https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-termostatom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через несколько секунд они промокли до нитки. Джека влага освежила. 2S6 Две колеи дороги стали мини-ручьями. Джек шлепал по правой, Джейми по левой. Поддерживая с обеих сторон Бласко, у которого подгибались ноги, они вели его по травянистой полоске посредине дороги.— Так далеко я еще не заходил, — сказал старик. — При свете вы бы увидели желтые ленточки вокруг деревьев. Это предупреждающие знаки, что я приближаюсь к границе тысячи футов. Желтые ленточки! Этот сукин сын Дженсен считает себя большим юмористом. Он...Джек услышал приглушенный взрыв и почувствовал удар в бок, который отшвырнул его в придорожные кусты. Несколько секунд он лежал, приходя в себя; в ушах у него звенело. Правая рука что-то нащупала. Он прищурился в темноте, рассматривая находку, вскрикнул и отшвырнул ее.Рука. Оторванная от тела.Но как...И тут он понял. Эти подонки засунули в Бласко две бомбы — на тот случай, если он обретет решимость избавиться от той, о которой он точно знал. Джек скорчился на земле, колотя кулаками по грязи. Он пропустил... нет, облажался. Ему приходила в голову такая возможность, но Бласко сказал, что был только один разрез, да и Джек не почувствовал ничего странного под той бомбой, которую вытаскивал. Конечно, в то время Бласко дергался и лягался. Или же они засунули ее поглубже.— Прости, Куп, — прошептал он. — Господи, как мне жалко.И тут он услышал женский вскрик откуда-то с дальнего края дорожки.Джек с трудом поднялся, проверил, при нем ли «глок», и пошел на звук, стряхивая с рубашки и джинсов остатки чужой плоти. Джейми стояла на коленях в грязи, проводя руками по плечам, словно была под душем.Он схватил ее за руку:— Джейми! Джейми!Она замахнулась на него кулаком.— Убирайся! — завопила она. — Прочь!— Джейми, это я, Джек. Нам надо идти.— Он взорвался! — всхлипывая и задыхаясь, прошептала она. — Он... просто... взорвался!— Знаю. И нас ждет то же самое, если мы не уберемся отсюда.Он помог ей подняться и неверным шагом двинуться по дорожке.— Но... — Она глянула из-за плеча. — Разве мы не должны что-нибудь сделать с ним?— Что ты имеешь в виду? — Он подтолкнул ее, не позволяя останавливаться. — Выкопать могилу? Пригласить пастора для заупокойной службы?— Ты подонок! — прошипела она. — Ты хладнокровный...— Обычно я слышал в свой адрес, что я гребаный идиот, каковым и являюсь.Это остановило Джейми. Теперь ее голос смягчился:— Слушай, я...Джек резко остановил ее:— Тихо. — Он показал на пару огней, которые появились справа от дороги. Толкнув Джейми в придорожные кусты, он последовал за ней. — Вот и они. 23 — Эй, — присвистнул Льюис.— Вот и машина.Хатч остановил «линкольн».— И не просто машина, а та самая. Дженсен приник к боковому стеклу и за потоками дождя увидел черную «краун-вик». Улыбнувшись, он перевел дыхание. Всю дорогу им мешала одна задержка за другой, надежда поймать Грант и ее загадочного приятеля свелась почти к нулю. И надо же — такая удача!— Льюис, пойди проверь, закрыта ли она. Если нет, залезь внутрь. Если да, спрячься за деревьями и не спускай с нее глаз.Льюис вылез и заторопился к машине. Подергав дверцы, он вернулся и наклонился к окну со стороны Дженсена.— Закрыта, — сказал он, когда стекло опустилось на пару дюймов. — Но если взять монтировку...— Забудь. Включишь аварийную сигнализацию. Если мы не поймаем их в доме, то, скорее всего, они притащат свои задницы сюда, думая, что вот, мол, залезут в свое авто и улепетнут. Но мы им этого не позволим. Не так ли, Льюис?— Я могу проколоть шины.— Правда? — Порой эти ребята были на редкость туповаты. — И как мы тогда все выберемся отсюда? Или ты думаешь, мы просто оставим их здесь на радость какому-нибудь сельскому шерифу, который захочет узнать, кто это такие, начнет рыскать по округе и наткнется на хижину? Считаешь это хорошей идеей?Льюис вздохнул:— Пожалуй что нет. Но почему вечно мне достается...— Заткнись и слушай. Когда они здесь появятся, приступай к своим обязанностям. Грант меня не волнует. У тебя есть шанс от нее избавиться. Но только не пристрели того парня.— Почему?— У меня есть несколько вопросов, а у него есть на них ответы. Например, кто он такой и как узнал об этом месте.— Но...— Пошел прочь с глаз! Прячься! — Подняв оконное стекло, он хлопнул Хатча по плечу. — Прямо и налево.— Хотите, чтобы я выключил фары?Дженсен на секунду задумался. Было бы неплохо подобраться в темноте, но Хатч не знал, где дорожка поворачивает, и мог врезаться в дерево.— Пусть остаются. Но гони на предельной скорости.Чем меньше времени останется у Грант и ее спутника, тем лучше.Хатч повернул и нажал на газ. Задник «линкольна» занесло, и машину стало мотать из стороны в сторону.— Черт бы побрал задний привод! — рявкнул он, но скорость не сбросил. — Как далеко?— Примерно ярдов шестьсот. Не снижай скорости. Дави!Примерно на полпути Хатч вскрикнул «Мать твою!..» и нажал на тормоз.Машину повело влево, и Дженсен отлетел к дверце.— Что за...И тут он сам увидел.— Дьявольщина, что это такое? — заорал Хатч. — Вроде чья-то голова!Так оно и было — плюс шея, верхняя часть груди и правая рука. Все в комплекте. С обочины на машину возмущенно смотрели с бородатого лица широко открытые остекленевшие глаза. Нижняя часть туловища и ноги торчали из кустов по другую сторону дороги. Кишки и другие остатки внутренностей украшали дорогу.— Что тут было? — дрожащим голосом завопил Хатч.— Не знаю. Да поезжай же, черт бы тебя побрал! У нас проблема!На самом деле, как Дженсен сейчас убедился, проблема исчезла. Но Хатч не должен был знать об этом.Опасений, что Бласко откроет рот, больше не существовало.Но как это случилось? Неужели Бласко решил свести счеты с жизнью? И по какой-то причине удрал от Грант? Или вообразил, что желвак у него под кожей — вовсе не бомба?А где сам Грант и этот бывший Джейсон Амурри?В поле зрения показалась хижина. Он вот-вот получит ответы на все свои вопросы.Дженсен вытащил длинноствольный «магнум». У Хатча и Льюиса были кольты. Никто не пользовался дерьмовыми 9-миллиметровыми пушками. Часто стрелять Дженсену не приходилось, но когда он открывал огонь, то хотел видеть результаты. Чтобы тот, кого он взял на мушку, так и оставался лежать.Машина остановилась. Он услышал щелчок, с которым Хатч загнал обойму.— Снять с предохранителя, — приказал ему Дженсен. — Огонь открывать самостоятельно. — Может, Хатчу и не стоило об этом напоминать, да уж ладно, хуже не будет. — Приказ тот же, что и Льюису: доставить мне этого парня живым. Пошел!Они выскочили из машины и побежали к крыльцу. Дверь была распахнута настежь. Дженсен прижался к косяку, пока Хатч, подняв ствол вверх, пробежался от окна к окну.— Внутри никого нет, — сказал он, вернувшись.Скорее всего, продираются сквозь кусты к своей машине, но он должен доподлинно убедиться, что в доме никто не прячется.— О'кей. Заходим. Я от входа беру налево, а ты направо. Быстро осмотрим, проверим, что дом пуст, — и назад к их машине.Хатч кивнул, и, пригнувшись, они проникли в дом, обеими руками держа оружие перед собой. Миновав диван, они осмотрели кухню и две спальни.Остановившись в центре большой комнаты, Хатч опустил пистолет.— Никого. — Он показал на диван. — Но гляньте-ка на это. Похоже, кровь.Так и есть. А при чем тут алюминиевая кастрюлька рядом с диваном? Неужто Бласко или Грант с приятелем проделали небольшую хирургическую операцию? Так-так. Из воды на дне кастрюльки торчит бомба. Умно. Немного горячей воды, чтобы сохранить температуру, острый нож и...И тут Дженсен почувствовал на лице легкий сквознячок. Он посмотрел в сторону открытой двери. Сколько времени кастрюлька стоит на ветру? Если достаточно долго, то...Он подался назад.— Хатч, думаю, нам лучше...И тут кастрюлька взорвалась. Что-то острое врезалось ему в лицо над правым глазом, взрыв швырнул его на спину. 24 Джейми сотрясала дрожь, когда они пробирались сквозь кусты. Она старалась держаться поближе к Джеку. Машина стояла в десяти футах от них. С ключами в одной руке и «глоком» в другой Джек сквозь струи дождя наблюдал за ней. Хорошо, что дождь, барабанивший по земле, заглушал их шаги. Плохо, что вокруг стояла темнота, в которой не было даже света звезд, и невозможно было понять — сторожит ли кто-нибудь машину.Джеку доводилось видеть людей, которые делали потрясающе глупые вещи, но оставить машину без присмотра... так-так. Здесь командует Дженсен — а он далеко не дурак.Сзади раздался глухой удар взрыва.— Что слу... — начала было Джейми, но Джек заткнул ей рот.Не обращая внимания на шум дождя и на его струи, заливавшие ему лицо, он рассматривал место, где стояла машина, стараясь уловить каждую мелочь. Его внимание привлекло какое-то движение на дальней стороне дороги. Никак это... да, из-за дерева вышел мужчина и, подойдя к машине, остановился у капота.Его лицо было всего лишь бледным размытым пятном, но видно было, что, подняв голову, он прислушивается — не раздастся ли снова тот звук.Повториться он не мог. Джек предполагал, что бомба рано или поздно рванет, и был рад, что это наконец случилось.Он уткнулся губами в самое ухо Джейми и шепнул:— Жди. Не шевелись.Держа наготове ключи от машины, он, извиваясь, как змея, пополз сквозь кусты в сторону переднего бампера машины. Барабанная дробь, которую дождь выбивал по крыше и капоту, заглушала все звуки. Добравшись незамеченным до бампера и обогнув машину, Джек оказался всего в нескольких футах от часового. Вскинув «глок», он нажал кнопку дистанционного управления. Когда дверные замки, щелкнув, открылись и в салоне вспыхнул свет, он вскочил, застав противника врасплох — тот поворачивался к пассажирскому сиденью, вскинув пистолет и готовый открыть огонь, но целился не в ту сторону, куда нужно.— Замри! — гаркнул Джек. — Замри на месте, или я пристрелю тебя — так что слушайся!Фраза была родом из фильма низшей категории, но что еще говорить в такой ситуации? Тем не менее, как бы комично эта угроза ни звучала, она сработала. Парень превратился в статую.— Вот так и стой, — приказал Джек, подходя к нему со спины.Уткнув дуло ему в затылок, он забрал у парня пистолет и по весу определил, что это 45-й калибр.— Тяжелая артиллерия! — Джек засунул трофей за пояс. — Кого ты тут ждал?У парня было прыщавое лицо и жидкие волосы, прилипшие к черепу. Он не произнес ни слова.— Будь хорошим ПХ и подними-ка ручки. — Джек быстро охлопал его с головы до ног одной рукой, но больше оружия не обнаружил. — А теперь... ложись лицом вниз на середину дороги.— Послушай...Джек с силой вдавил дуло ему в затылок.— Значит, так, мистер Паладин Храма. Ты мне ничего не сделал, и поэтому я даю тебе шанс. В том или ином виде, но тебе придется валяться мордой вниз на дороге. У тебя есть выбор — или ты будешь дышать, или не будешь. Мне без разницы. Что выбираешь?Льюис, не говоря ни слова, повернулся, сделал два шага и лицом вниз растянулся на мокром асфальте, раскинув руки под прямым углом к телу.— Джейми! — крикнул Джек. — В машину!Краем глаза он видел, как из кустов вынырнула теньи прямиком бросилась к пассажирской дверце.— Не туда! Ты поведешь машину!— Н-не думаю, что смогу.— Сможешь и сделаешь. — Он кинул ей ключи. — Держи. Включай двигатель.Джек ни на секунду не отводил взгляда от распростертого на земле человека. Уж слишком он был послушен. Конечно, если тебя держат на прицеле, другого не остается, но для громилы Брейди он был чересчур покорен и испуган. Говорить это могло о многом, но для Джека значило лишь одно: у мистера ПХ было запасное оружие, которое он смог утаить, когда Джек ощупывал его. Скорее всего, в кобуре на щиколотке, как Джек таскал свой автоматический пистолет, но он не хотел рисковать, присаживаясь на корточки для обыска.Он почувствовал, как Джейми берет у него ключи, потом открылась и захлопнулась дверца, и заработал двигатель.Скользнув в машину, Джек устроился за спиной Джейми, нажал кнопку и опустил стекло в окне.— Только не делай глупостей, — предупредил он пленника, в глубине души надеясь, что тот их все же сделает. Устроившись на заднем сиденье, Джек выставил ствол в открытое окно, все время держа ПХ на мушке. — Гони!Едва только машина снялась с места, ПХ перекатился и — Джек это ясно видел — потянулся к лодыжке. Джек быстро выстрелил три раза и дважды попал в него. Пока автомобиль не скрылся за поворотом, он продолжал смотреть на распростертое тело.— Ты застрелил его? — спросила Джейми.— У него оказался второй пистолет. Скорее всего, он хотел прострелить нам шины.— И ты... ты убил его?— Надеюсь, что нет. Нам куда лучше, если он остался в живых. 25 Когда Дженсен поднялся с пола, у него звенело в ушах. Он вытер глаза и посмотрел на руки. Они блестели от крови.— Черт побери!Когда он касался точки над бровью, та откликалась острой болью. Оглядевшись, он увидел, что Хатч стоит на своих двоих и прекрасно выглядит.— Ты о'кей?Хатч кивнул:— Успел нырнуть за диван. Но вот вы...Дженсен снова прикоснулся к больному месту.— Да знаю. Что, так плохо?Хатч внимательно рассмотрел рану.— Не очень. Вроде не больше дюйма...Дженсен перебрался на кухню, нашел рулон бумажных полотенец, оторвал лоскут и прижал к окровавленной коже.Жертва собственной бомбы. Черт возьми, это уж никуда не годится. Когда этот сукин сын попадет к нему в руки...— Что это за тип у дороги... точнее, то, что от него осталось. Кто это?..Дженсен напрягся. В ушах по-прежнему стоял звон, но ему показалось, что он услышал три хлопка.Он повернулся к Хатчу:— Это были...Тот уже кинулся к дверям.— Они самые, черт побери!Дженсен побежал за ним. Хатч уже сидел за баранкой, и Дженсен втиснулся на переднее сиденье.Хорошей новостью было то, что Льюис все же нашел эту пару, а плохой — что ему все же пришлось стрелять. Дженсен надеялся, что тот таинственный тип еще дышит.Они сдали назад и вылетели на дорогу. Когда они снова проезжали мимо разбросанных останков Купера Бласко, Дженсен напомнил себе, что надо как можно скорее прислать сюда команду мусорщиков с пластиковыми мешками и собрать все, что осталось от старого засранца, — пока не потрудились местные хищники.Когда они выскочили на дорожное полотно, Хатч резко остановил машину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я