https://wodolei.ru/catalog/vanni/metallicheskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Десяток зомби нам не помешают, Ц пояснил я, торопливо готовя заклинан
ие, пока Тьма не рассеялась.
Ц Не смей! Ц закипел палладин. Ц Я не позволю тебе низвергать в Ад души
погибших, богохульник.
Ц Дурак, Ц парировал я. Ц Им уже нечего терять. Так они только возрадуют
ся отмщению. Высокопарно правда? А пока помахай мечем, а я поколдую.
Ц Будь ты проклят, Ц пробормотал магистр, опуская стальную молнию на оч
ередного смертника, успев очертить на груди три кольца.
Тьма порядочно рассеялась под лучами солнца, прежде чем я смог ее сковат
ь. В глубине тучи начали зарождаться вихри. Вихри рождали смерчи. Смерчи п
орождали черные молнии.
Словно прорехой в мироздании, сверкнула одна из них, уходя в мертвое тело.
Мохабр открыл невидящие глаза. Остывшие пальцы обняли хассал. Жутко разо
дранные ноги все же крепко встали на землю. Сверкнуло лезвие, уходя в тело
очередного монстра. Его сосед откусил зомби кусок спины, но упал сраженн
ый хассалом живого.
Молнии хлестали без остановки, поднимая все новых и новых мертвецов. Тьм
а исчезала впитываемая с каждой молнией. А мертвецы шли вперед, спасая жи
вых и неся смерть. Им нечего терять.
Ц Всем живым ощутимая польза от тел. Как прикрытие используем павших,
Ц вспомнил я строфу из песни одного из миров.
Мертвецы выправляли положение на левом фланге, постепенно тесня тварей.
Для них нет боли, усталости, ран. Но и мозгов тоже маловато.
Гномы и тролли вошли в армаду существа, как нож в масло. Смертоносный клин
расширялся, рассекая правую группировку на две части. Драконы воспряли д
ухом. Мечи заработали быстрее, уничтожая попавших в клещи между ними и вы
ходящими подземниками. Тарн не подкачал, прекратил помогать драконам, пе
ренеся стрельбу на едва державшийся центр.
Король подгорного царства и вождь троллей оказались в центре первого ря
да. Чавкала рассекаемая плоть, хрустели ломаемые кости. Секира и палица н
е знали устали и покоя. Рядом сражались и умирали гномы и тролли, а они шли
вдвоем, словно заговоренные. Секира хрястнула, коля череп противника гно
ма, как орех.
Ц Это что еще?! Ц поразился гном.
Его сосед тролль одним ударом отправил шагающий пень в прекрасное далек
о с переломанными костями. Еще один пень рухнул под палицу тролля, когда Г
лубокий наконец разглядел новых противников.
Ц Иметь мать всех их! Ц прорычал тролль.
Атака гномов и троллей захлебнулась. На них из тумана шли новые и новые пр
отивники. Ряды жутких созданий, которые отдаленно напоминали Смертных. Д
ве руки, две ноги, голова. Но у них не было лица, лишь плоская маска из белой
кожи. Они шли, размахивая добротным оружием, снятым с убитых во время севе
рной эпопеи. И они были сильны.
Без звука рухнул тролль, обагряя кровью стальные поножи своего низкорос
лого напарника. Жутко закричав, гном принялся размахивать секирой, круша
безликих, но и сам упал с пробитой грудью. Только вожди обоих народов прод
олжали сражаться, не получая ранений, и наступая. Но этого было слишком ма
ло.
Я сжал кулак в бессильной ярости. Теперь кто кого передавит. Кого больше. И
даже случись чудо, мы победим, за спиной лучшие наемники этого мира, воины
летающего города. Я ампутировал лишнею голову очередной твари. Прощай с
ын Сатаны. Здесь ты и падешь…

IX.

Эльфаргал истощил очередной колчан со стрелами. Эльфы стояли крепко, бла
годаря нескончаемому потоку стрел. Но всему подходит конец. Так и кончил
ись длинные тисовые древка со смертельными для тварей наконечниками, и к
аждая стрела нашла свою жертву. Но они кончились, хотя каждый эльф нес с со
бой по пять колчанов.
Первые три ряда эльфов, сражавшиеся мечами, понесли небольшие потери. За
чарованные кольчуги и щиты, амулеты, браслеты, кольца, магические мечи. Ра
ди этой войны Эльфаргал опустошил самые тайные и заповедные хранилища Т
уманного леса.
Ц Отец.
Ц Да Элар?
Ц Я только от Кресса. Похоже, не все так хорошо, как задумывали.
Ц Что случилось? Ц Эльфаргал положил руку на эфес меча, готовясь пойти
в бой.
Ц Наступление троллей и гномов уперлось в новых тварей. Они остановлен
ы. Крестьяне едва держаться, только благодаря палладинам и резерву. Драк
оны и гополиты не отступают, но измотаны. С батарей бьют только катапульт
ы, кончились горшки с горючей смесью и бревна для баллист.
Ц А что мохабры?
Ц Кресс поднял несколько сотен зомби.
Ц Некромантия?! Ц глаза эльфийского короля недобро вспыхнули, но он уме
рил свой гнев. Поднятым терять уже нечего. Ц Так в чем дело?
Ц Кресс спрашивает, можем ли мы пойти в атаку?
Ц Оттянуть на себя тварей?
Ц Да, помочь крестьянам.
Вместо ответа Эльфаргал направился в первый ряд сражающихся. Полуденно
е солнце сияло на кольчуге с королевской эмблемой. Треугольный щит, с рун
ами защиты, выложенными САМОРОДНЫМ серебром, казался необычайно изящны
м и хрупким. Трехгранный клинок казалось, светился изнутри, жестокости н
е было в этом клинке, лишь чистота и благородство стали. Эльфаргал опусти
л забрало. Эльфы не уронят свою честь в этом бою.
Элар, удивленно проводила отца взглядом. Никогда еще она не видела его в т
акой ярости.
Эльфы пошли в атаку.
Полдень, а битва и не думает стихать. Этот мир еще не знал подобного против
остояния. Здесь нет победителей, будут побежденные и выжившие.
Гополиты стоявшие на правом фланге крестьянских ополчений уже с трудом
отражали атаки. Арбалеты давно смолкли, лишь пращники пытались помочь св
оим соратникам.
Ц Эльфы в атаку пошли! Ц крикнул кто-то. Ц Че ж мы стоим?
Строй дрогнул, но не шагнул. Каждый знал, что выйди он из строя, фаланга рух
нет, и погибнут стоящие рядом.
Всадник на взмыленном жеребце подлетел к ощетинившейся сталью фаланге:

Ц Стоять! Ц крикнул он. Ц Приказ магистра! Ни шагу назад, ни шагу вперед!

Гополиты сжали крепче сирассиры. Умом они понимали приказ и поддерживал
и его. Но сердце, душа, честь не соглашались.
Повинуясь приказу, две последние линии вышли из боя, шагая на помощь палл
адинам и остаткам ополчения. Оставшиеся лишь сжали челюсти, теперь предс
тоит сражаться и за ушедших.
Эльфаргал рассекал сталью тела тварей, как весло морскую воду. На мгнове
ние ему показалось, что на лезвии усмехается сама Смерть. Могучие чары на
ложенные на клинок тысячелетия назад вели короля эльфов вперед. Миньоны
существа падали под его ударами, подобно колосьям под серпами жнецов. Эл
ьфаргал сам не заметил, как оказался вдали от большинства своих воинов, т
вари словно пропускали его.
Ц Вот мы и встретились Эльфаргал, Ц прозвучал голос, словно из могилы.
Ц Я знал, что мы встретимся, Ц спокойно ответил Эльфаргал.
Пред королем эльфов стоял один из его бывших подданных. Когда эльфы сраж
ались с бродящими по Галангаласу порождениями существа, проигрывая бой
за боем, он спас свой народ. Смерть под ПРОКЛЯТЫМИ заклинаниями, позволил
а дать одному из эльфов силу задержать врага, но сделала его рабом сущест
ва.
Ц Я обязан убить тебя, Ц спокойно сказал проклятый эльф.
Ц Я знаю, Ц ответил Эльфаргал. Ц Сними шлем.
Поколебавшись, проклятый скинул старинный шлем. Внешне он остался прежн
им. Плавные черты лица, медового цвета волосы. Но у него не было глаз. Лишь д
ва кровавых провала. У него уже не было души.
Ц Да свершиться, Ц кивнул Эльфаргал.
Элар пробивалась к дуэлянтам. Ее меч, чуть хуже отцовского, косил монстро
в, как дурную траву. Сердце, испуганной птицей в песке, металось в груди. От
ец погибал, и она понимала это. Она шла вперед, желая успеть, и сталь пела пе
сню отчаянья и смерти.
Сверкнул меч проклятого, ломая сталь Эльфаргальского меча.
Ц Прости меня, Ц успел услышать король эльфов, прежде чем Небытие сомкн
уло над ним свои крылья.
Оставив меч в развороченном черепе дикобраза размером с гепарда, Элар ру
хнула на колени возле отца в нелепой надежде, что он еще жив.
Ц Как зовут тебя, дитя? Ц спросил проклятый, рыдающую Элар. Ц Ты дочь Эл
ьфаргала?
Сломанный королевский меч лежал у ног плачущей девушки.
Ц Да, Ц ответила Элар. Ц Меня зовут Олуенеэлле. Королева сломанного кл
инка!
Проклятый ничего не успел сделать, когда Элар схватила остатки отцовско
го клинка, еще теплая рукоять неудобно легла в изящную ладонь. Сломанный
клинок пропел песнь смерти. Из разорванной обломанным лезвием горла хлы
нула черная кровь, некогда бывшая красной.
Ц Спасибо, Ц прохрипел проклятый, падая возле Эльфаргала.

X.

Смерть и кровь. Чье перо или кисть способны описать происходящее на плат
о Вьюг? Да, во многих мирах были и более грандиозные битвы. Но ни где и ни ког
да еще не было подобной. Когда никто не отступал. Одни шли умирать, вторые
стояли, принимая смерть. Убей или будешь убит. Ослабевшие не выходили из б
оя, никто не прятался по кустам.
Ц Решили помочь? Ц издевательски спросил я, разрубая очередную тварь.

Аладаил, серый ангел, вскинул свой меч:
Ц Выводи своих Смертных.
Ц Они не мои, Ц отмахнулся я, всадив метательный нож в глаз циклопа с щуп
альцами. Взревев, монстр слепо замахал конечностями, пока его не упокоил
еще один серый ангел. Ц Сколько вас?
Ц Все, Ц коротко ответил Аладаил, прорубаясь вперед. Ц Уводи.
Ц Они сомнут вас без нашей помощи! Ц крикнул я, догоняя ангела.
Ц Уводи их. Мы искупим свою вину.
Ц Творец вас спали, с вашим самопожертвованием!
Ц Кресс!!! Ц развернулся ко мне Аладаил. Впервые голос изменился Исчезл
а прежняя скорбь, осталась только ярость и горечь. Ц Мы прокляты в тот ми
г, когда презрели свой долг! Мы побоялись остановить только что вырвавше
еся существо!!
Я устало опустил мечи. Ангелы шли впереди всей армии. Такая тонкая линия с
ерых воинов в пепельных доспехах неумолимо теснила слуг существа. Ко мне
подскакал Найен:
Ц Что происходит?
Ц Перекур, Ц выдохнул я, закинув оба меча в заплечные ножны.
Ц Что? Ц не понял палладин.
Ц Отходим к лагерю. У нас есть немного времени. Ц тронул я черного как см
оль Вампира.
Ц Но они… Они сражаются! А мы в кусты?!
Ц Успокойся Найен. Они дают нам шанс.
Ц Своей смертью? Ц продолжал холить свою честь магистр. Ц Я не могу…
Ц Не можешь, в бордель не ходи! Ц рявкнул я на магистра церкви Светлого Б
рата, как на нашкодившего щенка. Ц Ты их не знаешь, а я знаю! Отходим! Это пр
иказ.
Уцелевшие мохабры, отходили, оставляя бездумно сражающихся зомби. Мерно
шагала фаланга. Из боя выходили эльфы и драконы. Крестьяне практически б
ежали, опережая конных палладинов. Последними отходили тролли и гномы, н
едовольные своей ролью в битве.
Ц Целителей сюда! Ц крикнул я, спрыгивая с Вампира. Почерневшая от кров
и тварей перчатка стряхнула с рогов оборотня кишки. Ц Займитесь ранены
ми. Снадобий и эликсиров не жалеть. Ц Я развернулся к адъютантам. Ц Всех
командиров ко мне.
Приказывать особой нужды не было. Найен сам шел рядом. От катапульт спеши
л Тарн. Мохабры стояли в стороне, выбирая нового капитана. из строя эльфов
вышла Элар, рядом шла Сельтейра. За остальными пришлось идти.
Ц Иллиал, карту, Ц приказал я, скинув на стол залитый кровью шлем.
В палатке мгновенно стало тесно, и душно. От всех разило потом, кровью, сме
ртью.
Ц Ваши величества, Ц обратился я к главам подземных народов. Тролль и г
ном стояли без единой раны, но заляпанные черной кровью от ушей до пяток.

Ц Элар? Ц эльфийка была мрачнее тучи и сжимала в руке сломанный меч. Олу
енеэлле, как я сразу не догадался?
Ц Сельтейра, Ц драконица, в помятых доспехах. Слезы давно выплаканы, и о
на просто смотрит на смертельно бледного Иллиала.
Найен стоит рядом с единственным уцелевшим командиром крестьян. Мужик с
жимает в руке огромную алебарду, багровый провал пустой глазницы, жутко
взирает на нас. У самого входа новый командир мохабров. Черная рука тороп
ливо перевязана и залита настойками, на ней не хватает двух пальцев.
Ц Пожалуй, начнем, Ц сказал я, когда Маг закончил заклинание. Ц Наши пом
ощники Ц Серые Ангелы. Это они должны были охранять существо, но не справ
ились. Потом они принялись помогать мне. Вы думаете такое торопливое бра
тание было возможно просто так?
Осторожные взгляды друг на друга, отблески старой вражды. Я поднял руку:

Ц Не время для старых свар, общая кровь на поле. Они дали нам час, от силы п
олтора, отдыха.
Ц Разве они не справятся? Ц подал осторожный голос Найен.
Ц Нет, Ц покачал я головой. Ц Их слишком мало. Но мы должны взять все от и
х смерти.
Ц Даже тела? Ц все еще не может простить мне зомби Найен.
Ц Все, что сможем!
Воины вышедшие из боя торопливо обмывали доспехи и пересохшие глотки. Эл
иксиры глотали, как пиво, не смотря в кружку. Вновь затачивали мечи, меняли
сломанные и погнутые доспехи, порванные кольчуги, выщербленные щиты. И с
мотрели. Смотрели, как на плато Вьюг сражаются их неожиданные защитники.

Ангелы сражались мечами из адаманта. Удар Ц труп, удар Ц труп. Они искупа
ли свою трусость, свой страх, свое предательство. Когда-то они могли остан
овить существо, когда оно было одно, но многие погибли бы. А теперь они сра
жались, спасая Смертных.
Но где же те кого я жду?
Тонкая серая линия остановилась. Чем дальше, тем более сильные и могучие
порождения существа вставали на битву. Слабейшие умирали раньше.
Ц Итак, Ц подвел я итоги. Ц В центре становятся тролли и гномы. Теперь в
аш бой. Ополченцы пойдут защищать горловину, где раньше стояли подземные
. Мохабры сменят драконов. Резервы разойдутся по своим отрядам. Палладин
ы поддержат эльфов. Все.
Ц Я дык мыслю, Ц остановил всех Тарн. Ц Токмо требучеты да катапульты с
трелять могут, а с остальных в бой.
Ц Неплохо, Ц впервые улыбнулся я. Ц Я даже забыл о вас, а сейчас каждая с
екира и палица на счету.
Ц Особливо таковая, Ц огладил свою, гранитную, Тарн.
Командиры принялись покидать палатку.
Ц Элар, Ц эльфийка остановилась. Я подошел, коснувшись рукояти меча со
сломанным клинком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я