https://wodolei.ru/catalog/vanny/nedorogiye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Построен королевой Виктор
ией. С 1852 года Ч официальная резиденция английских королей в Шотландии.
Ч прислуживать королеве, принцу Филипу и остальным членам короле
вской семьи. Новичка вводили в курс дела постепенно.
В тот первый вечер на семейном обеде присутствовали королева, принц Фили
п, конюший и фрейлина королевы.
Ч Я впервые наблюдал за ними в домашней обстановке, Ч рассказывал Джей
мс. Ч И, честно говоря, был в шоке. В королевской семье, сидящей за столом и
беседующей о пустяках вроде пеших прогулок и верховой езды, не было, разу
меется, ничего необычного. Необычным было количество прислуги Ч лакеи,
дворецкий, паж королевы, повара, кондитеры и официанты выполняли каждый
каприз обедавших.
Я вспоминаю, Ч продолжал он, Ч что при виде этой сцены в моей голове вско
лыхнулись до сей поры глубоко запрятанные республиканские мысли. Не буд
ет преувеличением сказать, что я был потрясен, увидев, сколько прислуги т
ребуется всего для четырех человек. Кондитеры, например, находились здес
ь, потому что кто-то заметил, что на десерт съел бы немного пудинга с масло
м. Повара следили за тем, чтобы все блюда подавались вовремя и имели нужну
ю температуру. Для меня все это было откровением, а одно правило я запомни
л на всю жизнь: четверо всегда справляются с делом лучше, чем один.

* * *

Осенью 1985 года я подыскивала работу, которая могла бы обеспечить достаток
мне и четверым моим детям. В 1979 мой брак распался, и я возобновила учебу в ко
лледже, сдав за два года три экзамена ступени «О» и два Ч ступени «А». Зат
ем после трехлетнего обучения в колледже Св. Катарины в Ливерпульском ун
иверситете получила диплом преподавателя английского языка. Я препода
вала английский студентам и бизнесменам-иностранцам.
Мы жили в удобном доме в Формби под Ливерпулем, но постоянно испытывали ф
инансовые затруднения. Поэтому когда мой сын Джеймс сообщил, что в Хайгр
оуве освободилось место экономки, я ухватилась за эту возможность.
Джеймс служил во дворце в качестве лакея, а затем камердинера принцев Эн
дрю и Эдварда. Когда он приезжал в Кенсингтонский дворец, то регулярно об
щался с принцессой Дианой. Впервые он повстречался с ней в Балморале, ког
да, к изумлению остальных лакеев, добился большого успеха.
Ч Всю королевскую семью, Ч рассказывал он мне, Ч обслуживающий персон
ал и многих местных жителей каждый год приглашают на традиционный Охотн
ичий бал. Королева и королева-мать обожают этот праздник и всегда присое
диняются к танцующим рил и другие шотландские танцы.
Джеймс и прочие слуги пришли на бал прямо с работы и не успели снять ливре
и. Именно перед одетым в униформу Джеймсом Берри появилась принцесса Диа
на, когда зазвучала музыка.
Ч Я болтал с одним из лакеев, когда людское море расступилось, Ч оживив
шись, продолжал он, Ч и передо мной возникла очень бледная, стройная и пр
екрасная принцесса Уэльская, облаченная в длинное белое платье.
«Вы ведь Джеймс, новый лакей? Ч тихо произнесла она. Ч Не хотите ли потан
цевать?»
Я поставил стакан и довольно самоуверенно взял ее руку. Человек, с которы
м я выпивал, изумленно взглянул на меня. Каждый втайне надеялся, что его ко
гда-нибудь пригласят, и кое-кто после нескольких лет службы был весьма ра
зочарован, что этого все еще не случилось. Первый танец был ужасен, по край
ней мере с моей стороны Ч трудно сосчитать, сколько раз я наступал ей на н
огу или вел не в том направлении. Когда музыка смолкла, я почувствовал обл
егчение, но едва собрался предложить Диане покинуть площадку для танцев
, как она остановила меня: « Не так быстро, Джеймс. Еще один танец, если не во
зражаете». Мы рассмеялись, и напряжение спало. Мы больше не обсуждали это
т случай, но всегда помнили о нем. Мы принадлежали к одному поколению, и сп
устя какое-то время мне удалось, подобно некоторым другим слугам, завоев
ать ее доверие.
В один из дней в начале сентября 1985 года Диана беседовала с Джеймсом в кори
доре первого этажа Кенсингтонского дворца. Джеймс как раз нес чай в ее го
стиную. Диана поделилась впечатлениями о «просто восхитительном» шоу Э
ндрю Ллойда Уэббера и вскользь заметила, что они с принцем подыскивают д
ля Хайгроува экономку.
Ч Это довольно трудно, Джеймс, ведь мы не можем просто дать объявление. М
ожет быть, ты знаешь кого-нибудь, Ч сказала она.
Джеймс ответил, что поищет подходящую кандидатуру: на такого рода службу
обычно поступали по рекомендации.
Ч Честно говоря, я не завидую человеку, который займет эту должность, Ч
добавила Диана, невесело усмехнувшись. Ч В Хайгроуве постоянно идет до
ждь, и к тому же там масса работы по дому. Но дети любят его, и я приезжаю туд
а из-за них. Очень важно, что мальчики имеют возможность проводить выходн
ые дни в подобном месте.
Когда она уже повернулась, чтобы уйти, Джеймс назвал мое имя. Принцесса ви
дела меня раньше (в 1983 году я провела неделю в Балморале) и знала, что я позна
комилась и подружилась кое с кем из обслуживающего персонала, включая ка
мердинера Чарльза, Майкла Фоусета, а также Пола и Марию Баррел, которые по
зже работали со мной в Хайгроуве.
Ч Ты уверен, что твоя мать заинтересуется? Ч спросила она, склонив голо
ву набок. Ч Если да, то пусть напишет полковнику Кризи и приедет на собес
едование.
В понедельник 14 октября, через четыре дня после того, как я отправила пись
мо инспектору двора полковнику Кризи, меня пригласили в Лондон на собесе
дование. Похоже, Диана уже поговорила с ним, поскольку наше общение оказа
лось простой формальностью.
Я купила новый синий костюм и села в поезд, отправляющийся из Саутпорта в
Лондон. В пути его задержали на полчаса. Я была в панике, потому что встреч
у назначили на десять утра, а я опаздывала больше чем на двадцать минут, и
в какой-то момент вообще засомневалась, стоит ли туда являться. Но затем,
решив, что мне нечего терять, я вошла в боковые ворота Букингемского двор
ца, и меня провели в кабинет полковника Кризи.
Офицер держался необыкновенно вежливо и предложил мне сигарету. Понача
лу я колебалась, поскольку знала, что при дворе курить не принято. Полковн
ик, высокий полный мужчина немногим старше сорока, казалось, читал мои мы
сли.
Ч Не беспокойтесь, миссис Берри, Ч мягко произнес он, протягивая пачку
сигарет. Ч Это не проверка. Я тоже курю.
Он посмотрел мое досье.
Ч Вы сами прекрасно знаете, что не обладаете опытом в подобных делах. Но
принцесса сказала мне, что вы должны получить эту работу, если хотите. Я не
могу противиться ее желаниям. Кстати, в случае вашего согласия, она хотел
а бы побеседовать с вами.
Удивленная такой неофициальностью, я спустилась во двор, где меня встрет
ил шофер принца Тим Уильямс на каштановом «скорпио». Он отвез меня к Кенс
ингтонскому дворцу и высадил у бокового входа. Дверь открыл Гарольд Брау
н, дворецкий.
Ч Привет, Венди. Как дела? Ч тепло приветствовал он меня и провел внутрь.
Ч Добро пожаловать во дворец.
Гарольд, успешно делавший карьеру придворного, был одет в темно-синий пи
джак с золотыми пуговицами с изображением герба принца Чарльза.
Ч Принцесса разговаривает по телефону, Ч добавил он. Ч Так что у нас ес
ть время выпить по чашке чаю.
Не знаю, каким я представляла себе дворецкого, но была приятно удивлена п
ростотой обращения этого, очевидно занимавшего очень важный пост, челов
ека с бледным лицом. Позже мне стало известно, что Гарольд, который, по слу
хам, состоял членом секты «Плимутская братия»
«Плимутская братия» Ч сек
та; духовенства не признает; ее члены собираются по воскресеньям для сов
местной трапезы. Образовалась в Плимуте около 1830 г.
, мог держать под контролем абсолютно все, включая смену занавесок и
ли установку новых полок в помещениях для прислуги. В отличие от некотор
ых довольно заносчивых и самонадеянных лакеев с забавными манерами и же
стами, Гарольд всегда держался спокойно и уверенно.
Беседуя о Хайгроуве, он провел меня в буфетную для прислуги, располагавш
уюся справа от главного входа. Проходя мимо стоящего в холле холодильник
а, я была поражена, заметив, насколько комнаты для обслуживающего персон
ала похожи на помещения не очень богатой частной школы. По нескольким ст
упенькам можно было спуститься в кухню первого этажа. В воздухе стоял за
пах молока и тостов.
Стоя на лестнице, ведущей в ту половину дома, где жила королевская семья, я
вновь почувствовала ужасное волнение. Понравлюсь ли я принцессе? Что он
а скажет? Смогу ли я рассуждать разумно? В конце концов, я впервые встречал
ась с ней.
Ч Не нервничайте. Она действительно очень мила, Ч сказал Гарольд, сжав
мою руку и направляясь доложить обо мне. Ч И помните, что к ней нужно обра
щаться «Ваше Королевское Высочество» или «мэм».
Меня проводили в гостиную принцессы. Она стояла у камина, уставленного о
ткрытками и семейными фотографиями. Дверь за мной закрылась.
Ч Вот вы какая, Венди, Ч улыбнулась Диана и протянула руку. Ч Я так мног
о слышала о вас от Джеймса. Проходите и присаживайтесь.
Передо мной стояла очаровательная молодая женщина лет двадцати или чут
ь больше, в простом летнем платье. Она смотрела на меня огромными, глубоки
ми голубыми глазами, в которых светилась улыбка. У нее была великолепная
кожа и величественная осанка. Все это производило ошеломляющее впечатл
ение.
Я заметила еще одну деталь, которую не передавали многочисленные фотогр
афии принцессы. Она оказалась гораздо более худощавой и стройной, чем я о
жидала. Когда она повернулась и указала мне на стул, я увидела, какой болез
ненно-хрупкой выглядит ее спина Ч сквозь тонкий шелк платья заметно пр
оступали лопатки.
Ч Я очень рада, что вы хотите работать у нас в Хайгроуве, Ч произнесла он
а довольно тихим голосом. Ч Но прежде чем вы приступите к своим обязанно
стям, я должна вас кое о чем проинформировать. Во-первых, в Глостершире оч
ень влажный климат. Временами мне кажется, что дождь никогда не кончаетс
я. Полагаете, вы справитесь с этим? Это прекрасное место для мальчиков и мо
его мужа, у них масса занятий на свежем воздухе, но, боюсь, это не по мне. Но е
сли вы любите деревню, вам там понравится.
Диана очертила круг моих обязанностей:
Ч Дом отапливается дровами, и, к сожалению, многочисленные печи требуют
ежедневной чистки. Кроме того, у вас будет множество ежедневных забот по
управлению домашним хозяйством, с которыми, я уверена, вы прекрасно спра
витесь. Вы также должны будете взять на себя и подготовку комнат для гост
ей. Вам предоставят флигель, расположенный в конце подъездной аллеи. Пос
кольку он находится прямо у главной дороги, вероятно, придется вставить
рамы с двойными стеклами. Если не считать этого обстоятельства и сырости
, вам он должен понравиться. Думаю, вам следует съездить туда с полковнико
м Кризи, прежде чем принять окончательное решение.
Беседа продолжалась четверть часа, и я была поражена, как мило и естестве
нно она держалась. Я была очарована и чувствовала себя уютно. Это было мое
первое соприкосновение с обаянием Дианы, этим грозным и мощным оружием,
которым она успешно пользовалась.
Улыбнувшись и еще раз пожав мне руку, Диана встала и позвонила в колоколь
чик, висевший в углу комнаты. Гарольд проводил меня вниз к машине, где ожид
али полковник и Тим Уильямс.
Ч Все в порядке? Ч бодро спросил инспектор. Ч Сейчас мы отправимся в Ха
йгроув. По дороге остановимся, чтобы перекусить.
Мы подъехали к придорожному кафе. Инспектор расплатился, и мы с ним занял
и столик для курящих. Тим Уильямс сел отдельно. Это было обычным явлением
во дворце. Занимая должность инспектора, полковник был важной персоной п
ри дворе. Я, назначенная экономкой, оказалась на иерархической лестнице
выше шофера.
Об этом никогда не писали, но все знали и соблюдали негласные правила. Нов
ичкам приходилось пробираться по настоящему минному полю потенциальны
х обид, прежде чем они могли разобраться, где чья ступенька. Работа на коро
левских особ Ч возможно, самую замкнутую касту в мире Ч порождала и жес
ткий порядок подчинения среди слуг. Таким образом, камердинер принца Чар
льза всегда считался более важной и влиятельной персоной, чем его коллег
а, служивший у принца Эндрю; няня принца Уильяма пользовалась большим ув
ажением, чем няня принцессы Беатрис.
Во второй половине дня мы прибыли в Хайгроув, расположенный в крошечной
деревушке Даутон. Машина въехала через боковые ворота, где нас взмахом р
уки приветствовал полисмен, узнавший автомобиль и Тима Уильямса. Мы оста
новились на заднем дворе, чтобы осмотреть дом снаружи.
Купленный в 1980 году за 750 000 фунтов у члена парламента от консервативной парт
ии Мориса Макмиллана, Хайгроув был и продолжает оставаться радостью и го
рдостью Чарльза. Поместье занимает 347 акров земли графства Глостершир и н
аходится менее чем в восьми милях от дома принцессы Анны, Гэткомб-Парка, и
недалеко от Бадминтона. Его обширный парк издавна был приписан к Боуфор
тскому охотничьему обществу
Боуфортское охотничье общество Ч названо
по имени главы общества герцога Боуфортского. Обычно его члены охотятся
в Боуфортшире.
, и данное обстоятельство сыграло важную роль в том, что Чарльз попр
осил герцогство Корнуолл приобрести эти угодья. Сооруженный между 1796-м и
1798 годом, дом был существенно перестроен после пожара в конце девятнадца
того века. От Букингемского дворца его отделяет 120 миль, но всего лишь семн
адцать Ч от дома Камиллы и Эндрю Паркер Боулз в Аллингтоне, рядом с Чиппе
нхэмом.
Камилла регулярно посещала Хайгроув до и после женитьбы принца на Диане
. Раньше, оставаясь в его загородном доме, она даже брала с собой своего по
стоянного повара. Близость Хайгроува к Аллингтону не ускользнула от Диа
ны, которая через несколько недель после помолвки попыталась убедить Ча
рльза подыскать другую загородную резиденцию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я