https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy_s_installyaciey/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно, им удавалось предотвратить такой поворот событий, тщательно избегая встреч друг с другом.Зельда настороженно отвечала на жизнерадостные вопросы Гонщика. Прячась за церемонной вежливостью, она пыталась оценить своего собеседника. Если Расчет настолько сильно его не любит, то этому должна быть какая-то причина. Однако вскоре Зельде начало казаться, что Дезма ошиблась в своей характеристике их отношений. Как Зельда ни старалась, ей не удавалось подметить в Корде Гонщике ничего особо несимпатичного или неестественного. Он казался достаточно приятным собеседником.— Сколько вы намерены пробыть здесь, на Ренессансе? — вежливо поинтересовалась она.— Скоро улечу. У меня почта на ЧТД. А что, у вас действительно контракт с Расчетом?— Да-А можно спросить, что именно вы для него делаете? То есть я хочу сказать, у меня корабль такого же размера и класса, что и «Окончательный Расчет», и, честно говоря, работы в нем только на одного человека.Дезма холодно проговорила:— Суть ее работы на корабле тебя никоим образом не касается, Гонщик. Тот пожал плечами:— Мне просто любопытно.— Ничего страшного, — быстро вмешалась Зельда, ощутив напряженность Дезмы. — Я составляю для него программу. А взамен получаю бесплатный проезд.— А, понятно, — небрежно бросил Гонщик. — Деловое соглашение.— Вот именно.Дезма попыталась закончить разговор:— Зельда, уже довольно поздно. Наверное, намПора идти домой.— Вы остановились у Дезмы? — спросил Гонщик, не обращая внимания на старшую собеседницу. Зельда с улыбкой кивнула:— Да. Она была настолько любезна. Я проживу у нее несколько дней, пока Расчет будет искать почту и заключать контракты.— Наша Дезма очень мила, — любезно заметилГонщик.— Наша Дезма, — мрачно объявила та, глядя Гонщику через плечо, — похоже, совершила свою самую большую ошибку в этом сезоне. — Она беспомощно улыбнулась. — Привет, Расчет. Мы с Зельдой как раз собирались уходить.— Знаю. — Расчет остановился у столика, глядя сверху вниз на Зельду. На Гонщика он даже не взглянул. — Я провожу вас домой. Пошли.Он взял Зельду под локоть и бесцеремонно заставил встать.— Расчет, пожалуйста!Зельду возмутила его невоспитанность.— Полегче, Расчет, — холодно сказал Гонщик, вставая со стула. — Может, леди еще не хотела уходить.Дезма встревоженно поднялась на ноги, поспешно расплатилась с помощью кредитной карточки.— Леди работает на меня, — ответил Расчет, по-прежнему не удостаивая Гонщика взглядом. — А я говорю, что она хочет уйти. Так, Зельда?— Нет нужды так торопиться, — прошипела Зельда, чувствуя, как его пальцы сжимают ей руку. — И вообще, что вы здесь делаете? Я считала, что вы ночуете на корабле.— Я пришел предупредить тебя, что у нас изменились планы. Объясню на улице. — Он быстро взглянул на Дезму:— Ты идешь?— Иду. — Дезма с трудом подавила стон, видя на лице Зельды глубокое смущение. — Тебе бы следовало действовать помягче, Тэйг.— А тебе следовало быть немного осмотрительнее, Дезма.— Расчет! — Теперь Зельда была уже не просто смущена. Она была в ярости. — Это же хозяйка дома, в котором я — гостья. Не смейте разговаривать с ней в таком тоне!— Забудь, — посоветовала Дезма. — Мне случалось слышать вещи похлестче. Пошли.Гонщик шагнул к Зельде. В его зеленовато-голубых глазах читалась озабоченность.— Вы уверены, что хотите с ним идти, Зельда? Даже если у вас с ним контракт, это еще не значит, что он имеет право вот так вами распоряжаться.— Не лезь, Гонщик.Расчет наконец снизошел до того, чтобы посмотреть в его сторону. Во взгляде его читалось предостережение — и что-то еще, очень похожее на презрение.— Если леди захочет получить от меня помощь, то я готов ее предоставить.На презрение Гонщик ответил вспышкой враждебности.Зельда мгновенно поняла, что спор идет вовсе не о ней. Она послужила всего лишь поводом. Двое волков словно кружили, настороженно следуя друг за другом, ища повод к драке и слабое место противника. Это надо было немедленно прекратить! Зельда нерешительно улыбнулась:— Все в порядке, Гонщик. Мне действительно пора идти. Было очень приятно с вами поговорить. Может, мы еще с вами встретимся.— Обязательно встретимся, — подчеркнул Гонщик. — В любое время, когда вы пожелаете.— Не очень-то рассчитывай, — посоветовал ему Расчет и зашагал прочь, таща за собой Зельду. Дезма последовала за ними, не сказав больше ни слова.Зельда дождалась, чтобы они оказались на улице, и только тут дала волю своему гневу. Она буквально набросилась на Расчета:— Я еще никогда в жизни не чувствовала себя настолько неловко, Тэйг Расчет! У вас манеры хуже, чем у торлы! Вам должно быть стыдно. А если вам и не стыдно, то только потому, что вы совершенно бесчувственный. Вам нет оправданий!— А они мне и не нужны. Я твой начальник, разве ты забыла? И даю тебе прямой приказ. Никаких дел с Гонщиком. Понятно?— Такой нелепый приказ нужно как-то объяснить.— Пока ты работаешь по контракту, я не обязан давать тебе какие-то разъяснения. Хочешь прямо сейчас разорвать наш контракт? Твое право.. — Полегче, Расчет, — негромко посоветовала Дезма.Но Зельда не собиралась отступать. Гнев, на который она прежде считала себя неспособной, буквально бурлил в ее груди. Может быть, ее вспыльчивость была напрямую связана с жарким и влажным воздухом планеты?— Не смейте мне угрожать, Расчет. Я требую, чтобы вы извинились за то, что устроили в таверне!— И не подумаю. Решай, Зельда. Контракт остается в силе или нет?— Вам так легко от меня не избавиться! Я не позволю вам заставить меня разорвать наш контракт под предлогом глупого спора.— Прекрасно. Значит, ты выполнишь приказ. Дезма снова попробовала замять дело, спросила:— А почему ты вообще решил за нами зайти, Расчет?Они как раз подходили к восьмиугольному дому семейства Кэди. Расчет возмущенно посмотрел сначала на Дезму, потом снова на Зельду — и той показалось, что он секунду помедлил, и только потом сообщил свою неприятную новость.— Контора «Экселэкс» перенесена в полевой лагерь выше по течению. Они требуют, чтобы я доставилДатчики туда. Я уже все приготовил. Мы выезжаем послезавтра. Я договорился с проводником, который везет в лагерь припасы.Зельда заморгала, осознав, что стоит за этим известием.— А мои исследования? Я ведь их даже не начала! Расчет, я еще не готова уехать из Попытайся Опять. Мне так много надо сделать!— Вот и занималась бы делом, а не торчала целыйВечер в «Кровососе».Дезма направилась к двери.— Извините, — сухо объявила она, — но я пошла в дом. Это не для моих слабых нервов.Защитный экран зашипел — и Расчет с Зельдой остались на мембране одни.— Расчет, это действительно необходимо или вы просто придумали предлог уехать из города из-за того, что здесь оказался этот человек, Гонщик?— Гонщик — это почта второго класса. Ради него я своих планов менять не собираюсь. Мы выезжаем послезавтра на рассвете потому, что у меня дело. Я подрядился доставить адресату датчики — и я это сделаю. Пока ты числишься в моем экипаже, ты будешь со мной. Поняла?— О, вам прекрасно удается все объяснить.Он вздохнул.— Извини, Зельда. Ничего нельзя поделать. Я не могу отказаться от шанса новых поручений от «Экс-елэкса». У тебя еще будет возможность поработать в архивах Попытайся Опять.— Вы могли бы оставить меня здесь на то время, пока будете отвозить датчики в полевой лагерь. Расчет посмотрел прямо ей в глаза:— Ни в коем случае. Я тебя тут одну не оставлю. Пока ты работаешь на меня, я за тебя в ответе. Я хочу иметь возможность за тобой приглядывать.— Дело в Гонщике, да? Вы не хотите, чтобы я оставалась близко от него. Почему вы так сильно егоНенавидите, Расчет?— Эта тема не обсуждается. Спокойной ночи,Зельда.— Спокойной ночи, Расчет. — Она подчеркнуто вежливо отвернулась, и подол ее одеяния заколыхался вокруг ее ног. — Надеюсь, вы приятно проведете ночь.Он поймал ее за руку и резко повернул к себе. Встретившись с его сверкающим взглядом, Зельда резко втянула в себя воздух Но не успела она ничего сказать, как он припал к ее губам в жадном и властном поцелуе. Она задрожала в его объятиях, и где-то в глубине ее груди родился чуть слышный стон. Когда Расчет наконец поднял голову, Зельде пришлось ухватиться за его плечо, чтобы не упасть. Широко распахнув глаза, она молча смотрела на него.— Не получится, знаешь ли, — слишком хладнокровно сказал Расчет.— Ч-что не получится?— Приятно провести ночь.— А в чем дело? — насмешливо бросила она. — Вам не удалось договориться о специальном уходе?— Да. Фред не любит, чтобы на корабль приходили посторонние. — Он отпустил ее и мягко подтолкнул к двери. — Иди, Зельда. Увидимся утром.Зельда уже прошла через защитный экран, когда с удовольствием поняла, что относительно ее присутствия на «Окончательном Расчете» Фред не возражал.Несколько часов спустя Зельду разбудил приглушенный, но страшно неприятный свист. Казалось, звук насквозь пронизал ее голову. Зельда резко села на кровати, чувствуя, как отчаянно колотится ее сердце. Она все еще смотрела на дверь, пытаясь сообразить, где находится, когда та открылась. На пороге стояла Дезма Кэди, поспешно натягивавшая на себя комбинезон.— Не волнуйся, Зельда. Это просто сигнал тревоги. Неисправность оборудования в лаборатории. Наверное, просто опять отказала система фильтрации воздуха. Когда я выглянула в окно, то света не увидела, так что, возможно, таймер освещения тоже сломался. Черт. Не одно, так другое. Ты просто представить себе не можешь, до чего трудно содержать на Ренессансе механизмы в исправности. Когда такое было в прошлый раз, то в вентиляторе оказалось несколько килограммов роящихся рокъящериц. СейчасВернусь.— Вам помочь?— Не беспокойся. Я уверена, что быстро со всемУправлюсь. Оставайся здесь и засыпай. Рассеянно помахав рукой, Дезма ушла.Но Зельда окончательно проснулась и прошла к диазитовому окну. Дезма торопливо шагала к лаборатории. Ночи на Ренессансе были не длиннее, чем на Возлюбленной. Зельда решила, что до рассвета остается еще часа два. В полутьме было видно, как Дезма исчезла в лаборатории. Опершись на подоконник, Зельда ждала. Ей было бы неприятно войти в длинное темное здание, полное всяких тварей, но, видимо, Дезма к своим «питомцам» привыкла.Зельда сама не знала, когда и почему вдруг почувствовала беспокойство. Когда спустя некоторое время после того, как Дезма вошла в помещение, там не загорелся неяркий свет, который горел там накануне вечером, она начала нервничать. Со слов Дезмы она поняла, что ничего серьезного не произошло и что та рассчитывала быстро справиться с проблемой.Минуты шли, а хозяйки дома по-прежнему видно не было. Может быть, Дезме все-таки нужна помощь? Зельда надела свои тонкие шлепанцы и, пройдя по коридору, вышла в ночь. Черно-серебряное ночное одеяние делало ее почти невидимой. Компания, которой в настоящее время принадлежал контракт на ночное освещение Попытайся Опять, не считала нужным ввозить сюда дорогостоящий флюорокварц. Большинство зданий на этой улице было окутано мраком, включая и лабораторию.Перед глазами Зельды все еще стояли яркие картины длинного помещения, наполненного ужасными насекомоподобными существами, поэтому она с крайней осторожностью приоткрыла дверь. Стоило ей шагнуть внутрь, как в нос ударил отвратительный запах. В давящей темноте он почему-то казался гораздо более сильным. Негромкие звуки — шелест, скрип и пощелкивание — говорили о том, что обитатели садков заняты своими ночными делами.— Дезма?Никакого ответа. Зельда сделала еще шаг. Слева от нее в клетке метались крошечные точки света. Где-то впереди можно было различить еще одно слабое по-блескивание. Природного свечения некоторых насекомых не хватало на то, чтобы осветить проход между рядами клеток. Зельда сделала еще один осторожный шаг, дожидаясь, чтобы ее глаза привыкли к полумраку. Она едва могла различить начало первого прохода между садками.— Дезма? Где вы? Что случилось? Может, мне принести кварцфонарик?Ответа по-прежнему не было. Может быть, Дезма занята механизмами, расположенными в дальнем конце лаборатории? Медленно, стараясь не прикасаться к садкам, Зельда пошла по проходу. Если не сворачивать, то она окажется в дальнем конце помещения, где установлены пульты управления. То, что Дезма ей не отвечает, уже по-настоящему ее тревожило.Когда Зельда споткнулась о какой-то предмет, находившийся на самой середине прохода, первой ее мыслью было, что это кто-то из сбежавших обитателей лаборатории и что она уже стала его добычей. Она в ужасе вскрикнула, потеряла равновесие и ничком упалаНа металлический пол. Отчаянно извиваясь, она думала только о том, как бы сбежать от того, кто только что сбил ее с ног. Взмахнув рукой, чтобы отогнать невидимого хищника, она задела пальцами ткань. Ткань лабораторного комбинезона. Из ткани выкатился какой-то предмет, негромко брякнувший об пол. Прежде чем Зельда успела его схватить, он исчез, закатившись под садки.— Дезма! — Теперь Зельду охватил совершенно другой страх. Она начала ощупывать все вокруг, бормоча проклятия, которым, наверное, научилась у Расчета. — Дезма, что случилось?Дезма не двигалась, но в конце концов Зельде удалось нащупать у нее пульс, и она облегченно вздохнула. Однако почти сразу же к ней снова вернулся страх. Та тварь, которая это сделала, по-прежнему находилась рядом, таилась в темноте, под клетками. Ей надо вытащить отсюда Дезму. Неизвестно, что именно укусило или ужалило Дезму, — вдруг она уже умирает!Зельда неловко приподняла Дезму и начала уже вставать, когда поняла, что в лаборатории есть кто-то еще. Человек. На секунду она застыла, прислушиваясь к тихим шагам.Она не питала надежды, что тот, кто так вкрадчиво подбирается к ним сейчас, предложит свою помощь. Иначе этот человек отозвался бы уже тогда, когда Зельда окликнула Дезму. Зельда точно знала, что по проходу к ней приближается тот, кто виновен в происшедшем с Дезмой.Интуиция подсказала ей, что можно отпустить бесчувственную Дезму. Охотник уже нацелился на новую добычу. Зельда пригнулась и замерла, недоумевая, почему бы ее противнику просто не включить кварцфона-рик, поймав ее в луч света.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я