смеситель grohe для ванной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому корона была спорота со знамени и стерта с гербов, вычеканенных на щитах воинов гарнизона.— В этом кабинете в годы Войны Врат работал твой отец, Николас, — сказал Мартин, — а до него — твой дед, и прадед, и прапрадед.Принц снова обвел глазами тесную комнату, ее голые каменные стены, в одной из которых было укреплено кольцо на коротком стержне со вставленным в него факелом. Другая была завешена картами — небольшим по размерам планом герцогства и картой всего Королевства. Обычные для подобных помещений украшения — оружие, военные и охотничьи трофеи, гобелены и писанные маслом картины — здесь отсутствовали. На поверхности бюро Мартина также не было ничего лишнего. Здесь стояли медная чернильница, кубок с гусиными перьями и свеча в высоком подсвечнике, у края стола лежала стопка пергаментных листов, а рядом с ней — продолговатый слиток красного воска для герцогских печатей. Все убранство кабинета говорило о трудолюбии и деловитости его владельца, о его серьезном отношении к своим обязанностям, о высоком чувстве долга и внутреннем достоинстве. В атмосфере, царившей здесь, Николасу почудилось нечто знакомое, и он вспомнил, что подобная же педантичная аккуратность свойственна и его отцу. Вероятно, приверженность к образцовому порядку. в делах была их семейной чертой. Он перевел взгляд на Мартина и обнаружил, что тот пристально за ним наблюдает. Николас смешался и покраснел, словно герцог поймал его за каким-то предосудительным занятием.Мартин ободряюще ему улыбнулся.— Ты здесь среди своих, Николас. Пожалуйста, помни об этом и не дичись меня. Если у тебя есть вопросы, задавай их без всякого смущения. Я постараюсь на них ответить.Принц развел руками:— Просто не знаю, что и сказать… Я часто слыхал от отца о Крайди, да и Амос все время мне рассказывал о замке и о войне. — Он снова обвел глазами стены кабинета. — Но я себе все это представлял несколько иным…— Так ведь Арута отправил тебя сюда именно для того, чтобы ты увидел Крайди собственными глазами. Я тебя очень хорошо понимаю, Николас. Жизнь наша не может не показаться тебе слишком уж простой и даже несколько грубоватой после всего, к чему ты привык в Крондоре. Но в этой незамысловатости заключена особая прелесть. Возможно, что со временем ты ее почувствуешь и тогда вспомнишь мои слова.Николас неуверенно кивнул.— А какую службу вы мне доверите?— Арута оставил этот вопрос на мо„ усмотрение, — ответил Мартин, — и я решил на время сделать тебя моим оруженосцем. По возрасту, во всяком случае, ты вполне годишься для этой должности. — Видя, какое растерянное, даже скорее разочарованное выражение приняло лицо принца, он поспешил добавить:— Но возможно, скоро я подыщу для тебя более интересное занятие. А твой Гарри станет пока оруженосцем Маркуса.— Но он же ведь… — пробовал было возразить Николас, однако герцог с усмешкой перебил его:— Оруженосцам не полагается иметь собственных оруженосцев. Ведь тебе, надеюсь, это известно?Николас нехотя кивнул.— Сегодня вечером мы устроим праздничный обед в честь вашего прибытия. Нас будет развлекать труппа бродячих комедиантов. Я надеюсь, что и угощение, и представление придутся тебе по душе. А завтра поутру ты приступишь к своим обязанностям.— А в чем они будут заключаться? — упавшим голосом спросил принц.— Ты станешь выполнять советы и поручения перво-наперво дворецкого Сэмюэла, а также мастеров Чарлза и Фэнсона. Тебе надо будет во всем мне помогать и подчиняться моим приказам. Я очень надеюсь, что с твоей помощью мое время и мои труды будут организованы лучше, нежели теперь, а значит, я буду успешнее управлять герцогством. Поверь, это очень нелегкое дело. — Он вынул из ящика бюро колокольчик и позвонил в него. — А сейчас лакей проводит тебя в главный зал, куда в скором времени придут все приглашенные гости.Николас поднялся со стула.— Благодарю вас, дядя Мартин. Я очень надеюсь, что вы останетесь мной довольны.— С завтрашнего утра, — веско проговорил Мартин, — вы, ваше высочество, должны называть меня не иначе как «ваша светлость». Я же стану говорить вам «сэр» или «сквайр».Николас обреченно вздохнул и, кивнув герцогу, вышел из кабинета вслед за появившимся в дверях слугой. *** Во время торжественного обеда принц сидел за главным столом между Мартином и Маркусом. Яства, подаваемые многочисленными слугами, не отличались изысканностью, но приготовлены были умело, и Николас, как и все, кто приплыл вместе с ним на «Орле», с завидным аппетитом отдавали им должное. Свежее жаркое и ароматный хлеб казались им восхитительными лакомствами после скудной и однообразной корабельной пищи. Николасу пришлись по . душе и вино, поданное к жареной дичи, и представление, которое разыгрывали бродячие комедианты посреди большого зала. Время от времени он украдкой взглядывал на другой конец стола, туда, где сидели Маргарет и Эбигейл, но те были заняты оживленным разговором и не обращали на него внимания. Несколько раз он пытался завязать беседу с Маркусом, но тот отвечал на все его вопросы весьма кратко и неохотно, из чего принц вынужден был заключить, что кузен его явно невзлюбил.Амос, Накор и Гуда Буле сидели за другим столом, и Николас с некоторой завистью наблюдал, как весело и непринужденно они говорили с мастерами Фэнсоном и Чарлзом. До слуха его то и дело доносился их дружный смех.Гарри расспрашивал о чем-то симпатичного и довольно робкого на вид молодого человека, занимавшего место рядом с ним у самого края длинного стола. Юноша этот, судя по всему, говорил очень тихо, и Гарри то и дело принужден был наклоняться к нему. Выглядел он ненамного старше принца и Гарри. Ему можно было дать самое большее лет девятнадцать-двадцать. Он то и дело отводил рукой со лба длинную челку, падавшую ему на глаза. Светлые его волосы были зачесаны назад и волнистыми прядями спускались на плечи. Николас поймал на себе наивно-вопрошающий взгляд голубых глаз юноши и, улыбнувшись ему, обратился к Маркусу:— Кузен, а кто этот молодой человек?Маркус взглянул туда, куда указал принц. Юноша снова стал тихо говорить о чем-то с Гарри.— Это Энтони. Чародей.— Неужели? — удивился Николас и, ободренный тем, что услыхал от Маркуса три слова кряду, поспешил задать ему следующий вопрос:— А что он здесь делает?— Отец мой несколько лет назад просил твоего отца обратиться к мастерам из Звездной Пристани с просьбой прислать нам сюда какого-нибудь чародея. — Маркус пожал плечами. — По-моему, это как-то связано с моим покойным дедом.— Он недовольно покосился на Николаса и нехотя добавил:— И твоим тоже. А разве принц Арута не рассказывал тебе о крайдийских придворных чародеях? — И он положил на тарелку обглоданное баранье ребро, ополоснул пальцы в чаше с розовой водой и вытер их салфеткой.Обрадованный тем, что ему все же удалось вовлечь недружелюбного кузена в разговор, принц с готовностью ответил:— Как же, я слыхал от него о Кулгане и о Паге тоже. Между прочим, мы заходили на остров Пага по пути сюда, и я с ним говорил.Маркус снова взглянул на чародея.— Энтони вообще-то парень неплохой. За это я могу тебе поручиться. Но держится он довольно замкнуто, а когда отец пытается прибегнуть к его советам, он просто зеленеет от страха. Так что толку от него никакого. Боюсь, что маги из Звездной Пристани, отправляя его сюда, просто решили над нами пошутить.— Неужели они могли так поступить?Маркус раздраженно нахмурился:— Что это ты все повторяешь: «Неужели? Неужели?», словно подозреваешь меня во лжи?— Извини, — краснея, сказал Николас. — И не обращай внимания. Просто у меня такая привычка. Но мне и в самом деле трудно поверить, что волшебники из Академии способны на такое. Почему ты все же решил, что они хотели сыграть с вами шутку?— Потому что как чародей он немногого стоит. Насколько я вообще могу судить о таких вещах.У Николаса снова едва не вырвалось привычное «неужели?», но в последний момент он спохватился и вместо этого сказал:— Интересно было бы узнать, как он сам себя оценивает. И поговорить о нем с мастерами из Пристани.Маркус равнодушно пожал плечами.— Вот уж не знаю, что он о себе мнит. Но кое-что в нем меня настораживает. У него есть какая-то тайна.Николас в ответ на это замечание звонко рассмеялся. Маркус бросил на него подозрительный взгляд, полагая, что принц смеется над ним, и тот поспешил объяснить причину своего неожиданного веселья:— Уверен, что он себя чувствует совершенно беспомощным и оттого нарочно делает вид, что хранит какую-то тайну. Ну, чтобы хоть этим вызвать к себе внимание и интерес.Маркус снова пожал плечами, и по губам его скользнула слабая улыбка.— Возможно, ты и прав. Но как бы там ни было, он — один из советников отца. По крайней мере считается таковым.Николас, опасаясь, что Маркус снова замкнется в молчании, торопливо заметил:— А я не ожидал, что мастер Фэнсон так похож на своего отца. Я хорошо помню старика Гардана.— Гардан был уже совсем дряхлым стариком, когда вернулся сюда из Крондора, и я как-то не очень к нему приглядывался.Николас грустно вздохнул.— Мы все были огорчены и опечалены, когда в минувшем году получили весть о его смерти.Маркус развел руками.— Что поделаешь, все мы постареем и когда-нибудь умрем. Никому еще не удавалось этого избежать. Гардан прожил долгий век и много повидал. В последние годы он только тем и занимался, что удил рыбу да рассказывал о прошлом.— Я его не видел лет десять, — задумчиво проговорил Николас. — Наверное, он и в самом деле здорово постарел за эти годы. — Сообразив, что замечание это звучало довольно наивно, если не сказать глупо, он смутился и умолк. На этом их разговор с кузеном прервался. Конец обеда прошел в молчании.Время близилось к полуночи. Мартин поднялся на ноги, и следом за ним встали и все остальные.— Поприветствуем еще раз нашего племянника Николаса, почтившего нас своим визитом, — сказал Мартин, и все принялись хлопать в ладоши, глядя на принца. Он в ответ низко им поклонился. — Начиная с завтрашнего дня он будет выполнять обязанности моего оруженосца. — Гарри вопросительно взглянул на своего господина. Николас пожал плечами. — А Гарри Ладлэнда я назначаю оруженосцем моего сына Маркуса. — Гарри скорчил печальную мину и обреченно кивнул. Николас глядя на него не мог сдержать улыбки. — А теперь, — заключил свою речь Мартин, — я желаю вам всем покойной ночи.Он подал руку герцогине и вместе с ней вышел из зала. За ними проследовали Маргарет и Эбигейл, а также несколько придворных. Маркус подозвал к себе Гарри и сказал ему:— Поскольку ты теперь мой оруженосец, потрудись встать за час до рассвета и разбудить меня. Слуги укажут тебе путь к моим покоям. — Он повернулся к Николасу и, не меняя тона, предупредил:— Мой отец вне всякого сомнения ожидает от тебя того же.Николасу очень хотелось бы ответить ему какой-нибудь резкостью, но, поддавшись этому порыву, он уронил бы себя в глазах Маркуса, ведь надменный кузен явно желал вывести его из терпения. Поэтому, выдержав паузу, Николас спокойно ответил:— Спасибо, что предупредили меня об этом, кузен.Маркус впервые со времени их знакомства широко улыбнулся.— Постарайтесь не проспать. — Он махнул рукой двум лакеям, ожидавшим у выхода из зала:— Проводите сквайров в их комнаты.Николас и его бывший оруженосец побрели к двери. Поравнявшись с Энтони, который все еще стоял у стола и о чем-то напряженно размышлял, Гарри на ходу кивнул ему.— Надеюсь скоро с тобой увидеться.Чародей поклонился и пробормотал в ответ что-то неразборчивое.Шагая рядом с Николасом вдоль длинного коридора, Гарри с усмешкой предположил:— Ты, поди, и не догадаешься, с кем я сейчас говорил.— Я уже знаю, кто он, — улыбнулся Николас. — Это придворный волшебник и советник герцога. Маркус сказал мне, что Энтони не весьма искусен в своем ремесле.— Зато парень он что надо. Хотя больно уж робок и говорит едва слышно.Слуги остановились у дверей двух соседних комнат на среднем этаже замка и пропустили юношей вперед. Спальня, отведенная герцогом Николасу, скорее заслуживала названия кельи. В длину она была никак не больше десяти футов, в ширину — восьми. На полу у окна лежал соломенный тюфяк, покрытый мешковиной, а деревянный сундук с окованными железом углами заменял гардероб. Рядом с соломенным ложем стояли небольшой столик с кувшином и медной светильней на нем, и стул с жестким сиденьем. Николас повернулся к лакею, который уже собрался было уйти, и раздраженно спросил:— Но где же мои вещи?— В кладовой, сэр, — с тонкой улыбкой ответил слуга. — Его светлость сказал, что они до самого отъезда вам не понадобятся и велел снести их вниз. А все необходимое он приказал сложить в этот сундук.Гарри хлопнул приятеля по плечу и дружески ему посоветовал:— Знаешь, сквайр Ники, чем попусту сожалеть о запрятанных дядей нарядах, ложись-ка ты лучше на боковую. Ведь завтра вам велено встать до рассвета.— Надеюсь, ты меня разбудишь, — пробормотал Николас, обводя тоскливым взором свою комнату.— А что мне за это будет? — Гарри склонил голову набок и плутовато прищурился.— А за это я отплачу тебе как-нибудь такой же услугой, — улыбнулся принц.Гарри кивнул, сочтя подобную сделку вполне приемлемой, и подал принцу еще один дружеский совет:— Ты не огорчайся, ежели у тебя поначалу не все будет получаться, как надо. Я же ведь скоро и без труда обучился всему, что надлежит делать оруженосцу.«Это только потому, что ты на самом-то деле никогда им не был», — подумал про себя Николас, когда за Гарри захлопнулась дверь.Перемежая зевки глубокими вздохами, принц отхлебнул воды из кувшина, разделся, погасил светильню и бросился на свое жесткое ложе. Несмотря на усталость, заснуть ему, однако, удалось не сразу. Он еще долго ворочался на тюфяке под тонким шерстяным одеялом и перебирал в памяти события минувшего дня. *** Николаса разбудил настойчивый стук в дверь. Он вскочил на ноги и сразу же едва не упал, споткнувшись о свои сапоги. Ему не без труда удалось ощупью добраться до двери и отодвинуть щеколду. Он стоял на пороге, стуча зубами от холода и досадуя на себя за то, что погасил ночью светильню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109


А-П

П-Я