https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это не был тот отчаянно мечущийся человек, который за
нимался сексом с Мэри и со мной и со всеми прочими. Это не был даже тот полу
сумасшедший фанатик, который хотел взорвать Фэмилиленд, и не тот хладнок
ровный киллер, который зарезал своих начальников и перестрелял мучител
ей Джо. Этот Филипп стоял на краю, у него не было ни мотива, ни плана, этот Фи
липп действовал без всякой причины, слепо, по инстинкту, и это пугало меня
до смерти.
Ч Филипп... Ч начал я.
Ч Заткнись.
Джим попятился.
Ч Я не хочу быть мэром, Ч начал он. Ч Я только пришел удостовериться, что
вы против меня ничего не имеете. Я не хотел...
Ч И ты заткнись. Ч Он сверлил Джо взглядом. Ч Ну, так что будет дальше,
мэр?
Джо сдался.
Ч Извините, Ч заговорил он. Облизал губы. Ч Я просто... Я...
Он беспомощно смотрел на Филиппа. Филипп несколько секунд сохранял бесс
трастное выражение. Потом несколько раз моргнул, и, наконец, кивнул голов
ой.
Ч ОТ кей, Ч сказал он. Ч Выяснили. Ч Он сунул пистолет в карман. Ч Следу
ет ли понимать это так, что вы не возражаете против вступления Джима в наш
у компанию?
Ч Да ради Бога. Ч Мэр посмотрел на Джима и заставил себя улыбнуться. Ч И
звини, Ч сказал он. Ч Без обид?
Ч Без обид.
Ч Вот на это и посмотреть приятно.
Что-то странное было в поведении Филиппа, что-то тревожащее было в его обр
азе действий. Я вспомнил, как мне однажды показалось, что он маниакально-д
епрессивен.
Душевнобольной?
Я посмотрел на Джеймса, он Ч на меня, и я знал, что он думает то же сам
ое. Он отвернулся.
А Филипп все кивал.
Ч Снова живем дружно. Вот на это и посмотреть приятно. Снова дружно.
Мы провели с Джимом целый день, шатаясь по городу, рассказывая ему о наших
прошлых жизнях и о теперешних. Он сразу запал на Мэри, и это чувство явно б
ыло взаимным. Мы с Джеймсом обменивались понимающими улыбками, глядя, ка
к эти двое не слишком ловко все время находили предлоги стоять или сидет
ь рядом. У меня было такое чувство, что все остальные террористы теперь го
раздо реже будут видеть Мэри у себя в кровати.
Филипп по-прежнему был напряжен, как свернувшаяся змея. Весь день он мета
лся с места на место, входил и выходил, резко вмешивался в разговоры и так
же резко от них отключался. Казалось, он ждет чего-то, и ждет с тревогой.
После обеда, когда стемнело, поднялся сильный ветер, и мы сидели в комнате
Джо и смотрели телевизор. Вдруг Филипп вскочил и выбежал из дома, рывком р
аспахнув дверь. Несколько секунд он стоял у входа, тяжело дыша. Потом пока
чал головой.
Ч Я должен идти, Ч сказал он. Ч Должен убраться отсюда.
Я встал, нахмурившись, и подошел к нему.
Ч Куда идти? О чем ты?
Ч Ты не поймешь.
Ч А ты попробуй объяснить.
Он задумался, потом снова качнул головой.
Ч Спасибо. Но... нет. Не надо. Ч Он вышел наружу и на крыльце обернулся. Ч Не
ходи за мной, Ч сказал он. Ч Никто за мной не ходите.
И он ушел в ночь, в темноту, а я остался глядеть ему вслед из открытой двери,
где он только что стоял, и слушал его удаляющиеся шаги, пока их не заглушил
шум ветра пустыни.
Глава 17
Филипп не возвращался неде
лю. Когда он вернулся, это был прежний Филипп, энергичный и жизнерадостны
й, полный планов насчет того, что Джо может сделать, чтобы одновременно по
мочь Незаметным и продвинуть свою политическую карьеру.
Мы в его отсутствие впали в спячку, не зная, вернется ли он, и что нам делать
, если нет. До тех пор я не понимал, как мы все от него зависим. Несмотря на вс
е наши споры и несогласия, несмотря на мои периодические попытки отдалит
ься от него, я полагался на Филиппа так же, как и все остальные, и я знал, что
ни у кого из нас нет ни общей перспективы, ни способностей лидера, чтобы за
нять его место и возглавить организацию.
Тогда, когда уже начинало казаться, что нам в самом деле придется принима
ть решения на свой страх и риск, Филипп вернулся и повел себя так, будто ни
чего необычного не случилось, и снова стал строить планы и говорить нам, ч
то делать.
Я хотел с ним поговорить о том, что произошло, хотел поговорить и с остальн
ыми, но почему-то этого не сделал.
Джо был нашей связью с реальным миром. Он определенно был Незаметным, но к
аким-то образом, то ли в силу природных качеств, то ли своего положения, он
умел заставить не Незаметных его замечать. Он мог с ними общаться, и они ег
о слушали.
После своего возвращения Филипп первым делом попросил Джо поискать, нет
ли в городских службах других Незаметных, и поставить их на дающие власт
ь посты.
Ч У них на службе их никогда не повысят, потому что их просто не замечают.
Их не видят, и никто не вспомнит о них, когда открывается вакансия.
Ч Я не уверен, что смогу распознать Незаметных, Ч засомневался Джо.
Ч Я смогу, Ч заверил его Филипп. Ч Достань мне распечатки списка всех го
родских служащих вместе с личными делами. Мы с этого начнем, и таким образ
ом сузим поиск. Затем ты их вызовешь на встречу в городской совет, предста
вишь меня как эксперта по организации труда или что-нибудь в этом роде, и я
на них посмотрю. Если мы кого-нибудь найдем, мы с ним поговорим и решим, куд
а его поставить.
Ч Но что будем делать после этого?
Ч Посмотрим.
Среди служащих сити-холла Незаметных не оказалось. Проверка компании, ко
торая взяла у города подряд на обрезку деревьев и уход за парками, тоже ни
чего не дала.
Мы встречались реже, чем сами думали. Но все это Филиппа не обескуражило. О
н собрал нас вместе, задавал нам вопрос за вопросом, написанные им самим п
о разным темам, и по нашим ответам вывел тест, который назвал ТСС Ч тест с
клонностей и способностей. Он с помощью Джо провел через городской совет
постановление, что все школы Дезерт-Палмз должны провести у себя ТСС до к
онца текущего учебного года.
Ч Так мы их выловим еще в молодые годы, Ч объяснил Филипп.
Тем временем он и Джо перевернули горы кадровых распечаток и отчетов по
трудовым ресурсам в поисках городских служащих, у которых показатели за
траченного на работу времени и достигнутых результатов были наиболее с
редними и не выдающимися. Филипп поставил себе целью избавиться от тех, к
то работал совсем плохо, понизить по службе тех, кто показывал отличные р
езультаты и навалить на них основную массу работы, а повысить тех, кто был
самым средним, самым ординарным, самым похожим на нас.
Ч Посредственность должна вознаграждаться, Ч провозгласил он. Ч Толь
ко так мы сможем заслужить к себе уважение.
Для всех нас остальных дни стали более однообразными. Не имея близкой це
ли, для которой надо было работать, мы стали распускаться. Снова мы стали х
одить днем в кино, шататься по магазинам. Мы заходили в пятизвездочные за
ведения отдыха, плавали в их роскошных бассейнах. По вечерам мы ходили в н
очные клубы. Мы веселились, докучая знаменитостям, ставя им ножки во врем
я танцев и глядя, как они неуклюже падают к тайному восторгу смотрящих на
них обычных людей. Мы задирали юбки знаменитым женщинам и сдергивали шта
ны с самых претенциозных мужчин, обнажая, кто из них носит белье, а кто нет.
Я всегда считал Палм-Спрингз местом обитания бывших знаменитостей, но уд
ивительно, сколько молодых актеров и звезд мыльных опер и современных ан
трепренеров набивались на уик-энд в местные клубы.
В одном клубе в женском туалете Стив и Пол изнасиловали блондинку, котор
ая снималась в главной роли в комедии, идущей по субботам на “Си-би-эс”. Хв
астаясь после этого ее шелковыми трусами как трофеем, Стив сказал:
Ч И ничего особенного. Наша Мэри уж никак не хуже.
Ч Знаменитости ничем от нас не отличаются, Ч согласился Пол. Ч Не поним
аю, что люди в них находят.
Я ничего не сказал.
Когда об изнасиловании узнали Филипп и Джо, они пришли в ярость. Филипп на
м прочел нотацию насчет совершения преступлений в Дезерт-Палмз.
Ч Где ешь, там не сри! Ч сказал он. Ч Хоть это вы, мудаки, можете понять?
Интересно было замечать, как изменился Филипп после “операции”. Он после
днее время стал весьма консервативен, отстраняясь от главных средств те
рроризма, поборником которых был раньше, и маневрируя лишь в жестких гра
ницах системы.
Должен признать, мне нравился этот консервативный подход.
Примерно через месяц я возвращался из книжного магазина по почти пустой
улице, и на меня налетела какая-то женщина. Она испустила удивленный возг
лас, застыла в недоумении и испуге, оглядываясь по сторонам.
Она меня не видела.
Вообще.
Первая мысль у меня была, что она слепа. Но почти сразу я понял, что дело не в
этом. Она просто была неспособна меня увидеть Ч я для нее был полностью п
розрачен. Я стоял и смотрел, как она вертит головой, потом спешит прочь, ог
лядываясь то и дело через плечо в поисках невидимого хулигана.
Я остолбенел, не зная, как реагировать. На минуту я задумался, посмотрел в
обе стороны вдоль улицы, выискивая кого-нибудь еще. Заметил бродягу на ав
тобусной остановке, поспешил к нему. Это был человек в грязном пальто, с гу
стой бородой, и он смотрел через улицу, не отводя глаз от дома напротив. Я о
близал губы, сделал глубокий вдох и начал перед ним прохаживаться. Его гл
аза за мной не следили.
Я остановился и сказал:
Ч Привет!
Ответа на было.
Я хлопнул в ладоши у него над ухом. Ничего.
Я толкнул его в плечо.
Он удивленно подпрыгнул и испустил краткое восклицание, дико озираясь.

Он тоже меня не видел.
И не слышал.
Ч Они вернулись! Ч заорал он и побежал прочь по улице.
Я тяжело опустился на скамейку.
Мы перешли на следующую стадию.
Когда это случилось? В эту ночь, или мы постепенно выпадали из поля зрения
людей?
Автобус прошел мимо. Водитель не увидел меня на остановке и не затормози
л.
Я понял, что мы полностью свободны. Даже минимальные ограничения, наложе
нные нашей остаточной видимостью, теперь сняты. Мы можем делать все, что з
ахотим, когда захотим, где захотим, и никто никогда не узнает.
Но...
Но что-то мне не хотелось рассказывать об этом остальным. Что-то не был я у
верен, что им это следует знать. Было у меня такое чувство, что это может на
с отбросить назад, что какими бы мы сейчас ни были, до чего бы ни дошли в сво
ей эволюции Ч все это тут же будет забыто, и придется нам делать снова то,
что уже сделано. Мы сразу начнем пытаться использовать преимущества сво
ей невидимости и придем в конце концов к бессмысленным играм.
Кроме того, я должен был признать, что открывшаяся передо мной перспекти
ва свободы меня пугала. Мне не нравилось летать под куполом без сетки, я се
бе не доверял.
И остальным доверял еще меньше.
Хватит ли у нас чувства ответственности для владения такой безгранично
й самостоятельностью ?
Я вернулся к Джо, все еще не зная, что скажу, не зная, скажу ли что-нибу
дь вообще. Джона, Билла и Дона не было, но Филипп, к счастью, был Ч зашел на л
енч. Все остальные собрались в гостиной Ч смотрели телевизор, читали жу
рналы, трепались.
Я решил, что какую-то часть надо им сообщить. Но под сурдинку.
Ч Не хочу никого пугать, Ч начал я, Ч но только что я шел из магазина, и на
меня налетела женщина. Она меня не видела.
Ч Открытие! Ч фыркнул Пол, поднимая глаза от журнала.
Ч Нет, она вообще меня не видела. Не просто не замечала. Она просто смотре
ла сквозь меня. Ч Я оглядел комнату и нервно откашлялся. Ч Получается, чт
о мы как-то... наше состояние... ухудшается? Когда-то Джеймс говорил, что мы мо
жем стать невидимыми супергероями, ловить преступников и вообще... Как вы
думаете, не пора нам этим заняться? Или только я это заметил?
Мои слова были встречены молчанием. У Филиппа был такой вид, будто ему неп
риятно.
Я рассказал им о своем эксперименте с бродягой.
Ч Я тоже замечаю разницу, Ч сообщил Пит. Ч Только я никому не хотел гово
рить, думал, что это мое воображение, но с тех пор, как мы убрали этих шишек у
власти, как-то стало по-другому.
Томми повернулся к Филиппу:
Ч Это как прогрессирующая болезнь? Так оно с нами?
Филипп вздохнул:
Ч Не знаю. Я тоже это заметил. Я только пока ничего не хотел говорить. Не хо
тел никого пугать.
Сидящая на диване Мэри взяла за руку Джима. По телевизору крутили реклам
у новых тампонов. Все было не так, как я думал. На улице мне казалось, что мен
я выпустили из клетки и заставили летать в открытом небе без границ.
Сейчас было такое чувство, будто, на меня наваливаются стены тюрьмы. Я был
изолирован и одинок, несмотря на присутствие других.
Ч Так что мы будем делать? Ч спросил Томми. Филипп встал.
Ч А что мы можем сделать? Ч Он глубоко вздохнул. Ч Мне надо
возвращаться к работе. Я поговорю с Джо, узнаю, что он думает. Он Ч
половина на половину, может быть, он увидит это с другой стороны.
Ч Может быть, он тоже нас больше не будет видеть, Ч предположила Мэри.
Филипп вышел из гостиной, не глядя на нас. Уходя, бросил:
Ч Я должен вернуться к работе.

Мы были невидимы, но это мало что изменило. По крайней мере меньше, ч
ем я думал. Здесь, под солнцем, в средоточии богатства, с посредником между
нами и обычными людьми в лице Джо, временно исчезало то чувство отчужден
ия, которое меня преследовало.
Джо видел нас не хуже, чем раньше.
Для него мы не исчезали.
Пока что.
Филипп продолжал работать полный день, стараясь законными путями улучш
ить наше положение и привлечь к нам внимание. Остальные жили, как прежде.

Однажды вечером, зайдя в “Сиззлер” и навалив себе на тарелки все, что можн
о было набрать у стоек, мы потом вышли на людный тротуар и пошли в магазинч
ик звукозаписей украсть несколько лент и компактов. Неожиданно Филипп о
твел меня в сторону.
Ч Я хочу с тобой поговорить.
Ч О чем?
Он остановился, давая остальным пройти немного вперед.
Ч За нами следят, Ч сказал он. Помолчал и добавил: Ч Боюсь, они напали на с
лед.
Ч Кто?
Ч Те, в серых костюмах.
Я покрылся гусиной кожей.
Ч Они нас нашли?
Ч Так я думаю.
Ч Когда ты это обнаружил?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я