https://wodolei.ru/catalog/accessories/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Очень тяжело вспомнить, когда ты сама впервые протянула для него руку. Нелегко вспомнить и то, что произошло на следующий день после этого. Но даже если ты и забыла о множестве вещей, которые случились с тобой после твоего первого рукопожатия, то теперь воспоминание о нем подступает все ближе и ближе, верно? А теперь отгадай загадку. Как тебе кажется, ты знаешь, какой сейчас месяц? Клиентка: Февраль. (На самом деле март. Мисс С, с помощью возрастной регрессии перенеслась в раннее детство, что мы увидим немного позже.) Эриксон: Легкая болтовня о первом рукопожатии стимулирует подсознательный поиск воспоминания о нем, даже если это и не осознается. Этот поиск усиливает вызванную мною возрастную регрессию. Росси: Вы говорите: «Очень тяжело вспомнить, когда ты впервые сама протянула руку», с чем, конечно, клиентка должна внутренне согласиться. Не может она отрицать также, что «нелегко вспомнить и то, что произошло на следующий день…». Следовательно, клиентка оказывается под влиянием мощной утвердительной установки. Эриксон: Я формирую возрастную регрессию, обращаясь к ее ранним воспоминаниям. Росси: Рассмотрим теперь Ваши слова о временной регрессии: "И даже если ты позабыла о множестве вещей, которые произошли с тобой после твоего первого рукопожатия, воспоминание о нем теперь подступает все ближе и ближе, верно?" Это внушение логически вытекает из всего предыдущего и продолжает работу над созданием временной регрессии. Внутренняя логика здесь совершенно неоспорима: клиентка действительно все яснее и лучше вспоминает свое первое рукопожатие, потому что все происшедшие с ней амнезии привели к появлению белых пятен в ее памяти. Время как бы опускается до более низкой отметки, и клиентка возвращается в свое детство.Как мы только что показали, динамика возрастной регрессии вовсе не сводится к прямому внушению. Наблюдая за Вашей работой, можно сделать следующие вы воды:1) Первые две стадии транса обязаны своим появлением ослаблению привычных установок. Вы добиваетесь этого тем, что концентрируете внимание клиентки на Ваших высказываниях, которым она следует столь буквально, что впадает в противоречия (не сознавая это).2) Вы пользуетесь аффективным мостиком к ранним воспоминаниям, чтобы с помощью загадок и головоломок локализовать раннюю установку на обучение.3) Вы задаете вопросы, которые не могут обеспечить осознанный ответ и возвращают клиентку ко все более раннему детскому опыту и детским воспоминаниям (типа ее первого рукопожатия).4) Вы с большой осторожностью манипулируете совершенно различными процессами. Мы назовем это «стыковкой противоположностей». Вы подчеркиваете, что все события, которые случились с нашей клиенткой после ее первого рукопожатия и о которых она совсем забыла, парадоксальным образом приближают ее к ран ним воспоминаниям. Сначала Вы сбиваете ее с толку, чтобы затем, используя всевозможные «забывания», внезапно запустить механизм возрастной регрессии и натолкнуть клиентку на ранние воспоминания. Если допустить, что некая инстанция контролирует процесс забывания и воспоминания, то Вы нашли способ воздействия на нее. В результате такого забывания и воспоминания пациент приходит в состояние готовности к ответу, и тем самым дает «зеленую улицу» внушению. В этом заключается сущность Вашего гипноза: ослабить привычные установки и заученные ограничения для того, чтобы с помощью сформировавшейся готовности к ответу усилить восприятие внушения. Это значительно сложнее, чем классический прямой гипноз. Такой гипноз совершенно недостоверен, и по этой причине многие психологи сомневались в ценности возрастной регрессии как подлинно гипнотического феномена. Ваш подход предъявляет к психотерапевту большие требования, но он приводит к более надежным результатам (конечно, если обучиться Вашему методу).Интересно, существует ли какая-нибудь неврологическая модель, которая могла бы нам помочь? Может быть, топографический метод Карла Прибрама предоставит нам такие возможности? Эриксон: Наверное, да, но я не особенно знаком с его подходом.
1.19. Появление Февральского человека. Стадия II: как ориентироваться в возрастной регрессии пациента Эриксон: Какой сейчас год? Февраль 1929-го – правильно? Клиентка: Не знаю (здесь и далее говорит детским голосом). Эриксон: Не знаешь. Клиентка: Нет. Эриксон: А тебя это не волнует? Клиентка: Нет. Эриксон: Ты хотела бы выяснить, какой сейчас год? Можешь написать его? Клиентка: Нет. Эриксон: Ты не умеешь писать? Клиентка: Не умею. Эриксон: Но говорить-то умеешь? Клиентка: Да. Эриксон: А месяц сейчас какой – февраль? Клиентка: Да. Эриксон: А тебе известно, откуда ты узнала, что сейчас февраль? Клиентка: Нет. Эриксон: А мне известно. Мне известно, откуда ты узнала, что сейчас февраль. Сказать? Сказать прямо сейчас или подождать? Тебе хочется узнать? Клиентка: Да. Эриксон: Вот мы тут с тобой разговариваем. А ты знаешь, кто я?Тебе знаком мой голос? Клиентка: Нет. Эриксон: Если бы ты открыла глаза и взглянула на меня, ты бы меня узнала? Клиентка: Не думаю. Росси: Вы догадались, что клиентка в результате возрастной регрессии оказалась в феврале 1929 года. Сама она не в состоянии это подтвердить, потому что вернулась в тот возраст, когда еще не умеет писать. Более того, она не может даже объяснить, откуда ей стало известно про февраль 1929 года. Так как Вы пока не знаете, в каком именно возрасте оказалась клиентка, Вы должны определить его по репликам маленькой Джейн. Я верно Вас понял? Эриксон: Да. Росси: Когда клиентка отрицает сам факт вашего знакомства, она полностью подтверждает реальность возрастной регрессии. Сначала Вы намекали на изменение Вашего образа (см. раздел 1.17: «это заставляет тебя задуматься над тем, кто я»), а здесь впервые прямо утверждаете, что Ваша реальная личность – личность доктора Милтона Эриксона – исчезла. Эта впервые установленная анонимность предоставляет Вам большие возможности для исследования возрастной регрессии нашей клиентки.

1.20. Формирование Февральского человека. Стадия III: установление доброжелательных отношений; изменения голоса; исследование возрастной регрессии с привлечением реальных объектов и игр Эриксон: Ну, тогда скажем так: даже не зная меня, ты можешь по моей интонации судить о том, как сильно ты меня любишь. Теперь – положи руки на колени вот так – ладонями вверх. Эти две вещицы я вложу в твою ладонь – одну между мизинцем и безымянным пальцем, а другую – между средним и указательным. А сейчас я хочу спросить – что это за желтые вещицы лежат у тебя на ладони? Наверное, нужно открыть глаза, да? Клиентка: Да. Эриксон: Открой глаза и скажи, что это за желтые предметы? Клиентка: (Открывает глаза). Они похожи на золото. Эриксон: Показывай левой рукой. Что ты здесь видишь? Клиентка: Кольцо. Эриксон: Есть ли здесь еще что-нибудь желтое? Клиентка: Нет. Эриксон: А серебряное? Клиентка: Я не отличаю золото от серебра. Эриксон: А это серебро? Клиентка: Нет, золото. Эриксон: А это? (Показывает на другой предмет). Клиентка: И это золото. Эриксон: Что это за вещи? Клиентка: Карандаши. Эриксон: А откуда ты это знаешь? Клиентка: От верблюда (совсем детским голосом). Эриксон: Теперь тебе ясно, откуда ты знаешь, что сейчас февраль? Клиентка: Нет. Эриксон: Хочешь, я тебе расскажу? Что случилось в прошлом месяце? Клиентка: Бабушка уехала к себе. Эриксон: А что сделала ты? Клиентка: Осталась дома Эриксон: А как насчет дня рождения? Клиентка: Да, у меня был день рождения. Эриксон: Он был в прошлом месяце, да? А какой это был месяц? Клиентка: Январь. Эриксон: Ты иногда очень быстро отгадываешь, верно? Росси: Вы пользуетесь здесь очень мягкой и нежной манерой разговора, как обычно разговаривают с детьми. Это, естественно, усиливает возрастную регрессию. Вы кладете на ладонь клиентки кольцо и карандаш и начинаете задавать ей простые вопросы: что она видит, из чего это сделано и т.д. Клиентка отвечает так, как ответил бы ребенок – и это вновь подтверждает реальность возрастной регрессии. Вы задаете вопросы в очень простой форме, пытаясь определить возраст клиентки, установить день ее рождения и узнать о том, что же такое с ней случилось. Вы изучаете состояние возрастной регрессии, пытаясь отыскать такие детские воспоминания, которые требуют психотерапевтического вмешательства. Эриксон: Да.

1.21. Первый "визит " Февральского человека: постгипнотическое внушение, стимулирующее уверенность и беззаботность – основу «новых» отношений Эриксон: Можно мне это взять? Хочешь угадать, кто я? Клиентка: Не знаю. Эриксон: Ну хоть попробуй. Подсказать тебе? Клиентка: Кажется, я где-то Вас видела. Эриксон: Мы скоро опять увидимся. А потом снова. Пока это только лишь обещания. Но когда-нибудь ты начнешь со мной шутить и тебе это понравится. Ты любишь шутить? Клиентка: Я не знаю никаких шуток. Эриксон: Но ты ведь любишь смеяться, правда? Клиентка: Да. Эриксон: Я тебе обещаю, что через какое-то время, очень и очень нескоро, мы опять увидимся и вдоволь насмеемся. Ты мне веришь? Клиентка: Да. Росси: Здесь Вы довели до кульминации кропотливую работу по созданию своей «трансовой» личности. На первом этапе (раздел 1.18) Вы даете установку на того, кто "всегда будет рядом", на втором (раздел 1.19) – постулируете свою анонимность и перестаете быть доктором Эриксоном. На третьем этапе (раздел 1.20) Вы уверяете клиентку в том, что даже если она Вас не узнает – ничего страшного не произойдет, потому что она "по одной только интонации может судить о том, как она Вас любит". С помощью вопросов: «Хочешь угадать, кто я?», «Подсказать тебе?» и утверждения "Мы скоро опять увидимся. А потом снова. Пока это только обещания. Но когда-нибудь ты начнешь со мной шутить и тебе это понравится" – Вы жестко фиксируете свою новую терапевтическую роль.Таким образом, сохраняя полную анонимность и не открывая клиентке ни своего имени, ни своей терапевтической роли, Вы даете ей четкое представление о типе ваших отношений. В действительности Вы проводите постгипнотическую работу – внушаете клиентке уверенность в том, что Вы будете неоднократно появляться в ее будущей жизни. Такая уверенность сама по себе очень важна для нее, потому что из-за ранней смерти отца она была одинока в детстве. Упоминание о шутках предполагает легкость и приятность вашего общения, что опять же резко контрастирует с эмоциональным климатом ее детства. Вы достаточно тактичны, чтобы не перегружать детское сознание. Вы говорите ровным счетом то, что нужно, чтобы в Вашем присутствии клиентка чувствовала себя легко и надежно. Ваш разговорный язык в то же время доступен ей на ее теперешнем детском уровне понимания. После того, как клиентка признается в том, что она верит Вам, Вы утверждаете себя в новой роли, закладывая фундамент ваших будущих отношений.

1.22.Первая детская травма: какую роль играют скрытые утверждения типа «все изменится» в терапевтических аналогиях; значение таких импликаций для установления относительности возраста Эриксон: Как ты думаешь, кем ты станешь, когда вырастешь? Клиентка: Не знаю. Может, выйду замуж за богача. Так мама говорит. Эриксон: Как ты считаешь, тебе было бы интересно забежать вперед и посмотреть, кем же ты будешь? Клиентка: Да. Эриксон: А как тебе кажется, тебе нужно будет работать? Клиентка: Да. Эриксон: А почему ты думаешь, что должна будешь работать? Клиентка: А разве не каждый…? Эриксон: Да. Даже если ты вышла замуж за богача. Тебе что-нибудь не нравится? Клиентка: Да. Масса вещей. Эриксон: И что же это такое? Клиентка: Да их очень много. Эриксон: Назови одну – самую неприятную. Клиентка: Куда попал папа, когда умер ? Эриксон: Ты действительно не знаешь? Клиентка: Я не совсем уверена. Эриксон: А ты хочешь знать точно? Клиентка: Да. Эриксон: Такой маленькой девочке, как ты, надо объяснить так, чтобы ей было понятно, верно? Клиентка: Гм. Эриксон: Когда ты повзрослеешь, это объяснение должно будет измениться , потому что ты узнаешь много различных вещей, согласна? Подходит ли для тебя следующее объяснение? – Твой отец после смерти попал в Рай. Клиентка: Мне так и говорят. Эриксон: А когда ты была совсем крошкой, тебе говорили, что Бог – это огромный добрый старик, да? А мама тоже так думает? Клиентка: Нет. Эриксон: Мама ведь старше. И она знает уйму всяких вещей. Маленькие дети ходят в школу и их там учат, что один плюс один равняется двум. Дети считают, что это очень трудно. А потом их учат, что два плюс два будет четыре – и вот это-то в самом деле трудно. А как ты думаешь, маме это легко? Клиентка: Да. Эриксон: Для нее это просто, потому что она знает больше, чем первоклассник. Как ты думаешь, ошибается ли ребенок, когда он говорит, что складывать один плюс один очень трудно? Клиентка: Да, ошибается. Эриксон: Неправильно. Ему действительно трудно. А как ты думаешь, мама ошибается, когда говорит, что это просто? Клиентка: Нет. Эриксон: Это просто для мамы и трудно для маленького ребенка. Итак, тебе должны объяснить, что после смерти твой отец попал в Рай. Когда ты станешь старше, ты будешь в то же самое объяснение вкладывать немного иной смысл. Я ответил на твой вопрос? Клиентка: Да (неуверенно). Росси: Своим вопросом, который ориентирует клиентку на будущее (" Как ты думаешь, кем ты станешь, когда вырастешь ?"), Вы вновь усиливаете ее детские переживания. Потом Вы пытаетесь определить способ психотерапевтического воздействия, так как в данном случае необходимо помочь клиентке принять мысль о необходимости иметь детей. Можете ли Вы сказать что-нибудь в связи с детской манерой вести разговор и о возможности включения этого в Ваш метод? Эриксон: Ребенку трудно сложить один плюс один. Еще труднее складывать два плюс два. А маме это легко. Но когда она была такой же маленькой девочкой, как наша клиентка, ей тоже это давалось нелегко. Следовательно, по мере того, как Вы взрослеете – все меняется. Росси: Все упрощается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я