https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/razdvizhnye/170cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этот странный свет хаотичными пятнами плавал на лице Джека и подчеркивал его усталость и напряженность.
– Это была трудная ночь? – Элибер придвинулась ближе.
– М-м-м... – нечленораздельно пробормотал он.
– А в какой половине своего “я” ты сейчас находишься?
Джек посмотрел на нее с нескрываемой иронией:
– Я – это всегда я. А то, что происходит со мной сейчас, наверное, можно назвать приступом мечтательности. Кто-то постоянно надевает на мою душу эту не характерную для меня маску. Если мне повезет. – Джек облокотился о спинку кресла и посмотрел на Элибер. – Я вспоминаю, как моя мама готовила еду, а я помогал ей, нарезая овощи для салата. Иногда мне вспоминается школа... мы сидим за партой вместе с моим двоюродным братом и пытаемся играть в маленькие шахматы, а учитель что-то говорит, говорит и дает нам задание на дом... А если мне не везет... тогда я опять веду борьбу с песком.
Элибер участливо посмотрела на него:
– Тебе нужна моя помощь?
Он глубоко вздохнул, и она поняла, что сейчас он вдыхает аромат её волос и кожи. Джек хитро улыбнулся и ответил:
– Помощь? Пожалуй, нет. Во всяком случае, ни в чем таком, что не поставило бы Роулинза в неловкое положение...
– Роулинз... Роулинз... – она надула губы и откинула волосы со лба. – Все. Сейчас пришло время моего дежурства.
Шторм встал:
– Если что-то случится, сразу же позови меня! – Элибер ничего не ответила. Она села в кресло и стала беспокойно вертеться в нем – сиденье, приспособленное для траков, было совсем неудобно для людей.
Она откинула волосы и посмотрела на приборы. Вроде бы все на корабле было нормально. Элибер успокоилась, и тут же черные мысли опять одолели ее. Черт бы побрал этого Вандовера! Из-за него она совсем не могла спать, но и проснуться как следует она тоже не могла. Во что он превратил её жизнь? Ни явь, ни сон... А еще – она постоянно вздрагивала, когда кто-то, хоть немного похожий на Джека, оказывался рядом с ней.
Она поежилась и все-таки сумела переключить свои мысли на другое – она должна была следить за работой датчиков.

* * *

Дежурства Роулинза неизменно выпадали на самые опасные часы полета. Когда корабль начал тормозить, дежурил Роулинз, когда стал виден Кэрон, он опять был на дежурстве. Когда он увидел на экране планету, он крикнул от радости, и эхо, разнеся его возглас по кораблю, разбудило Элибер и Джека.
Джек окликнул Боуги, и старый бронескафандр сразу же зашевелился и поднялся на ноги:
“Что случилось, хозяин?”
– Я хотел сказать тебе, что мы долетели до Кэрона. Сейчас Роулинз выведет нас на орбиту, и мы станем искать следы Святого Калина. Гибкая оболочка костюма заблестела. Джек положил руку на бронированную рукавицу:
“Я знаю дорогу”, – торжественно сказал Боуги. Его глухой голос наполнял эхом пустой бронекостюм.
Роулинз крикнул:
– Сэр, поднимитесь на палубу! Джек кивнул Боуги:
– Конечно, знаешь, я просто уверен в том, что ты должен её знать! Я еще вернусь. А может быть... ты сам поднимешься на палубу? Только не сломай ничего по дороге!
Шторм вошел в рубку управления и ахнул – такого он совсем не ожидал увидеть. Роулинз максимально увеличил изображение и пустил его на огромный экран, занимающий правую стену.
На экране проплывали остатки того, что еще совсем недавно было зеленой цветущей планетой. Планетой Кэрон... Неужели же прав Балард, и эту чудесную планету сожгли только для того, чтобы покончить с ним, Джеком Штормом? Джек закрыл глаза.
И все-таки, планета не была мертвой... её покрывали океаны, над нею плыли облака, а среди угольно-черных материков пробивались еле заметные змейки зеленой растительности. Элибер уже была в рубке. Она подошла к Джеку и посмотрела на него с нескрываемым чувством гордости:
– Ты сделал это, Джек Шторм! Это твоя работа!
– Из пепла... – пробормотал Роулинз. – Вы заставили их воскресить её из пепла!
Джек во все глаза смотрел на экран. Кэрон опять стоял перед его глазами – вновь рождающийся, полный надежд и будущего.
– Я здесь совсем ни при чем, – улыбнулся Шторм. – Это заслуга землеустроителей. Но посмотрите-ка сюда! Эти зеленые полосы уже достаточно широки! Роулинз, может быть, настанет день, когда ваши родители переберутся на эту планету!
Роулинз покачал головой. Его темно-голубые глаза смотрели то на экран, то на Шторма:
– Родители – вряд ли. Они обустроились на новом месте. А вот я с удовольствием когда-нибудь поселюсь тут. – Он постучал по крышке контрольной панели. – Я включил постоянный сигнал, передающий наши позывные... наверное, не очень многие пожелают встретиться с траками.
Не успел Роулинз замолчать, как лампочка на панели внешней связи замигала. Он улыбнулся Шторму и склонился над полученным сообщением.
Когда Роулинз расшифровал сообщение, Элибер удивленно произнесла:
– Боже мой, какой сложный язык! Жаргонные словечки, мелькающие на экране, не поддавались описанию. Роулинз фыркнул:
– Только беспризорники из мальтенских трущоб смогут перевести это на нормальный человеческий язык!
Вместо того, чтобы ответить ударом на удар и подшутить над юношей, как Элибер обычно это делала, она вдруг побледнела, поникла и закрыла глаза. Роулинз не заметил её реакции, но Джек понял, что с ней творится что-то не то. И все-таки она взяла себя в руки, обозвала капитана всяческими изысканными словами, заставила его расхохотаться, а Джека оставила в полном недоумении – он так и не понял, что произвело на Элибер такое странное впечатление.
“Господи! – вдруг подумал Шторм. – Да это же послание Баластера! – он непроизвольно сжал кулаки. – Ну, конечно же, от Баластера! Ведь только министр императора называл Элибер леди , а это слово промелькнуло в тексте! Называл леди , а относился к ней, как к грязи . Он вспомнил, как перед отлетом министр подошел к Элибер и как быстро она убежала от него. А потом... ведь к ней вернулись все её многочисленные навыки, когда-то потерянные на Битии! Интересно... Почему же она так боялась Вандовера? Ведь ни одно живое существо на свете не могло её запугать, за исключением, конечно же, её прежнего хозяина Рольфа. Но Рольф давно уже был мертв...”
Баластер, конечно, Баластер. Человек, который так быстро и ловко заменил на посту Уинтона. На посту того самого Уинтона, который когда-то предал их на Милосе. Джек знал, что в этом заговоре участвовали и другие. Вандовер в то время был связующим звеном между Уинтоном и Пеписом и оставался в тени. А сейчас он вылез на свет Божий. Так как же могло так случиться, что он, взрослый, много за свою жизнь повидавший человек, не увидел очевидного?
– Элибер! – громко сказал Джек. Он хотел отойти в сторону и как следует поговорить со своей любимой, но тут Роулинз сообщил:
– Командир, с вами хотят переговорить!
Роулинз покрутил рычаг настройки и включил изображение. На экране появился огромный воин с воинственно-нагловатым выражением лица.
– Динаро! Я не опоздал? – спросил Шторм. Уокер разулыбался.
– На орбите я оставил для вас кое-какие ключи к разгадке происшедшего, но вы пролетели мимо! И все же, пролетев мимо, вы попали прямо сюда. Как же это могло произойти?
– Я знаю Святого Калина, – тихо ответил Джек, Рядом с ним стояли Элибер и Роулинз и напряженно смотрели на экран.
– Понятно. – Динаро сухо кивнул. – Спускайтесь на поверхность, нам с вами о многом надо поговорить.
– Хорошо. – Джек кивнул Роулинзу. – Снимите наши координаты.
– Слушаюсь, сэр!
Элибер схватила Шторма за руку:
– Джек! Джек! Пожалуйста! Позволь мне спуститься вместе с тобой!
Джек задумался. Он очень любил Элибер. Но мог ли он ей доверять, зная то, что знал? Если Вандовер и вправду был её хозяином... И вина, и недоверие смешивались в Джеке в одно. Если все получилось так, как он предполагал, он сам был виноват в этом! Он лег на операцию и оставил Элибер одну – маленькую, беззащитную, в стенах угрюмого пеписовского дворца, полного злобы и интриг.
– Мы пойдем на эту встречу все вместе. Или же на нее не пойдет никто из нас, – решительно сказал Роулинз. Джек с удивлением посмотрел на капитана, а потом, подумав, кивнул:
– Хорошо, пусть будет так!
– Все мы пойдем в бронекостюмах, – добавил Роулинз.
Джек еще раз кивнул.

Глава 27

Как и раньше, Кэрон пах экзотическими пряностями. Но сейчас к привкусу аромата растений примешивался запах гари и чего-то еще, от чего Шторму захотелось вздохнуть полной грудью, закричать и заплакать. Это был запах плодородной земли. Он понял это и растерянно улыбнулся. Кажется, Кэрон действительно возродился заново.
Сейчас на месте маленьких городков и шахтерских поселений, утопающих в неуемной и буйной зелени, виднелись огромные стеклянные оранжереи. Взлетно-посадочные полосы для гидросамолетов пересекали коричневые бестравные поляны. Собственно, гидросамолет и должен был доставить их на встречу с Динаро. Они отошли от своего корабля, сели в небольшую воздушную машину обтекаемой формы и взлетели. Тысячи насекомых с радужными крыльями парили в воздухе. Джек засмеялся. Будет, будет, будет на Кэроне жизнь!
Шторм украдкой посмотрел на Элибер: она пристроилась па заднем сиденье и вела себя так тихо и послушно, что её вообще трудно было заметить.
Когда они выпрыгнули из самолета, тучи насекомых, летевших за ними, облепили их бронекостюмы. Элибер с изумлением спросила:
– Что это такое?
– Не знаю, – ответил Джек. – Возможно, они как-то поддерживают существование микроорганизмов, образующих почву...
– А скорее всего наоборот – не позволяют этим микробам размножаться чересчур активно, – откликнулся Роулинз. – Командир, насколько я понимаю, пока все идет неплохо?
Джек кивнул. Через несколько секунд, когда облако насекомых радужною спиралью поднялось вверх, Шторм увидел еще одного человека в бронекостюме.
К ним приближался Динаро. Но почему-то рядом с ним не было огромного добродушного Джонатана.
– А где Джонатан? – строго спросил Джек. Динаро поднял лицевое стекло и ответил:
– Он в казарме, Шторм. Он не очень хорошо себя чувствует.
– В таком случае, я должна его увидеть! – крикнула Элибер и решительно направилась к казармам, но Динаро схватил ее:
– Не так быстро! В конце-то концов, это земля уокеров! Весь этот комплекс, – Динаро обвел рукой вокруг, – заповедник уокеров. Так что, если вы прибыли по приказу императора Пеписа, на этой земле вы не обладаете официальными полномочиями.
– А если не по приказу? – Элибер дернула рукав бронескафандра и вырвала его из железной рукавицы Динаро.
– А если не по приказу, мы с вами сможем начать переговоры. – Динаро с наглым видом осмотрел их с ног до головы. – Следуйте за мной. Я проведу вас в то место, где вы сможете снять бронекостюмы.
– Лично я не собираюсь снимать бронекостюм, – заявила Элибер.
– Костюмы – это оружие, а вы находитесь в святом месте. – Динаро презрительно посмотрел на нее. Шторм пожал плечами, тронул Роулинза за рукав и повел назад к гидросамолету.
– Мы готовы разговаривать с тобой только в том случае, если ты будешь реалистом! – он хмуро посмотрел на воинственного уокера. – Мы ведь не похищали смертельно больного человека и не выносили его с боем из императорского дворца!
– Согласен! – ответил Динаро. – Но на больничную койку тебя отправил не я, а траки. Джек церемонно поклонился:
– Благодарю покорно! Я не держу камня за пазухой. Во всяком случае, пока...
– Хорошо. В таком случае следуйте за мной. – Динаро опустил лицевое стекло, повернулся и повел их вниз.
Для того, чтобы пройти в небольшой сборный домик, им пришлось пригнуть головы. Джек с интересом оглянулся. На двери, ведущей в небольшой кабинет, висели графики и карты.
– Что-то разыскиваете? – с усмешкой спросил Шторм.
– Нет, ничего. Мы ведь всегда проводим исследования, если нам дают на это разрешение. Кстати, мы обнаружили залежи норцита на другом краю материка. А рядом с ними – выгоревшие дотла тракианские гнезда с остатками песка. Если бы Кэрон не попал тогда в неведомую огненную бурю, скорее всего, сейчас все пространство вокруг нас было бы занято песком. – Динаро кивнул на коридор. – Проходите. Третья комната налево. Конечно, в оружии нам будет там тесновато...
– В тесноте, да не в обиде, – тут же заметила Элибер и пошла вперед. В помещении Динаро опять поднял лицевое стекло, и Джек увидел, что он смущен. Все же воинственный уокер оставался тем же самым человеком, который когда-то учил Элибер пользоваться оружием – хотя уроки, которые он дал ей, были совершенно секретны.
Роулинз и Динаро, шедшие впереди Шторма, не рассчитали расстояния и столкнулись друг с другом. Джек с интересом наблюдал за ними. Оба – высокие и стройные, в почти одинаковых бронекостюмах, они всю жизнь находились под прямым влиянием Калина. Но какая же разница была между ними! Динаро – энергичный и самолюбивый, никак не смог смириться с царящей в жизни уокеров упорядоченной скукой – и самим своим существованием приносил угрозу жизни религиозной секты. Роулинз – спокойный и уверенный в себе, не был уокером от рождения, но до последней глубины своей души привязался к Святому Калину после того, как тот вытащил его с того света.
Джек вздохнул и на минуту отвел Динаро в сторону:
– Скажи мне, у тебя нет ничего такого, о чем мы должны были бы поговорить наедине? Динаро вздохнул:
– Вы должны знать, что Джонатан умирает. Я не знаю, что случилось с ним и с Калином и кто захватил Калина после того, как они расстались.
– Ну, это знаю я, – сказал Джек. – Он прибыл сюда для того, чтобы встретиться с ат-фарелами.
– О Боже! – Динаро остановился. – Вообще-то, Калин говорил мне об этом, но я почему-то думал, что случилось еще что-то, – может быть, на него напали траки, а может быть, кто-то из пиратов Пеписа... Джек покачал головой:
– Нет...
– Но в таком случае, вас слишком мало для того, чтобы идти по следу Калина. – Динаро посмотрел в глаза Шторму.
Джек улыбнулся:
– Разреши мне для начала поговорить с Джонатаном.
Джонатан, верный спутник Святого Калина, похудел, съежился и стал почти неузнаваемым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я