https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ясеневые и тисовые стрелы с белым оперением летели непрерывными волнам
и, неотвратимые, как прилив, и смертоносные, как легендарный девятый вал.

Крестьяне со страхом ждали приближения смертоносной армады. Кто-то писк
нул, кто-то начал громко молиться.
Ц Не робей! Ц гаркнул огромный мужик-молотобоец. Его лицо украшали жут
кие шрамы, встречался уже с тварями. Рука крутила огромную цепь с жутким ш
ипастым шаром на конце. Ц Чичас подземники катапультами ударют.
Едва он успел сказать это, как над крестьянами запел воздух, рассекаемый
глыбами, бревнами и горшками с огненной смесью. Тарн не жалел снарядов. Пр
авда, поздновато, передние ряды оборотней прорвались.
Ц Усех угостим, промеж ушей! Ц расхохотался молотобоец, раскручивая св
ое жуткое оружие.
Драконы стояли молча. Но за них будет говорить сталь их клинков. В самом це
нтре первой линии стояла Сельтейра. Плотное забрало скрывало дорожки сл
ез на бледных щеках, но меч не дрожал в ее руке. Отныне ей предстоит мстить
и за Иллиала. И сражаться за будущую жизнь. За ребенка, что ей предстоит ув
идеть через девять месяцев.
Первые из оборотней достигли фаланги Морских драконов. Уже изрядно прор
еженная арбалетами, стая упрямо бежала вперед. Сельтейра подпустила обо
ротня поближе, прежде чем ее меч раскроил лобастую голову до горла твари.
Второму она отсекла передние лапы, лишь потом вогнала клинок в бездушное
черное сердце. За спиной ритмично тюкали арбалеты, рядом блестела сталь
братьев.

III.

Рафаил наблюдал за разгоревшейся битвой. Кровь, кровь, кровь. Красная, гор
ячая, и каждая ее капля казалось, прожигала архангела насквозь.
Ц Хватит, Ц прошептал целитель. Ц Довольно! Довольно!!!
А кровь лилась. Падали Смертные и уходили их души в бездну, из которой нет
возврата. И в ответе за это был и Рафаил.
С вершины горы, прекрасно смотрелось все плато Вьюг, превращенное в поле
битвы. Авангард оборотней уже выдыхался, сменяясь на крыс, слизней и крот
оскорпионов. Бледное, как окружающий снег, лицо архангела судорожно дерн
улось.
Позади войска противостоящего армаде существа стоял сын Люцифера. Стоя
л в окружении многочисленных стягов, отдающий приказы. Рафаил увидел и И
скру Творца, что возожглась в душе Кресса, после отречения.
Ц Прости меня!!! Ц мучительно закричал архангел, падая на колени в холод
ный снег. Ц Прости меня, Ц повторил он едва слышно, и зарыдал.
А битва разгоралась. Пошатываясь, целитель поднялся.
Ц Все кончено, Ц прошептал он, в глазах архангела пылал огонь гнева. Ц Н
о я еще могу…
Взмахнув могучими крыльями он помчался на юг, к летающему городу. Еще пре
дстояло много дел. В первую очередь, разобраться с Валиалом. На этот раз де
мону нет прощения.
Земля скользила под лебединобелыми крыльями Рафаила. Обезлюдевшие пол
я и деревни. Пустые города, где только бродячие собаки охотятся на заблуд
ших крыс. Огромные братские могилы, в которых чудом уцелевшие хоронили о
статки погибших от отрядов существа и Валиала. И вся эта грязь, кровь, смер
ть, тяжким камнем висела на сердце Рафаила.
Архангел летел. Летел наполовину потерявший рассудок от того, что соверш
ил. С одним желанием Ц остановить все это. Как? Он не знал. Но сначала нужно
остановить Валиала. Белые перья крыльев теперь казались их обладателю к
расными от чужой крови.
Летающий город показался на горизонте. Сверкающий, величественный, подо
бно истинному городу Света. Как спелое яблоко, которое обязательно черви
вое внутри. И Рафаил прекрасно представлял себе этого червяка, сидящего
в своей башне с бокалом вина, а у ног извивается очередная наложница. На ми
г архангела передернуло от отвращения.
Стража на бастионах засуетилась, разворачивая баллисты и готовя арбале
ты. Рафаилу пришлось стать невидимым. Стражи внимательно всматривались
в небо, но потом успокоились и разошлись.
Рафаил спустился к башне демона. Его ожидало большое дело.
Целитель распахнул дверь покоев Валиала.
Ц Валиал! Ц крикнул архангел, но заметив сидящего в кресле осекся. Ц Ты
?!! Не может быть!!!!!
Легкий шорох заставил Рафаила развернуться. Позади него стояло существ
о. Черные иглы дрожали, верхняя губа поднялась, обнажив клыки покрытые ко
ркой спекшийся крови. Целитель повернулся к сидящему в кресле Валиала.
Ц Будь ты проклят! Ц успел крикнуть он, прежде чем услышал хруст своих к
остей. Существо убивало его медленно, растягивая удовольствие и улыбку н
а лице сидящего. Одно лишь испортило радость, Рафаил не издал ни звука.
Ц Он был одним из лучших, Ц печально произнес сидящий. Ц И умер достойн
о, не издав ни звука.

IV.

Драконы сражались молча. Если один из них падал, уходя в Великую Стаю, или
отступал на шаг назад, вымотанный безумием боя, как на его место становил
ся другой. Лишь Сельтейра сражалась без замены. Серебристый клинок стал
черным, от не успевавшей стекать крови. Куски черного мяса едва успевали
соскальзывать с клинка, когда он погружался в очередную жертву.
Сельтейра плакала. Плакала оттого, что ее меч рубит слишком медленно, что
ее руки недостаточно сильны. Плакала, что твари идут к ней так медленно. Те
мная эльфийка хотела умереть, но погибнуть в бою, когда меч в уже умирающе
й руке рассекает очередного врага. Она сама не замечала, что возле нее уже
громоздятся горы тел оборотней и крыс. Это была ее месть за Иллиала и за св
ое краткое счастье.
Чьи-то сильные руки рванули Сельтейру за плечи, затаскивая обратно в стр
ой. На ее место мгновенно встал огромный дракон. Хакнув он разрубил одним
ударом двоих слизней, зацепив пяток крыс.
Ц Тебя зовет Кресс, Ц крикнули ей в ухо, заглушая звон стали.
Сельтейра встала и пошагала в сторону лагеря. Ей казалось, что она уже зна
ет, что скажет Кресс.
Могучий Лев огляделся. Хассалы его воинов не знали устали. Сам он насадил
на лезвие кротоскорпиона, кровь того только успела выплеснуться из раны
, как мохабр вогнал копье в огромного червяка.
Бой все накалялся. Все больше и больше мохабров падали на землю, заливая е
е красной кровью. Черная кровь тварей блестела на эбеновых телах мохабро
в. Очень острый и очень знакомый Льву хассал пробил голову крысе, расплес
кав мозги или что у нее там.
Ц Львенок? Ц поразился мохабр.
Молодой мохабр в одной набедренной повязке из львиной шкуры, вновь удари
л своим копьем, могучие мышцы красиво напряглись.
Ц Да отец, это я, Ц очередной удар, очередная умерщвленная крыса. Ц Мы б
ежали дни и ночи, желая поспеть к битве!
Могучий Лев оглянулся. С полтысячи молодых парней, запыхавшихся от быстр
ого бега, врубались в схватку, помогая отцам. Длинная цепочка черных тел б
листающих потной кожей и наконечниками хассалов тянулось к горизонту. М
огучий Лев ощутил прилив гордости. Его сын прибежал первым! Недаром он бы
стрейший из всех парней трех племен!
Но радость быстро исчезла. Быстро, как жизнь из тела Львенка в грудь котор
ому вошло жало кротоскорпиона.
Жутко закричав Могучий Лев, метнул в убийцу хассал, пригвоздив кротоскор
пиона к проклятым камням плато Вьюг. Заглянув в мертвые глаза сына, мохаб
р поднял его копье. Жуткий рык, подобный рычанию царя львов, потряс плато.
Могучий Лев огромным прыжком оказался посреди тварей. Хассал заблистал
подобно сотням молний, даруя последнею радость тварям Ц Смерть.
Прибытие полутысячи мохабров стало приятной неожиданностью. Бежавшие
дни и ночи, без доспехов, только с хассалами, и на подножном корму, молодые
воины явились в самый критический момент. Свежая кровь и сила, они дали от
дохнуть уставшим отцам, спасая левый фланг.
Ц Стой, Ц приказал я уже готовому убежать адъютанту. Ц Передай Тарну п
усть держит центр, и чуть поможет драконом и эльфам.
Молодой дракон отсалютовал мечем и помчался к батареям осадных машин. Во
время, вовремя. Я уже решил перенести стрельбу на левый фланг, помочь моха
брам. А так… Крестьяне даже с поддержкой едва держаться.
В центре я сразу выделил лидера. Огромный могучан размахивал жутким кист
енем. Его уже окружили с трех сторон, лишь десяток алебардщиков прикрыва
ли ему спину. А он вращал свое жуткое оружие, укладывая тварей, как косарь
траву доброй косой.
Ц Добро, добро, Ц прошептал я на крестьянский лад.
Один из крестьян не выдержал, бросил алебарду и побежал. Не разбирая доро
ги, назад, к лагерю.
Ц Арбалет! Ц рявкнул я. Деревянное ложе приятно уперлось в плечо. Уже ко
е-кто начал поглядывать на бегущего, намереваясь дать деру.
Человек бежал. Трусливый, бросивший товарищей, жалкий. Палец мягко спуст
ил скобу. Тявкнула тетива, посылая наперерез беглецу острую смерть.
Ополченец нелепо взмахнул руками, хватаясь за пробитую шею. По моему при
казу четверо драконов вскинули арбалеты. Теперь не побежит никто. Или ум
рет.
Ц Ты звал меня? Ц прозвучал глухой голос из-под шлема.
Ц Да Сельтейра, Ц я развернулся к драконице, она так и не подняла забрал
о шлема. Ц Возьми две сотни резерва и вклинься между мохабрами и Найеном
. И пусть он отводит своих палладинов ко мне.
Эльфийка кивнула и махнула рукой двум сотням драконов, жаждущим схватки
. О Иллиале она так и не спросила.
Двое троллей вложили в катапульту здоровенный камень, и Тарн с удовольст
вием дернул рычаг.
Ц Доброго пути! Ц напутствовал гном гранитную глыбу.
Катапульта заскрипела Ц тролли и Тарн принялись крутить ворот. Канаты и
з каменного волокна, необыкновенно тугие и прочные, нехотя поддавались у
силиям подземных жителей. Тролли сопели от натуги, Тарн покраснел, как св
екла, на шее вздулись вены. Наконец катапульта звучно щелкнула. Тролли за
ложили очередную глыбу.
Молодой дракон отсалютовал Тарну.
Ц Гри, Ц приказал гном, отправляя очередной камень.
Ц Кресс приказал поддержать драконов и эльфов! Ц выпалил посыльный.
Тарн оглядел батареи, харкающие в небо камни, окованные железом бревна и
горшки с горючкой, впрочем, последних уже не хватало.
Ц Топай к девятой, пусть пред драконами пуляют. Они к ним ближе, Ц в перер
ывах меж поворотами ворота, приказал он дракону. Парень вновь выдернул м
еч в салюте и помчался к девятой батарее.
Ц Раркар, Ц позвал Тарн, когда тролли отошли за очередным снарядом. Мол
одой гном, коловший гранит, отставил кирку. Ц Шуруй на первую, пусть ушас
тым помогут.
Найен немало удивился, увидев подходящих драконов Сельтейры. Его гополи
ты держались крепко, потерь было мало, арбалетчики не знали устали, а перш
ероны палладинов топтали тварей с большим энтузиазмом, чем всадники руб
или.
Ц Честь и слава, магистр Найен, Ц донеслось из-под глухого шлема дракон
ицы Серебренной Луны.
Ц Честь и слава, Ц ответил магистр. Ц Что происходит?
Ц Кресс приказал тебе выводить из боя кавалерию и подняться к нему. Мы ва
с заменим.
Найен подчинился приказу и подогнал коня ко мне. За ним теснились паллад
ины, разгоряченные схваткой, и недовольные своим отзывом.
Ц Как это понимать Кресс?! Ц крикнул палладин.
Я молча указал на центр. Крестьянское ополчение было готово сломаться. Л
ишь арбалетчики за спиной, да герои-одиночки подобные здоровяку с кисте
нем, держали строй.
Ц У вас есть минут десять на отдых. Ц Я погладил Вампира. Оборотень успе
л нарастить шипы, рога и прочную чешую. Ц А потом прямиком в Ад.
Я отошел к травникам, которые занимались Иллиалом.

V.

Это было красиво. Прекрасные долины расстилались под ногами обутыми не г
рубые походные сапоги, а в легкую обувь из лепестков роз. В теле не было ус
талости, оно было молодо и полно сил.
Ц Я умер, Ц спокойно констатировал Иллиал.
Ц Еще не совсем, Ц произнес кто-то.
Рядом стоял некто в сверкающих доспехах, с огненным мечом на поясе. Широк
ие белые крылья за спиной, казались частью воинского облачения.
Ц Приветствую могучего Михаила, Ц поклонился Иллиал.
Ц Ты прав Маг, Ц ответил архангел. Ц Я Михаил. Архистратиг Света.
Ц Почему я еще не умер? Ц спросил Иллиал.
Ц Ты последний Маг мира Границы. Тебе самому выбирать момент своей смер
ти.
Ц Значит, я могу вернуться?
Ц Если пожелаешь этого. Но я бы не стал. Рай не самое худшее место, а мне ст
рашно подумать, что ждет тебя в Аду. А ты можешь попасть и туда. Если вернеш
ься в реальность.
Ц Сельтейра, Ц Иллиал плотно сжал губы, сохраняя внешнее спокойствие.

Ц Неужели любовь настолько ослабла? Я хорошо помню древние легенды, о ее
силе ломающей любые запреты.
Ц Сейчас другие времена, Ц сухо ответил архангел. Ц Это раньше мы могл
и найти компромисс. А сейчас у меня есть все силы покончить с Тьмой. И я не м
огу себе позволить терять таких воинов. Тем более, что любовь твоя… Как бы
это сказать?.. Ненастоящая.
Ц Ненастоящая?
Ц Извини, Ц смущение в голосе архангела было искренним. Ц Все действи
тельно истинное. Амур, как вы его зовете Купидон, пустил две стрелы, но…
Ц Что но? Ц спросил Маг. Михаил поразился его спокойствию.
Ц Амура попросили стрелять именно так. В тебя и Темную, Ц с брезгливост
ью на последнем слове ответил архангел.
Ц Серые ангелы, Ц кивнул Иллиал. Ц Я уже догадывался. Но они сделали это
ради борьбы с существом. Я понимаю их. Но почему стоят войска Света?
Михаил отвел глаза. Но потом в них вспыхнул недобрый огонь.
Ц Сын Люцифера тебе разумеется не рассказал.
Ц Кресс, Ц поправил архангела Маг. Ц Но он сейчас на плато Вьюг.
Ц А незадолго до этого объединил весь Ад. Теперь там властвует Вельзеву
л. Должен признать, как военный противник, он намного опаснее самого Сата
ны. Подумай об этом.
Архангел исчез, оставив Иллиала наедине с цветущей долиной.
Маг растерянно огляделся. Вокруг расстилался прекрасный и светлый пейз
аж. Настолько красивый и правильный, что Крессу стало бы тошно, от всей это
й приторности. Иллиал сорвал плод, как и ожидал, груша оказалась сладкой и
сочной. Настолько, что сок брызнул на подбородок, да не брызнул, а потек сл
адкой патокой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я