отец?
Ц Хорошо.
Ц Что? Ц Эбби устремила на него большие карие глаза.
Ц Я поведу вас в поход.
Она моргнула. Ослепительная улыбка подчеркнула неотразимые ямочки на щ
еках. Бросившись на Райли, Эбби повисла у него на шее.
Ц Спасибо! Спасибо вам! Большое спасибо!
Райли почувствовал все изгибы и мягкие округлости гибкого тела и облегч
енно вздохнул, когда она отпустила его.
Ц Что нам нужно взять с собой?
Он провел рукой по волосам.
Ц Я принесу снаряжение. В субботу в шесть утра вы должны быть готовы.
Ц Есть, сэр. Как прикажете, сэр, Ц сказала Эбби. Глаза ее сияли, и Райли зах
отелось, чтобы она снова обняла его. Но на этот раз он бы притянул ее к себе
и прижался бы губами к ее губам.
Ему лишь остается надеяться, что он не пожалеет о своем решении.
Эбби взглянула на невозмутимое лицо Райли. О чем, интересно, он думает? Пож
алуй, лучше не знать об этом. Она перевела взгляд на сонную Кимми, которая
возила ложкой по тарелке с кашей. Они уже на десять минут отстали от распи
сания, так как Райли заставил их переодеться: шорты ие подходят, потому чт
о они не предохраняют от царапин и укусов насекомых. Они надели джинсы. Са
ндалии не годятся Ц идти в них неудобно и небезопасно. Они надели кроссо
вки.
Увидев, что Райли наблюдает за Кимми, Эбби сказала:
Ц Ким, я думаю, ты уже поела. Ц Она забрала удочери тарелку. Ц Мы уже нару
шили расписание мистера Диксона. Пора в путь.
Ц Я хочу спать, мамочка.
Ц Знаю, милая. Но ты сможешь поспать в машине мистера Диксона, не так ли?
Ц Конечно, Ц подтвердил Райли.
Кимми спрыгнула со стула и схватила огромную коробку с овсяными хлопьям
и.
Ц Я возьму ее с собой.
Райли сделал шаг от двери, у которой он стоял последние десять минут.
Ц Нет.
Ц Нет? Но почему?
Ц Потому что каша не будет поддерживать твою энергию. Кроме того, эта кор
обка слишком громоздкая, а нам нужно нести более важные вещи.
Ц Очевидно, моя косметика тоже весит тонну, Ц язвительно сказала Эбби,
скорбя о косметичке, которую Райли запретил ей взять с собой.
Его губы насмешливо дрогнули.
Ц Это не вещь первой необходимости.
Ц Кому как, Ц возразила Эбби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я