https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/keramika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Прими эту услугу, Дзирт До'Урден, как знак нашей благодарности за твою службу на «Морской фее».Валь-Дуссен что-то пробубнил, но тем не менее отошел, зажав в руке послание.— Может, когда мы снова встретимся, я и придумаю тебе историйку-другую, — чтобы как-то задобрить его, пообещал Дзирт в спину сердито сопевшему магу.Руководитель гильдии только вежливо поклонился им, и Дзирт с Кэтти-бри направились своей дорогой, в Глубоководье.
* * *
Крепкие веревки глубоко впивались в запястья Лелоринеля, сидевшего на жестком высоком стуле с пря мой спинкой, а шею туго охватывал кожаный ошейник, не дававший пошевельнуться.Один глаз от удара заплыл, на его месте налился громадный сливовый синяк, плечи болели, как, впрочем, и все остальное.Когда оставшийся работоспособным глаз привык к освещению, эльф разглядел, что в комнате находятся уже знакомые ему громадные стражи и та же темноволосая женщина. Она сидела прямо напротив него, пристально глядя на пленника.— Моей госпоже не нравится, когда о ней расспрашивают во всеуслышание, — сказала пиратка, внимательно осматривая мускулистую фигуру эльфа.— Твоя госпожа не отличает друзей от врагов, — дерзко ответил Лелоринель.— Да, есть вещи, которые трудно отличить, — согласилась женщина, продолжая его разглядывать.Эльф презрительно фыркнул, и она кивнула одному из великанов. Одним прыжком громила оказался рядом с пленником и заехал ему увесистым кулаком по лицу.— Будешь и дальше так себя вести — убью, — невозмутимо заявила женщина.Лелоринель стал вести себя осторожнее.— Ты шлялся по всему Лускану и выспрашивал о Шиле Кри, — продолжила она, помолчав. — С чего такой интерес? Может, тебя власти наняли? Или ты работаешь на этого негодяя Дюдермонта?— Я сам по себе и западнее Серебристой Луны никого не знаю, — спокойно ответил Лелоринель.— И при этом ты на всех углах треплешь имя человека, с которым ищешь встречи.— Неправда, — возразил эльф. — Я говорил о Кри только однажды, потому что мне показалось, что те люди могли свести меня с ней.Женщина чуть заметно кивнула, и Лелоринель получил новый удар в лицо.— О Шиле Кри, — поправила она.Лелоринель чуть-чуть наклонил голову, насколько позволял ошейник.— Тогда говори прямо сейчас, зачем ищешь мою хозяйку? — спросила женщина. — Только выбирай слова.— Мне указал на нее провидец, — признался эльф. — Он набросал мне рисунок.При этих словах женщина взяла обрывок пергамента, на котором было изображение гравировки с Клыка Защитника, символа, теперь неразрывно связанного с пиратской шайкой.— Мне нужен совсем другой человек, грозный враг, и он тоже будет разыскивать К… Шилу Кри, — объяснил Лелоринель. — Место и время мне неизвестны, но, по словам провидца, я смогу выполнить свою задачу и сразиться с этим бродячим воином только вместе с Шилой Кри, если, конечно, оружие, на котором начертаны эти знаки, действительно находится у нее.— Грозный враг? — переспросила женщина. — Может, капитан Дюдермонт?— Дзирт До'Урден, — прямо ответил эльф, решив, что скрывать правду нет смысла — тем более, что любое неосторожное или неверно понятое слово могло поставить под угрозу не только его дело, но и жизнь. — Темный эльф, друг человека, которому раньше принадлежало это оружие.— Дроу? — недоверчиво переспросила женщина — похоже, она впервые слышала это имя.— Именно. — И Лелоринель скорчил презрительную гримасу. — Герой северных земель. Жители Долины Ледяного Ветра, как и многие другие простаки, его просто обожают.Ее лицо выразило некоторое любопытство, но по том снова стало равнодушным.— И он ищет Шилу Кри? — спросила она.Эльф хотел пожать плечами, но путы мешали.— Мне известно только то, что сказал провидец, и ради того, чтобы исполнить предсказание, я проделал путь в несколько сотен миль. Я хочу убить этого темного эльфа.— А какое отношение все это имеет к моей хозяйке? — спросила женщина.— Да мне просто надо попасть к ней… то есть к ее дому, или крепости, или кораблю — уж не знаю, где она живет, — согласился Лелоринель. — От самой Шилы Кри мне ничего не нужно. Изменится что-нибудь или нет, это будет зависеть от нее. Думаю… — И он выразительно поглядел на веревки.Женщина довольно долго разглядывала его, обдумывая странный рассказ, потом снова сделала какой-то знак стражникам.Один поспешно приблизился к Лелоринелю и вы тащил длинный зазубренный нож. Эльф уж было решил, что ему конец, но громила зашел сзади и раз резал веревки на запястьях. Другой выступил из угла комнаты, неся в руках вещи Лелоринеля. Там не было только оружия и волшебного кольца.Стараясь не обращать внимания на явно разочарованные рожи охранников, эльф поглядел на женщину и заметил на ее пальце свое кольцо, без которого не чего было и надеяться победить в схватке с Дзиртом До'Урденом.— Оружие тоже верните, — приказала женщина подчиненным, и все трое недоуменно, точнее просто тупо, уставились на нее.— Чтобы добраться до Шилы Кри, придется пройти опасный путь, — пояснила она. — Оружие тебе наверняка пригодится. Если не разочаруешь меня, может, и увидишь Шилу Кри, хотя неизвестно, выслушает она твою байку или просто убьет.Лелоринелю оставалось лишь смириться. Эльф забрал свои вещи и оделся, стараясь не делать резких движений и вести себя так, будто грубых верзил здесь и вовсе нет.В скором времени все пятеро выехали из северных ворот Лускана. Глава 10. ПРОКЛЯТАЯ ЗИМА — Это от Дзирта, — сказал Кассиус, протягивая Реджису свиток. — Его доставил один неприятный тип из Лускана, знаменитый чародей, так, по край ней мере, он сам утверждает.Реджис принял послание и развязал бечевку.— Думаю, оно тебя обрадует, — поторопил его Кассиус.— Ты что, читал? — недоверчиво спросил Реджис.— Этот чародей из Лускана по имени Валь-Дуссен, считающий себя шибко умным, забыл имя того, кому я должен передать письмо, — неохотно пояснил Кассиус. — Поэтому мне пришлось его просмотреть, и из содержания я понял, что оно предназначается либо тебе, либо Бренору Боевому Топору, либо обоим.Реджис кивнул, как если бы объяснение его устроило, хотя советник мог, и не читая письмо, прийти к тому же заключению. Интересно, а кому еще могли послать сообщение Дзирт и Кэтти-бри? Но хафлинга слишком заботило, что написал Дзирт, поэтому он ре шил оставить все как есть, развернул свиток и прочитал послание.Лицо его сразу озарилось улыбкой.— Возможно, варвар жив, — заметил Кассиус.— Похоже, — согласился хафлинг. — По крайней мере знак на теле той женщины не означает того, чего мы больше всего боялись.На лицо Кассиуса как будто набежала тень, и Реджис это заметил.— В чем дело?— Ни в чем.— Но я же вижу, — не отступал хафлинг и вдруг нахмурился: — Что с женщиной?— Ее нет, — сознался Кассиус.— Умерла?— Сбежала. Несколько дней назад. Советник Кемп отправил ее на рыболовецкое судно из Таргоса. Едва корабль вышел из гавани, она спрыгнула за борт.— Ну так, значит, она погибла, наверняка замерзла в ледяной воде, — заявил Реджис. Он прекрасно знал, что в холодном Мер Дуалдоне невозможно долго продержаться даже в разгар лета, не говоря уж о поздней осени.— И команда тоже так думала, — подтвердил Кассиус — Но она, похоже, воспользовалась каким-то заклятием, потому что ее видели в воде неподалеку от западной части Таргоса.— Тогда она наверняка лежит бездыханная где-нибудь на берегу озера — такого заплыва и погоды никто не выдержит, — предположил хафлинг, — или полубезумная бродит где-нибудь у кромки воды.Кассуис энергично помотал головой.— Сдается мне, эта Джул Перец — хитрая бестия. Ее не нашли, а на одной ферме, к западу от города, пропала одежда. Скорее всего, она давно уже на пути из Долины Ледяного Ветра, так что я только рад распрощаться с ней.Реджис думал о другом. Он соображал, не грозит ли бегство Джул Перец неприятностями его друзьям. Женщина знает Дзирта и наверняка захочет свести с ним счеты.Все же волноваться он не стал, ведь такие, как Дзирт и Кэтти-бри, могут за себя постоять. Если Джул Перец и перейдет им дорогу, тем хуже для нее.— Я должен навестить Бренора, — сказал он Кассиусу. И, спрятав письмо за пазуху, хафлинг выскочил из дома старейшины и пронесся через весь Брин Шандер в надежде поймать какой-нибудь торговый караван, отправлявшийся бы этим утром к дворфским рудникам.Удача его не подвела, и вскоре Реджис уже ехал в телеге, груженной мешками с зерном. Ехать было удобно, поэтому почти всю дорогу он проехал.Вечером этого же дня Реджис наконец разыскал Бренора. Бывший король был сильно не в духе, но с тех пор как отбыли Дзирт и Кэтти-бри, это было его обычное состояние.— Вы же поднимаете худую породу! — орал рыжебородый король на двух молодых рудокопов, черных от грязи, каменной крошки и пыли. Бренор выхватил из тележки кусок добытой породы и раскрошил одной рукой. — Вы что, думаете, здесь есть хорошая руда?— Копать очень трудно, — стал оправдываться один из рабочих, он был еще молод, черная борода едва прикрывала кадык на толстой шее. — Шахта очень глубокая, приходится висеть вниз головой…— Пф! Ты меня, наверное, с кем-то путаешь! Думаешь, мне интересно слушать твое нытье? — заорал Бренор. Стиснув зубы и сжав кулаки, он зарычал, как будто скопившийся внутри него гнев настойчиво искал выход.— Мой король! — вскричал тут же молодой дворф. — Мы спустимся и добудем хорошую породу!— Пф!Бренор развернулся и, толкнув пузом тяжело груженную тележку, опрокинул ее. И, словно такой раз рядки ему как раз и не хватало, замер, уперев крепкие руки в бока, уставясь на перевернутую тележку и рас сыпавшиеся по коридору камни. Потом он закрыл глаза.— Не надо спускаться, — спокойно обратился он к рудокопам. — Идите помойтесь и поешьте. Порода как порода — это вашему королю крепости не хватает, похоже.— Да, мой король, — в один голос сказали оба дворфа.Реджис подошел с другой стороны и кивком попрощался с рабочими, которые пошли прочь, переговариваясь вполголоса.Хафлинг хлопнул Бренора по плечу. Дворф под прыгнул на месте и резко обернулся с перекошенным от ярости лицом.— Больше так не делай! — закричал он, когда увидел, что это всего лишь Реджис. — А ты разве не дол жен быть на заседании Совета?— Они и без меня справятся, — улыбнулся хафлинг. — Думаю, тебе я нужен больше.Бренор удивленно поднял брови, но Реджис только показал глазами вслед ушедшим рабочим.— Они что же, преступники? — едко осведомился он.Бренор пнул камень — похоже, досада и злость снова распирали его. Но гроза быстро миновала, сменившись обычным для него хмурым настроением. Плечи дворфа поникли, и он грустно покачал головой.— Я не вынесу, если снова потеряю своего мальчика, — признался он.Реджис погладил его по плечу, заулыбался и протянул свиток.— Это от Дзирта.Бренор выхватил пергамент из рук друга и поспешно развернул.— Они с Кэтти-бри нашли моего мальчика! — завопил дворф, но стал читать дальше и смолк.— Нет, но они узнали, что Клык Защитника больше не у Вульфгара, — торопливо добавил Реджис.— Мы отправляемся, — вдруг объявил Бренор.— Отправляемся? — переспросил хафлинг. — Куда это?— К Дзирту и Кэтти-бри, искать моего мальчика! — прокричал дворф и сорвался с места. — Отправляемся сегодня, Пузан! Так что лучше собирайся.— Но… — начал было Реджис. У него наготове было множество возражений, главным из которых было то, что сейчас уже поздно покидать Десять Городов. Осень подходила к концу, а зима всегда наступала здесь неожиданно и сразу в полную силу.— До Лускана доберемся, не дрожи, Пузан! — рявкнул Бренор.— Лучше тебе взять с собой дворфов, — промямлил хафлинг, еле поспевая за товарищем. — Вы крепкие, хорошо переносите холод и снег и сражаться умеете…— Они мне не нужны, — возразил Бренор. — Если ты будешь рядом, уверен, мы найдем моего мальчика.По тону дворфа было ясно, что он больше не ста нет слушать никаких возражений.Реджис буркнул еще что-то и смиренно вздохнул.— Но все мои дорожные припасы и вещи остались в Одиноком Лесу, — заныл он.— Все, что может понадобиться, найдешь у меня в пещерах, — перебил дворф. — По пути зайдем в Брин Шандер, извинишься перед Кассиусом, а он позаботится о твоем доме и имуществе.— Да уж, — с неприкрытым сарказмом отозвался Реджис, потому что всякий раз, как он покидал Доли ну Ледяного Ветра, по возвращении заставал дом совершенно пустым. Жители Десяти Городов — отличные соседи, но обчистить пустующий дом для них — обычное дело, даже если хозяин уехал ненадолго.Как Бренор и обещал, этой же ночью они тронулись в путь, направляясь к далеким огням Брин Шандера. Небо было прозрачным, дул холодный ветер. Они прибыли перед самым рассветом, и, невзирая на все моль бы Реджиса повременить, Бренор направился прямо к дому Кассиуса и забарабанил в дверь. При этом он орал так громко, что разбудил не только старейшину, но и добрую половину соседей.Едва сонный Кассиус отворил дверь, дворф пихнул Реджиса в дом и проревел:— У тебя пять минут!Когда же, по его мнению, время вышло, он вломился внутрь, схватил хафлинга за шиворот и, для вида извинившись перед хозяином, вытащил его на улицу. Всю дорогу до западных ворот ему приходи лось тянуть Реджиса за собой.— Кассиус мне сказал, что рыбаки предсказывают бурю, — несколько раз заявил хафлинг, но дворф, похоже, даже не слышал. — Будет сильный ветер и дождь, но если пойдет снег…— Это ж просто буря, — презрительно фыркнув, отозвался Бренор. — Меня не остановит ни буря, ни ты, Пузан! Я еду!— Йети в это время злее всего, — напомнил Реджис.— Вот и хорошо, топор от безделья не затупится, — осадил его дворф. — У этих тварей головы твердые.Буря началась вечером того же дня, ледяной дождь лился не переставая, а ветер дул такой, что приходилось идти чуть ли не на четвереньках.Несчастный, промокший до костей Реджис беспрерывно хныкал, хотя и понимал, что сквозь рев ветра Бренор все равно его не слышит. К счастью, ветер дул в спину, прибавляя им ходу, отчего дворф временами е удовольствием крякал.Но хафлинг особенно не радовался. Буря шла с юго-востока, с гор, такое случалось редко, зато ветры оттуда были самыми грозными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я