https://wodolei.ru/catalog/vanny/150na70cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты первая, Киз, – сказал Босх, оставляя без внимания замечание Эдгара, хотя в душе не согласился с его выводом в отношении Салли Тэм. – На что обратила внимание?
– Наверное, на то же, что и все остальные. Похоже, знакомы жертвы не были. Женщина либо села раньше, либо собиралась выходить. Думаю, не вызывает сомнений и то, что главной целью был Элайас, а ей просто не повезло. На это же указывает и выстрел сзади. Парень действительно умеет обращаться с оружием. Так что мы ищем человека, который часто бывает в тире.
Босх кивнул.
– Что-нибудь еще?
– Нет. Все чисто. Работать особенно не с чем.
– Джерри?
– Ничего. А ты что-нибудь заметил?
– То же самое. Но Гарвуд, по-моему, рассказал нам сказку. Я имею в виду последовательность событий.
– Что тебе не понравилось? – спросила Райдер.
– Выстрел в задницу был не первым, а последним. Элайас в тот момент уже лежал. Рана контактная, и входное отверстие находится как раз в том месте, где сходятся швы. Попасть туда, если человек стоит, практически невозможно. Даже если бы Элайас поднял ногу на ступеньку.
– Это многое меняет, – заметила Райдер. – Последним выстрелом убийца как бы сказал: «Вот тебе, дерьмо!» Он был зол на Элайаса. Тут что-то личное.
– Он его знал, – добавил Эдгар.
Босх кивнул.
– Так ты думаешь, что Гарвуд умышленно пытался подтолкнуть нас к неверному выводу? – спросила Райдер. – Или он просто ничего не заметил?
– Гарвуд не дурак, – сказал Босх. – В понедельник ему и пятнадцати его парням предстояло предстать перед федеральным судом, и я не сомневаюсь, что Элайас извалял бы их в дерьме. Капитан понимает, что, возможно, адвоката застрелил кто-то из его ребят. Он пытается защитить их. Я так думаю.
– Плохо верится. Кто бы стал защищать копа-убийцу? Гарвуду следовало бы…
– Это всего лишь предположение. Мы пока ничего не знаем. И он не знает. Но на всякий случай капитан мог попытаться прикрыть своих.
– Не важно, что он думает. Такие люди недостойны носить значок.
Босх промолчал, а Райдер покачала головой, всем своим видом выражая негодование. Как и большинству полицейских, ей изрядно надоело нести ответственность за тех немногих, кто своим поведением позорил остальных.
– Как насчет царапины на руке?
Эдгар и Райдер удивленно посмотрели на старшего.
– А что царапина? – Эдгар пожал плечами. – Наверняка от часов. Есть такие, на пружинном браслете. Вроде «Ролекса». Такой человек, как Элайас, вполне мог носить «Ролекс». Вот тебе и мотив для ограбления.
– Да, если только у него был «Ролекс».
Босх повернулся и посмотрел на город. Он сомневался в том, что Элайас носил столь дорогие и столь заметные часы. При всей своей склонности к щегольству адвокат прекрасно понимал самые тонкие нюансы профессии, а следовательно, знал, что «Ролекс» может настроить против него присяжных. Нет, Элайас не стал бы их носить. Конечно, он выбрал бы что-нибудь дорогое, но менее бросающееся в глаза.
– Что, Гарри? – спросила Райдер. – С этой царапиной что-то не так?
Босх посмотрел на партнеров.
– Я не знаю, что он носил, но на руке нет крови.
– И что?
– На месте убийства много крови из огнестрельных ран, но вот царапина чистая. Я считаю, что часы снял не убийца, а кто-то другой. К тому времени сердце уже остановилось. Я бы сказал, давно остановилось. Значит, часы сняли через некоторое время после того, как стрелявший покинул место преступления.
Райдер и Эдгар переглянулись.
– Может быть, – согласился, подумав, Эдгар. – Но ты и сам знаешь, что криминалисты никогда не дают прямых ответов на вопрос о времени смерти, так что ухватиться здесь не за что.
– Верно, – кивнул Босх. – Так что назовем это просто чутьем. Нам нечего предложить суду, но лично я уверен, что стрелок часы не брал. И уж если на то пошло, то и бумажник тоже.
– Что ты хочешь сказать? Что их забрал кто-то еще? – спросил Эдгар.
– Вроде того.
– Думаешь, это сделал тот парень, который вызвал полицию? Оператор?
Босх посмотрел на Эдгара, но не ответил, а лишь пожал плечами.
– Вон оно что, – прошептала Райдер. – По-твоему, их взял кто-то из детективов Гарвуда. Чтобы направить нас по ложному пути. Кто-то из них решил, что к убийству имеет отношение коп, и пытается сбить нас со следа.
Босх посмотрел на нее, обдумывая ответ. Они ступили на тонкий лед, и каждый шаг мог иметь серьезные последствия.
– Детектив Босх?
Он обернулся и увидел Салли Тэм.
– Мы закончили, и люди коронера готовы собрать и опечатать улики. Вы не против?
– Нет. Э-э, послушайте, забыл спросить. Нашли какие-нибудь отпечатки?
– Отпечатков тут много, но вряд ли они помогут. За день в вагоне побывали десятки, если не сотни людей.
– Но вы их проверите, верно?
– Конечно. Пропустим все через компьютер. Потом сообщим вам.
Босх кивком поблагодарил ее.
– Ключи вы тоже взяли?
– Они у нас. В одном из тех коричневых пакетов. Хотите забрать?
– Да, возможно, они нам понадобятся.
– Сейчас принесу.
Салли улыбнулась и зашагала к вагону. Находиться на месте преступления было ей в новинку. Босх знал, что скоро возбуждение сменится усталостью и разочарованием.
– Ну, ты видел? – спросил Эдгар. – Они у нее настоящие.
– Джерри. – Босх покачал головой.
Эдгар поднял руки:
– Всего лишь наблюдение. Профессиональное качество, которое надо развивать.
– Смотри, как бы не пришлось объяснять это шефу, – шепотом предупредил напарника Босх.
Эдгар повернулся – к ним приближался Ирвинг.
– Итак, детективы, каковы предварительные выводы?
Босх взглянул на Эдгара.
– Джерри, не поделишься с нами своими наблюдениями?
– Ну… э… мы пока еще не пришли к каким-то выводам.
– По крайней мере ничего такого, что противоречило бы выводам капитана Гарвуда, – быстро сказал Босх, опасаясь, что Райдер скажет Ирвингу лишнее. – Разумеется, это лишь предварительное заключение.
– Что дальше?
– Дел много. Надо еще раз поговорить с оператором, опросить жильцов. Может быть, кто-то что-то видел. Сообщить о случившемся родственникам. И попасть в офис Элайаса. Вы обещали помощь, шеф, когда ее ждать?
– Ждать не надо.
Ирвинг поднял руку и помахал Частину и трем стоявшим с ним детективам. Босх уже догадался, что они остались здесь неспроста, и все же до последнего момента надеялся на лучшее. Ирвинг прекрасно знал, как относятся к сотрудникам ОВР рядовые полицейские. Знал он и о старых счетах между Босхом и Частином. Тот факт, что, зная все это, шеф, однако же, свел их в одну группу, показывал: Ирвинга не интересует, кто убил Говарда Элайаса и Каталину Перес. Демонстрируя объективность и непредвзятость, заместитель начальника полиции на деле препятствовал расследованию.
– Уверены, что так надо? – шепотом спросил Босх, глядя на приближающуюся четверку. – Знаете, мы с Частином не очень-то…
– Я знаю, что делаю! – не глядя на Босха, отрезал Ирвинг. – Детектив Частин занимается рассмотрением жалобы Майкла Харриса, и его участие в этом расследовании полезно и необходимо.
– Я лишь хочу сказать, что у нас с Частином не все гладко. Не думаю, что это пойдет на пользу делу.
– Мне наплевать на то, что вы с ним не поделили. Учитесь работать вместе. Все. Пойдемте в операторскую.
Свита потянулась за Ирвингом к будке. Никто не сказал друг другу ни слова, никто даже не поздоровался. Когда последний закрыл за собой двери, все выжидающе посмотрели на заместителя начальника полиции.
– О'кей, для начала определим основные правила, – начал он. – Расследование возглавляет детектив Босх. Вы, шестеро, докладываете обо всем ему. Он докладывает мне. На этот счет никаких вопросов. Повторяю, дело поручено детективу Босху, и он главный. Я договорился, вам отдают комнату для совещаний рядом с моим кабинетом на шестом этаже в Паркер-центре. К утру понедельника там установят дополнительные телефоны и компьютерный терминал. Парни из ОВР занимаются главным образом опросом офицеров полиции, проверкой алиби и тому подобным. Детектив Босх и его люди возьмут на себя основную работу: вскрытие, опросы свидетелей и все прочее. Вопросы есть?
В комнате стояла мертвая тишина. Босх медленно закипал. Впервые за все время службы он увидел в Ирвинге лицемера. Заместитель начальника полиции всегда был человеком твердым и даже жестоким, но в целом справедливым. Сегодня он повел себя по-другому. Его целью было защитить департамент, но ведь преступником действительно мог оказаться полицейский. Ирвинг не принял во внимание только одно обстоятельство: все, чего достиг Босх, он достиг потому, что обращал негатив в мотивацию. Детектив уже сказал себе, что раскроет убийство даже вопреки маневрам Ирвинга. Куда бы ни полетели щепки.
– Хочу предупредить насчет журналистов. Они от нас не отстанут. Не позволяйте им отвлекать вас или уводить в сторону. Общаться с ними вам запрещено. Этим буду заниматься лично я или лейтенант Том О'Рурк из отдела по связям с прессой. Понятно?
Все семеро кивнули.
– Хорошо. Значит, я смогу спокойно покупать «Таймс» по дороге на работу.
Ирвинг взглянул на часы и снова посмотрел на притихших детективов.
– Я могу контролировать вас, но не людей из службы коронера или кого-то еще, кто через несколько часов узнает о случившемся из официальных источников. Думаю, к десяти утра журналисты будут уже в курсе того, что здесь произошло и кто убит. Поэтому на десять я назначаю брифинг в конференц-зале. К тому времени я введу в курс дела начальника полиции, и один из нас обратится к представителям средств массовой информации с коротким сообщением. С этим есть проблемы?
– Шеф, в нашем распоряжении остается менее шести часов, – сказал Босх. – Не знаю, многое ли мы за это время раскопаем. Прежде чем сесть и подумать, придется немало побегать и…
– Понятно. Никакого давления на вас со стороны газет и телевидения быть не должно. В крайнем случае ограничимся тем, что лишь подтвердим факт смерти двух граждан нашего города и назовем их имена. Не репортеры занимаются расследованием. Ройте землю, но в десять все должны быть в конференц-зале. Вопросы?
Вопросов не было.
– Прекрасно. Тогда я уступаю место детективу Босху. – Ирвинг повернулся и вручил Босху белую визитную карточку. – Здесь все мои номера телефонов. И лейтенанта Тьюлина тоже. Как только появляется что-то, о чем я должен знать, сразу же звоните мне. Независимо от того, который час и где я нахожусь. Звоните мне.
Босх кивнул, взял карточку и положил в карман пиджака.
– Все, парни, за дело. Как я уже сказал, пусть щепки летят туда, куда летят. – Ирвинг повернулся и вышел из операторской.
– Да, как же… – прошептала Райдер за спиной Босха.
Тот обвел взглядом новых членов команды, напоследок остановившись на Частине.
– Вы понимаете, что он делает, верно? Думает, что мы не сработаемся. Думает, что мы уподобимся бойцовым рыбкам в аквариуме и вцепимся друг другу в горло. А дело так и останется нераскрытым. Так вот, ничего подобного не будет. Забудьте о том, что кто-то из вас сделал против меня или кого-то еще. Я уже забыл. Мы занимаемся расследованием. Это главное. Там, в вагоне, двое убитых. Мы найдем того, кто спустил курок. Ничего другого мне не нужно.
Он смотрел на Частина до тех пор, пока тот не кивнул. Тогда кивнул и Босх. Потом достал из кармана блокнот, открыл его на чистой странице и передал Частину.
– Договорились. Пусть каждый запишет свое имя, номер домашнего телефона и пейджера. Номера сотовых тоже, если они у вас есть. Я составлю список, и каждый получит копию. Всем постоянно оставаться на связи. Это главная проблема при работе большой группы. Стоит кому-то отключиться, как тут же уплывает какая-нибудь важная информация.
Босх остановился и еще раз обвел взглядом всю команду. Все смотрели на него, все слушали. Привычная враждебность если не исчезла совсем, то заметно ослабла.
– Отлично. Только так мы сделаем то, что от нас требуется.

Глава 6

Первыми задание получили Эдгар и парень из ОВР, латиноамериканец по имени Раймонд Фуэнтес. Босх отправил их по адресу, указанному в кредитной карточке Каталины Перес, с тем, чтобы сообщить о смерти женщины ее родственникам и собрать всю возможную информацию. Данное направление расследования представлялось тупиковым – все указывало на то, что целью убийцы был Элайас, – и Эдгар попытался протестовать, но Босх быстро пресек все возражения. Ему нужно было разделить людей из ОВР, чтобы самому контролировать ситуацию, но об этом Эдгар еще не знал. Райдер и второму детективу из ОВР, Лумису Бейкеру, он поручил допросить в Паркер-центре Элриджа Пита и затем доставить его на место преступления. Босх хотел, чтобы оператор еще раз рассказал обо всем, что видел и слышал перед тем, как обнаружил тела.
Оставались трое: сам Босх, Частин и последний детектив из отдела внутренних расследований, Джо Деллакроче. Последнего Босх тоже отправил в Паркер-центр за ордером на обыск офиса убитого адвоката. Самую трудную миссию – известить о смерти Элайаса его родных – он оставил себе и Части ну.
Когда все разошлись, Босх вернулся к вагону и попросил у Хоффмана ключи, обнаруженные в карманах Говарда Элайаса. Порывшись в коробке, где лежали пакеты с найденными на теле вещами, Хоффман достал пластиковый мешочек с дюжиной ключей на одном-единственном кольце.
– Из правого кармана брюк, – объяснил Хоффман.
Босх внимательно посмотрел на ключи. Для дома, офиса и машины их было, пожалуй, слишком много. Он обратил внимание, что, помимо ключа от «порше», на кольце висел еще и ключ от «вольво», и подумал, что, когда кто-то из детективов освободится, ему нужно будет поручить розыск машины Элайаса.
– Что еще было в карманах?
– Четвертак.
– Четвертак?
– Да, монета в двадцать пять центов. Столько стоит поездка на Энджелс-Флайт. Наверное, для этого он ее и припас.
Босх кивнул.
– А во внутреннем кармане пиджака было письмо.
Босх уже забыл о том, что Гарвуд упоминал о письме.
– Дай посмотреть.
Хоффман снова порылся в коробке и выудил еще один пластиковый мешочек, в котором лежал конверт. Прежде чем достать конверт из пакета, Босх внимательно осмотрел его с обеих сторон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я