https://wodolei.ru/catalog/shtorky/dlya-uglovyh-vann/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще вчера он готов был заключить пари, что Оливия не сможет превзойти себя после праздничных торжеств «Сильвер Гэлакси фудз», но оказался не прав.
Все внутреннее убранство зала освещалось насыщенным бирюзовым светом под цвет торговой марки «Камелот Блю». С потолка свисали заросли темно-лазурных знамен, стены были задрапированы радужно переливавшейся голубой материей, столы из искусственного камня и даже мягкие спинки стульев — все было синим. Несмотря на то что чрезмерное использование в интерьере синего производило странное впечатление, Джаспер понял, что оно сглаживается мастерски выполненной подсветкой, производящей поразительный эффект. Слоун подозревал, что большинство новых высокотехнологичных световых приборов было взято непосредственно из лаборатории «Глоу инкорпорейтед».
«Отличная реклама, — напомнил себе Джаспер. — По крайней мере так заявляла Оливия».
Официант в средневековом, точно из комиксов, костюме протянул ему синий поднос:
— Не желаете закусить, сэр рыцарь?
— Благодарю вас. Я сегодня не обедал. — Взглянув на поднос, Джаспер с облегчением обнаружил, что еда не была синей. Положив на салфетку несколько канапе, он направился в круглый зал, погруженный в тусклый голубой полумрак.
Убранство зала было ему знакомо. Здесь стоял огромный макет меча в камне, который Джаспер уже видел в студии «Лайт фантастик». Только сегодня вечером к нему прибавился еще усеянный искусственными драгоценными камнями эфес. Лезвие же меча было погружено в глубь камня. Вся композиция пульсировала и сияла голубым неоновым светом. Вокруг стояли компьютерные установки. Приглашенные, напряженно склонив головы над мониторами, знакомились с новым сетевым продуктом «Камелот Блю». Гости в причудливых средневековых костюмах и в вечерних нарядах переходили от компьютера к компьютеру. Музыканты в голубых туниках играли на сцене, подсвеченной дымчато-бирюзовыми огнями. Громкий смех и шумные разговоры свидетельствовали о том, что толпа довольна вечеринкой.
— Новая игра «Камелот Блю»в натуральную величину, — раздался рядом знакомый голос. — Задача заключается в том, чтобы отыскать секретный код, который позволит вытащить меч из камня.
Джаспер обернулся и увидел подошедшего к нему Тода. Тот был одет все так же: черный вечерний костюм и галстук.
— Боливар объяснил мне суть игры. — Джаспер выбрал верхнее канапе и с удовольствием откусил кусочек. — Похоже, она станет еще одним хитом «Камелот Блю».
— Возможно. До сих пор они не знали поражений.
— Да-да… Именно поэтому четыре года назад «Слоун и компаньоны» финансировали разработку их новой производственной линии.
— Мне бы надо догадаться, — покачал головой Тод. — Вы были наверху?
— Нет.
— Восхищаясь увиденным, не спешите с выводами, лучше посмотрите, что Оливия устроила этажом выше!..
— Обязательно посмотрю.
Строгая золотая оправа очков Тода блеснула голубым.
— Я и не знал, что вы сюда придете.
— Я решил узнать, может ли Оливия превзойти «царство фольги».
— Не стоит при Оливии называть торжества «Сильвер Гэлакси фудз» «царством фольги», — усмехнулся Тод.
— За кого вы меня принимаете? — Джаспер принялся за крекер. — За полного идиота?
Тод не сделал даже попытки улыбнуться. Словно бы Джаспер спрашивал его о чем-то принципиально важном в стратегии предвыборной кампании.
— Нет, Слоун, вы вовсе не идиот.
Джаспер решил сменить тему.
— Элинор Ланкастер тоже где-то здесь?
Тод бесстрастным взглядом обвел толпу.
— В этом зале полно денег. Идеальное сборище для Элинор.
Внимание Джаспера привлекла какая-то холодность, вернее, даже отрешенность Тода. Может быть, на глади моря идеальных политических отношений возникло несколько грозных волн.
— Похоже, кампания идет успешно. Это стоит, верно, немалых усилий.
— И денег. — Тод пригубил содержимое бокала. — Элинор собирается попасть в ноябре прямехонько в губернаторское кресло. А после этого у нее появятся все основания всерьез вступить в борьбу за Белый дом.
— Грандиозные планы! — тихо присвистнул Джаспер.
— Весьма грандиозные.
— Чтобы попасть в Вашингтон, округ Колумбия, потребуется уйма денег.
— Она их найдет, — стиснул зубы Тод и сделал очередной глоток. — Она очень, очень целеустремленна.
— Кажется, это — необходимое качество для президента.
— Да. Если хотите стать победителем, как Элинор, вам придется отбросить все лишнее.
«Пусть я и не самый прозорливый человек на планете, — отметил про себя Джаспер, — но даже я чувствую в его словах скрытый смысл».
— Что-нибудь не так, Тод?
— Да нет, — улыбнулся Тод без тени удивления. — Все идет по графику. Включая меня.
Не успел Джаспер подумать, стоит ли ему уточнять смысл сказанного, как внимание его привлек человек, протискивавшийся сквозь толпу. По заторможенности и странному блеску в глазах можно было с первого взгляда определить, что человек начал пить задолго до начала вечеринки.
— Привет, Диксон. — Тод бросил быстрый взгляд на Джаспера. — Вы знакомы с Диксоном Хаггардом? Менеджер предвыборной кампании Элинор Ланкастер. Диксон, это Джаспер Слоун, совладелец «Глоу инкорпорейтед».
— Хаггард, — слегка кивнул Джаспер.
— Слоун… — заплетающимся языком произнес Диксон. — Не знал, что вы сегодня здесь будете. Отличное представление, не правда ли?
— Прекрасная работа «Лайт фантастик», — согласился Джаспер. — А где кандидат?
— Вон там. — Диксон небрежно указал бокалом на группу людей в другом конце зала. — Беседует с некоторыми шишками «Камелот Блю». Нельзя же упускать такую возможность заполучить баксы.
В голосе Диксона не чувствовалось спокойного, меланхолического смирения, как в интонациях Тода, — только цинично открытое признание факта. Политики подпитываются деньгами — это всем известно. Однако, по мнению Джаспера, таким идеалистам, как Тод, требуется довольно много времени, чтобы понять, что это значит в действительности.
Слоун посмотрел поверх голов и увидел небольшую группку, окружившую стройную фигуру Элинор Ланкастер. Удивительно, но в жизни Элинор выглядела точно так же, как на экране телевизора! В ярком свете огней ее черные волосы отливали голубым металлическим светом. Воздух вокруг Элинор, казалось, дрожал от излучаемой ею энергии. Даже издалека было видно, что любой из поддерживающих Элинор ловит каждое ее слово.
Диксон сунул руку в карман и хлебнул голубого шампанского.
— Наверху еще не были?
— Нет, но слышал, что там что-то невероятнее.
— «Лайт фантастик» превратил весь этаж в неоновую аркаду, — поморщился Диксон. — Явная безвкусица.
— Оливия просто строго выполняет пожелания клиентов, — спокойно возразил Джаспер. — Это правильное отношение к делу. Сдается мне, что какой-нибудь политик уже пригласил Оливию устроить подобную же вечеринку, чтобы можно было поймать на ней новых финансовых доноров.
Тод слегка ошарашенно взглянул на Слоуна, но промолчал.
— Ладно, я понял, — сузил глаза Диксон. — Бизнес есть бизнес. Странно, что сегодня здесь нет Шона Дейна с родственниками. Я доподлинно знаю, что они приглашены. Впрочем, нет ничего удивительного, если учесть ту историю с Оливией.
Тод явно напрягся. И теперь смотрел на Диксона с нескрываемой неприязнью.
— Дейны в большом долгу перед моей сестрой.
— В самом деле? — Диксон сейчас был воплощенная невинность. — Прошу прощения. Не хотел наступать на больную мозоль.
— Дерьмо, — очень тихо произнес Тод. Диксон не обратил внимания на реплику. А может, просто не расслышал этого.
— Почему вы говорите, что Дейны должны Оливии? — взглянул на Тода Джаспер.
— Если бы не она, — щека Тода слегка дернулась, — Дейнам ни за что бы не избавиться от той репутации, которую заработал себе Логан за последние три года.
Диксон, казалось, ненадолго снова заинтересовался разговором. Джаспер заметил, что внимание Хаггарда привлекало все, что было связано с деньгами.
— Что ты хочешь этим сказать? — уточнил он.
— Одна маленькая деталь, которую опустил в своей статье об Оливии Крофорд Ли Уайдер: сразу же после похорон Логана мисс Чантри передала все доставшиеся ей картины семейству Дейнов. Шон и прочие с тех пор потихоньку их продают. Они сколотили на этом целое состояние.
— Я слышал совсем другое, — осклабился Диксон.
— Ты, как и все остальные, воспринял версию легенды о Дейне Крофорда Ли Уайдера. — Тод взглянул на Диксона с явным отвращением. — Уайдер прав лишь в одном. Дейн действительно подготовил завещание. Он все оставил Оливии, включая и непроданные картины. К моменту смерти его работы только-только стали подниматься в цене. Никто лучше Оливии не знал, сколько все это барахло будет стоить через несколько лет.
На лице Диксона застыла недоверчивая гримаса.
— Ты хочешь сказать, что она отдала все эти проклятые полотна родственникам Дейна?
— Да. Как и любой человек, Оливия любит деньги, но в отличие от некоторых она не пойдет ради них на все. — Резко повернувшись, Тод удалился прочь.
— Сукин сын! — с благоговением пролепетал Диксон. — Ведь мы говорили о двух миллионах баксов.
— Цена картин была такой на момент смерти Дейна. — Джаспер без всякого сочувствия смотрел на Диксона. — А на сегодня их стоимость возросла в четыре или в пять раз.
— Никто не откажется от такой кучи наличности, — покачал головой Диксон. — Никто. Неужели же Оливия полная дура, чтобы поступить подобным образом?!
— Оливия не дура! — гневно выпалил Слоун. — Свои решения она принимает в соответствии с ценностями, не имеющими отношения к деньгам.
— О чем это вы, черт возьми? — недоумевающе вздернул бровь Хаггард.
— Ни о чем. Вопрос человеческих ценностей, возможно, несколько сложноват для вас, Хаггард. Особенно когда вы в подпитии.
Захмелевший Диксон с трудом следил за нитью разговора. Джаспер же терпеливо ждал, когда во взгляде собеседника вспыхнет злобный огонь.
— Ты что, издеваешься надо мной, подонок?! — выдавил наконец Хаггард.
— Диксон, если до тебя это никак не доходит, значит, ты определенно перебрал. — Джаспер хмыкнул и не оглядываясь отправился в зал на поиски Оливии.
На первой ступеньке широкой, залитой голубым светом лестницы Джаспер остановился, чтобы полюбоваться темно-лазурным сиянием второго этажа. Между двумя этажами двигался непрерывный поток восторженных гостей. Интересно, где находится комната с пещерой Мерлина? К этой пещере у Джаспера было особое отношение: ему никогда не забыть первой встречи с Оливией, окутанной плотными клубами светящегося пара. Поднявшись по лестнице, он двинулся по залу, заглядывая в разные комнатки. Некоторые из них, погруженные в синий полумрак, использовались как маленькие уютные беседки для гостей, другие были закрыты для публики.
Вот дверь одной из таких комнат распахнулась, и навстречу Джасперу шагнула Оливия в длинном просторном балахоне от «Камелот Блю». В руках она держала что-то похожее на голубые туники. Слоуна она не видела, пока не столкнулась с ним нос к носу.
— Джаспер!
Схватив Оливию за руку, он нежно пожал ее.
— Поздравляю с очередным грандиозным успехом!
Она пропустила комплимент мимо ушей и, уставившись на Слоуна, поправила очки.
— Наконец-то ты появился! Каждую свободную минутку я пыталась дозвониться тебе, но тетушка Роза отвечала, что тебя либо нет в офисе, либо ты занят.
— У меня выдался довольно напряженный денек.
— Из-за смерти Мелвуда? — понимающе посмотрела на него Оливия.
— И поэтому тоже. Большую часть дня я разбирал бумаги на столе Джила и проверял файлы в его компьютере.
— Что-нибудь нашел? — Оливия просто сгорала от любопытства.
— Нет. Но, в конце концов, я же не хакер. Если в своих файлах Джил и схоронил какую-то информацию, то мне, вероятно, просто не удалось ее оттуда выудить.
— Может обратиться к настоящему хакеру, а?
— Нет. Нам придется рассказать ему, что мы ищем, а это значит, еще один человек узнает о происходящем.
— Все так запутано, — пробормотала Оливия.
— Не расстраивайся, будет еще хуже. Да, я ведь поговорил с полицией.
— Они тебе что-нибудь сказали? — Она с надеждой вглядывалась в лицо Джаспера.
— Я прикинулся заинтересованным в деле начальником по работе. Один из следователей на это купился: сказал мне, что машина, сбившая Джила, найдена. Старый кадиллак.
— Вот это да! — выдохнула Оливия. — Неужели они назвали тебе имя владельца?
— Престарелая пара из Болларда.
— Престарелая пара? — Лицо Оливии вытянулось. — Ерунда какая-то. Зачем…
— Машину угнали, — объяснил Джаспер. — И бросили после преступления. Внутри все было тщательно протерто. Никаких отпечатков пальцев. Никаких вещественных доказательств.
— Это наверняка заинтересовало полицейских.
— В данный момент они придерживаются версии о том, что угонщик «кадиллака» либо был пьян, либо накурился наркотиков. Как только водитель понял, что случайно кого-то сбил, он бросил машину и убежал. Потом пришел в себя, вернулся и стер отпечатки пальцев. Шансы найти его ничтожно малы.
— И возможно, еще ничтожнее, чем если бы он намеренно убил Мелвуда.
— О чем мы пока с уверенностью говорить не можем, — осторожно заметил Джаспер.
Оливия судорожно сжала голубые туники в руках.
— Нам надо обязательно найти пропавшие папки дядюшки Ролли! Ясное дело, что убийца Мелвуда тоже охотится за ними. Нельзя допустить, чтобы он нашел их первым.
— Мы их найдем, — уверенно заявил Джаспер. — Думаю, у нас больше информации о Джиле и Ролли, чем у вымогателя. Значит, есть преимущество.
— О чем ты?
Слоун пожал плечами.
— В конце концов, обычно выигрывает тот, у кого больше информации. Если, конечно, правильно ею пользоваться.
— Это часть теории управления Слоуна? — сквозь многозначительный прищур взглянула на него Оливия.
— Можно сказать и так.
— Слушай, одержимый собиратель файлов, ты изучаешь эту науку в специальном учебном заведении? Слушаешь курс о том, как копить информацию?
Джаспер вмиг посерьезнел и оперся рукой о стену рядом с собеседницей.
— Оливия, копаясь сегодня в столе Джила, я много передумал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я