https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/protochnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это Диген из Балиуотера. Мистера Макгинесса можно?
– Он только что лег спать.
– Черт побери, так поднимите его! Он у меня, этот Кассен, из-за которого звонили.
– Не вешайте трубку.
Через некоторое время раздался другой голос:
– Макгинесс слушает. Это ты, Шин?
– Не кто иной, как я. Кассен в моем пабе. Называет себя Дейли. Дал мне пятьсот фунтов и хочет, чтобы я отвез его на Мэн. Что делать? Задержать его?
– С наибольшим удовольствием я бы сам с ним побеседовал, но не будем детьми, – сказал Макгинесс. – У тебя есть пара надежных людей?
– Фил Иген и Тейдж Макэтир.
– Хорошо, Шин. Этот святоша должен исчезнуть. Ты не поверишь, когда узнаешь, какой вред он десятилетиями наносил Движению. Любезно поговори с ним, возьми на борт, а в трех милях от берега пусти пулю в затылок и выбрось.
– Будет сделано, – ответил Диген.
Он поднялся наверх и переоделся. Затем вернулся в зал ресторана и натянул старый лоцманский бушлат.
– Я вас оставлю на некоторое время, святой отец, потому что надо забрать моих ребят. Располагайтесь поудобнее.
– Очень мило с вашей стороны, – поблагодарил Кассен.
Он закурил и раскрыл вечернюю газету. Через полчаса Диген возвратился в сопровождении двоих мужчин.
– Это Фил Иген, святой отец, и Тейдж Макэтир.
Оба по очереди подали Кассену руку. Иген был маленьким и жилистым парнем лет двадцати пяти. Макэтир же – крупным мужчиной в старой матросской куртке, из-под которой выпирал живот большого любителя пива. Несколько старше Дигена. Лет пятьдесят, подумал Кассе и.
– Ну что, поехали, святой отец? – Кассен взялся за сумку, но Диген сказал вдруг: – Не так быстро. Я хотел бы знать, что я везу.
Он поставил сумку Кассена на стойку, открыл ее и быстро осмотрел содержимое. Затем закрыл «молнию», повернулся и кивнул Макэтиру. Тот ощупал священника, нашел «стечкина» и молча положил на стойку.
– Это ваше дело, зачем вам нужна такая штука, – сказал Диген. – Получите ее, когда ступите на остров. – И он засунул пистолет за пояс.
– Понимаю, – отозвался Кассен.
– Вот и хорошо. Тогда пошли. – Диген повернулся и вышел первым.
* * *
Девлин уже лежал в постели, когда позвонил Макгинесс.
– Его нашли, – сказал он. – В Балиуотере. Его узнал один из наших, Шин Диген. Кассен представился ему другом Дэни Малоуна и заявил, что желает без ненужных формальностей переправиться на остров Мэн. Видимо, Дэни рассказал ему нечто, о чем лучше было бы помалкивать.
– Дэни умирает, – напомнил Девлин. – Вряд ли он вообще осознает, что говорит.
– Как бы там ни было, но Кассена, или отца Дейли, – он так представился – ждет неприятный сюрприз. В трех милях от берега Диген с ребятами пристрелят его и выбросят за борт. Разве я не говорил, что мы его отловим?
– Говорил.
– Я еще позвоню, Лайам.
* * *
Когда они выходили из гавани, с моря поднималась легкая дымка, но небо было ясным, и в ярком свете взошедшей луны все казалось каким-то нереальным. Макэтир копошился на палубе. Иген открыл дверь маленького машинного отделения и спустился по приставной лестнице вниз, а Диген занял место у руля. Кассен встал рядом с ним и стал смотреть в окно рубки.
– Великолепная ночь, – заметил Диген.
– Да. Долго плыть?
– Часа четыре, если все сделать как надо. Мы должны присоединиться к рыбакам с Мэна, возвращающимся с ночной ловли. Мы высадим вас на западном побережье, в маленькой бухте неподалеку от Пелла. Там вы можете сесть на автобус до Дугласа, главного города острова. Аэропорт называется Роналдсвей. Оттуда сможете улететь рейсом на Лондон или через Ирландское море в Блэкпул на английском побережье.
– Я знаю, – ответил Кассен.
– Спускайтесь вниз в каюту и устраивайтесь, – предложил Диген.
Через некоторое время вниз спустились Макэтир и Иген.
– Все в порядке, святой отец? – осведомился Макэтир. – Чаю не хотите?
– Спасибо, я уже выпил, – сказал Кассен. – Прикорну пока чуть-чуть.
Так он лежал с закрытыми глазами, небрежно положив руку на шляпу. Макэтир усмехнулся и, подмигнув Игену, насыпал в три кружки с горячей водой растворимого кофе и сухого молока. После этого они ушли. Кассен услышал их шаги на палубе, приглушенные голоса и взрывы смеха. Но остался лежать, ожидая, что будет дальше.
Примерно через полчаса мотор отключили, и лодка спокойно закачалась на волнах. Кассен сел и свесил ноги с койки.
Сверху раздался голос Дигена:
– Святой отец, не могли бы вы подняться на палубу?
– В чем дело? – спросил Кассен.
– Игра окончена! – Диген повернулся, и оказалось, что в правой руке он держит «стечкина». – Мы знаем, кто вы и что вы натворили.
Иген загремел тяжелой цепью. Кассен взглянул на него, потом повернулся к Дигену, снял шляпу и встал, держа ее на уровне груди.
– Я так понимаю, что говорить не о чем?
– Совершенно не о чем.
Кассен выстрелил сквозь шляпу, которую держал на уровне груди, и пуля отбросила Дигена к релингу. «Стечкин» вывалился у него из руки, а Диген схватился за релинг, пытаясь удержать равновесие, но не смог – и рухнул за борт. Кассен же резко повернулся и выстрелил в Макэтира, пытавшегося спрятаться за рубкой. Пуля пробила голову толстяка как раз над левым глазом. Иген попытался достать Кассена тяжелой цепью, но тот легко отвел неумелый удар.
– Сволочь! – закричал Иген.
Кассен аккуратно прицелился и выстрелил. Теперь надо было действовать быстро. «Стечкина», потерянного Дигеном, он сунул в карман, а потом подошел к надувной лодке с мотором, укрепленной посредине палубы, и спустил ее на воду. Привязав ее к релингу, Кассен бросился в рубку, где пришлось переступить через труп Макэтира, и схватил свою дорожную сумку.
Подняв двойное дно, он достал из потайного отделения пластиковую взрывчатку и отрезал кусок карманным ножом. Воткнул взрыватель, который установил на пятнадцатиминутную задержку времени, и бросил готовую бомбу в машинное отделение. Прыгнув в надувную лодку, он запустил мотор и на максимальной скорости поплыл к берегу.
Несмотря на пулю в груди, Шин Диген медленно болтал ногами в воде, чтобы не утонуть, и видел, как уходила лодка.
Кассен уже был довольно далеко, когда грохот и взметнувшиеся к небу оранжево-красные языки пламени разорвали ночь. Он оглянулся. Лучше и быть не могло. Теперь он для них мертв, и Макгинессу с Фергюсоном придется взять своих ищеек на поводок. Кассен спросил себя, что почувствует Девлин, когда узнает, как все было в действительности.
Он высадился неподалеку от Балиуотера, спрятав лодку в кустах на берегу. Пробежался до леска, где оставил свой мотоцикл, и скрылся в темноте.
Первой на месте происшествия оказалась рыбачья лодка из Балиуотера, которая называлась «Дублин Тайна». Ее команда, выбиравшая сети примерно в миле оттуда, заметила пламя взрыва. На месте гибели «Мери Мерфи» рыбаки появились примерно через полчаса. На поверхности плавали обломки и спасательный жилет. Рыбаки с «Дублин Тайна» поняли, что произошло самое худшее.
Шкипер по рации сообщил о взрыве в береговую охрану и приступил к поискам в надежде найти выживших или хотя бы трупы. Но безрезультатно, тем более что сгустившийся над морем туман значительно затруднил дело. В пять утра из Ландока прибыл катер береговой охраны, а с ним несколько рыбацких лодок. Поиски продолжились.
* * *
Весть о трагедии достигла Макгинесса в четыре утра, и он тут же связался с Девлином.
– Бог его знает, что произошло, – сказал Макгинесс. – Она взорвалась и пошла ко дну как топор.
– А трупы нашли?
– Да нет. Мне сказали, что там сильное течение и трупы могло отнести довольно далеко. Хотелось бы знать, что же все-таки случилось. Шин Диген был действительно смелым парнем.
– Хм, мне тоже интересно...
– Во всяком случае, от Кассена мы избавились. Не придется больше гоняться за ним. Фергюсону сообщишь?
– Естественно.
Девлин спустился вниз и набрал номер квартиры Фергюсона на Кавендиш-сквер. После первых же слов Девлина тот мгновенно проснулся.
– Вы в этом совершенно уверены?
– По крайней мере, дело выглядит именно так. Бог знает, что могло случиться на лодке.
– Да, – произнес Фергюсон, – отрадно, что с Кассеном у нас больше не будет хлопот. Не хватало еще, чтобы этот сумасшедший начал разгуливать по Англии. – Он фыркнул. – Застрелить папу! Надо же такое придумать!
– Что станет с Таней?
– Завтра она может вернуться в Лондон. Вы посадите ее на самолет, а я встречу. Гарри должен быть завтра в Париже, чтобы проинструктировать Тони Виллерса насчет этой истории с ракетами «Экзосет».
– Хорошо, – сказал Девлин. – Тогда вроде все.
– Не слышу радости в вашем голосе. Почему?
– Ну, скажем так: в том, что такой человек, как Кассен, мертв, я буду уверен, лишь увидев его труп, – ответил Девлин.
* * *
Граница между Ольстером и Республикой Ирландией всегда была довольно открытой, несмотря на многочисленные армейские и полицейские патрули на дорогах. Многие крестьяне имели землю по обе стороны границы, и эти участки связывали сотни полевых дорог, просек и тропинок.
В четыре Кассен добрался до Ольстера. В столь ранний час движения на дорогах почти не было, и, чтобы его одинокий мотоцикл не привлекал внимания, он решил переждать в заброшенном сарае неподалеку от Ньюэри.
Не выпуская «стечкина» из рук, Кассен сел на пол у стены и закурил. Часов в шесть, когда люди из близлежащих деревень начали отправляться на работу и какой-то мотоциклист не мог уже привлечь внимания, он по дороге А1 через Бранбридж отправился в Лисборн.
В семь пятнадцать он оставил свой мотоцикл на стоянке перед аэропортом Олдегроув. «Стечкина» засунул в тайник вместе с «вальтером». Уже начался сезон отпусков, поэтому в восемь пятнадцать можно было улететь рейсом на Мэн. Если же билеты на него уже проданы, то в течение ближайшего часа уходят рейсы на Глазго, Эдинбург и Ньюкасл. Остров Мэн был предпочтительней потому, что туда летели в основном отпускники, и никто не станет их особенно трясти. Как выяснилось, места на этот рейс еще были, и он купил билет.
Вся ручная кладь подлежала просвечиванию рентгеном так же, как и в большинстве международных аэропортов. В Белфасте багаж тоже пропускали через детектор, однако в период отпусков и на туристических рейсах за этим не очень-то следили. В любом случае потайное отделение его сумки имело специальное покрытие, отражающее рентгеновские лучи. Гак что проблемы могли возникнуть только на таможне острова.
Примерно в половине девятого утра, когда Кассен уже добрых десять минут находился в воздухе, «Дублин Тайна», у которого уже кончалось топливо, прекратил безуспешные поиски команды «Мери Мерфи» и повернул к Балиуотеру. Самый младший член экипажа, пятнадцатилетний мальчишка, выбиравший канат на носу, заметил вдруг какой-то обломок и крикнул шкиперу, чтобы тот изменил курс.
Через несколько минут он остановил лодку рядом с качавшейся на волнах дверью от «Мери Мерфи», на которой лежал полуживой Шин Диген. Он медленно повернул голову и выдавил из себя кривую усмешку.
– Что-то вы долго, ребята, – прохрипел он.
* * *
В аэропорту Роналдсвей проблем на таможне не возникло. Кассен взял свою сумку с ленты транспортера и присоединился к толпе, проходившей через контроль. Задержать его никто и не пытался. Как и везде на курортах, служащие старались создавать отпускникам как можно меньше неудобств. Местная авиакомпания совершала несколько рейсов в день на Блэкпул на английском побережье, однако места на утренние рейсы оказались распроданы. Билет удалось купить лишь на самолет, вылетавший с острова около двенадцати дня. Что ж, могло быть и хуже. Кассен сунул билет в бумажник и пошел в кафетерий, чтобы перекусить.
* * *
В полдвенадцатого Фергюсон позвонил Девлину. С вытянувшимся лицом он выслушал новое сообщение.
– Это точно?
– Совершенно точно, – подтвердил Девлин. – При взрыве этот Диген выжил только потому, что пуля Кассена выбросила его за борт. Сам же взрыв был устроен Кассеном, который сел потом в надувную лодку с «Мери Мерфи» и уплыл, при этом едва не задев Дигена.
– Зачем все это надо было устраивать? – с сомнением в голосе спросил Фергюсон.
– Он очень хитер и годами побеждал меня в шахматы. Я знаю его стиль. Он всегда просчитывает на три хода дальше противника. Инсценировав собственную смерть, он избавлялся от преследователей. Его бы никто не стал искать. В этом просто отпала бы необходимость. В итоге он выиграл время.
Фергюсона охватило ужасное предчувствие.
– Таким образом, вы хотите сказать...
– Вот именно. Он уже на вашем берегу, не на нашем, генерал.
Фергюсон тихо выругался.
– Хорошо, я попрошу о помощи дублинскую полицию безопасности. Они перевернут вверх дном его дом и найдут отпечатки пальцев, фотографии и все, что может понадобиться для розыска.
– Вы должны проинформировать и католический секретариат, – сказал Девлин. – Представляю себе, что начнется в Ватикане, когда они получат такое послание.
– Вряд ли и госпожа Тэтчер особенно обрадуется. Билеты на какой рейс вы заказали для Ворониной?
– Вылет в два.
– Приезжайте с ней вместе. Вы мне нужны.
– Тут, видите ли, есть второстепенный, но, к сожалению, достойный упоминания момент, – сказал Девлин. – С незапамятных времен меня разыскивает английская полиция. Причем членство в подпольной организации – самое безобидное, в чем меня обвиняют.
– Господи Боже мой, уж это-то не проблема! – взорвался Фергюсон. – Постарайтесь не опоздать на самолет!
Из кухни с подносом в руках вышла Таня.
– Ну что?
– Я лечу вместе с вами в Лондон, – сказал Девлин. – А там видно будет.
– А Кассен? Где он, как вы думаете?
– Везде и нигде. – Он отпил чаю. – В том-то и проблема. В утренней газете я прочитал, что визит папы начинается в пятницу и что на следующий день он должен быть в Кентербери.
– То есть в субботу, двадцать девятого?
– Совершенно верно. Так что Кассену надо теперь как-то убить время, а нам постараться ответить на вопрос, где он может находиться.
Телефонный звонок прервал их размышления.
– Ты разговаривал с Фергюсоном?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я