https://wodolei.ru/catalog/unitazy/kryshki-dlya-unitazov/Gustavsberg/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Огонь прекрасно скроет их след
ы. И снова начался кошмар карабканья и непрерывного тревожного ожидания
нападения. Хотя охотники утверждали, что тропа проходит по самому краю т
ерритории косов, и горцы редко тревожат здесь караваны, уверенности в ми
рном переходе не было. И ллоры не смогли ответить на вопрос, существует ли
у торговцев-вентури какой-нибудь договор с горцами-косами о свободном пр
оезде. Но у землян не было выбора.
Тропа была помечена воздвигнутыми вентури тонкими каменными столбам
и с непонятными пиктограммами. И она была вполне пригодна для гуенов.
Ночь земляне провели без костров, разбившись на небольшие группы и рас
ставив всюду часовых. Но ночь не была нарушена тревогой, и на вершинах не б
ыло видно сигнальных огней.
Кана весь день находился рядом с Хансу и теперь, завернувшись в одеяло, п
ытался уснуть. Хансу сидел в ярде от него и слушал доклады разведчиков.
- ...никаких дел с мехами?
- Ни разу, - голос Хансу окончательно разбудил Кана. - И Миллз утверждал, чт
о ими командует Харт Дейвис.
- Дейвис! Я все же думаю, Дик ошибался. Дейвис не станет нарушать приказ.
- В том-то и дело, Богат. Если Дейвис командует Тарком - а у меня нет основан
ий не доверять сообщению Миллза, который умирая, добрался до нас-а если та
м Дейвис, дело не в одном мехском легионе... Харт Дейвис-молодой командир. Т
аким же был и Йорк. Его легион мал, но крепок, хорошо вооружен, и у Дейвиса от
личная репутация. Готов заложить полугодовую плату, если у него нет в лег
ионе большого количества ветеранов. Как и у нас. Я вот думаю... - он замолчал.

Но Кана, хоть и уставший, понял смысл его слов. Легион и орда, состоящие из
хорошо обученных людей, сталкиваются в смертельной схватке. Неважно, кто
победит. Потери с обеих сторон будут огромные. И много ветеранов навсегд
а заснут. Все это приобретало зловещий смысл.
- Если кодекс нарушен, - хриплый шепот Богата звучал задумчиво. - К дьяволу
плату! Но... у арчей нет ни малейших шансов!
- В старой игре, конечно. Но почему бы нам не начать новую?
- Но... мы солдаты, Хансу...
- Конечно. Но здесь не действуют правила, с кем и против кого нам сражатьс
я, - голос Хансу звучал отсутствующе, как будто он размышлял вслух.
- Ну, по крайней мере, сейчас нужно заняться одним, - Богат встал.-Выбраться
из этих проклятых холмов и увидеть вентури. Мы справимся с ними, сэр.
- Постараемся этого избежать. Они могут встретить нас с открытыми рукам
и, если корбан говорил правду, и ллоры обратились против них. Их территори
я слишком сложна для мехов. Этот Поулт построен на острове у побережья - го
лая скала, выступающая из моря. У них свои способы добираться до берега.
- Хорошее место для нас, если они впустят нас. Там можно удержаться.
- Этого нам и нужно добиться, Богат. Если мы покажем им, что у нас общий вра
г, то, может, сумеем и воевать вместе. Разошли, как обычно, разведчиков в гор
ы.
- Да, сэр.
На рассвете снова в путь. Снег лежал полосами вдоль тропы, полосы станов
ились все шире, покрывая тропу. Людям приходилось пробивать в сугробах д
орогу для гуенов. Животные гибли: дикие, недавно пойманные, они были недос
таточно крепки, чтобы вынести такие условия. Вторая телега стала жертвой
несчастного случая, и с ней - один из медиков, который не успел отскочить и
упал в пропасть.
- Тревога! - военный свисток передал это сообщение, и солдаты немеющими п
альцами взводили курки, доставали ножи. Но на сей раз им пришлось иметь де
ло не с косами, в с бегущими ллорами, отчаянно пытавшимися пробиться к рав
нинам и безопасности. Из-за отчаяния они безрассудно бросились вперед, п
ытаясь пробиться сквозь орду.
Схватка была короткой, арьергарду орды не пришлось произвести и выстре
ла. Но она оказалась кровопролитной. Ллоры сражались отчаянно.
Земляне, истощенные борьбой со снегом, на высотах за ночь зализали раны.
Они, больные от усталости, разбили лагерь на краю поля битвы. Нанесенный в
етром снег укрыл павших, и солдатам приходилось все время следить, чтобы
раненые не замерзли насмерть.
- Грабительский отряд, отогнанный от дома... - ветер срывал слова с губ Мика
. - Может, и мы идем прямо в огонь, зажженный другими. Надеюсь, вентури не под
умают, что мы заодно с теми.
Рей растирал щеку снегом.
- В следующий раз, когда меня будут предупреждать о трудностях назначен
ия, я прислушаюсь, - он чихнул, а потом закашлялся так, что все его тело затря
слось. - Ну, каким раем были казармы! И зачем я только покинул Секундус?
Кана растирал руки. Секундус казался далеким и давно прошедшим. Неужел
и он ел когда-то в комнате, где пламенные птицы пели на стенах? Или это был с
он, а этот кошмар - жестокая реальность?
- Мы будем пробиваться сквозь это, - Мик пнул снег, - пока он не станет таким
глубоким, что погребет нас. На следующее утро нас найдут в прекрасной сох
ранности и выставят как произведение туземного искусства...
- Неужели ллоры бежали после стычки с вентури? - удивлялся Рей. - Они их все
гда опасались. Вспомните тот случай со шпионом в Тарке. Мы не тронули торг
овцев, даже когда среди них обнаружился ллор, и каравану не сказали не сло
ва.
- Ллоры считают теперь, что они самые сильные на Фронне, - сказал Кана. - Они,
должно быть, давно ненавидят вентури, и искали случай ударить по ним. Ты за
втра в разведку, Рей?
- Да, за мой грехи. А ты?
- Тоже.
Мик покачивал пораненную руку.
- Они хотят свести нас на нет, эти горы, каждый раз нас в горах преследуют н
еудачи. Пятьдесят потеряны там, двадцать здесь, и столько раненых...
- Не так плохо, как во время бомбардировки, - напомнил ему Рей.-Пока мы може
м ответить...
- Да, я знаю. Но посмотрим, каким ты вернешься из разведки, ты, длинноногий
билл!
- Знаете... - Рей перестал растирать снегом лицо. - Это мысль. Если бы поймать
десять-двадцать таких птичек и приручить их, как ллоры приручают своих я
стребов. Они ведь прыгают бесшумно, - он обернулся к Кану, как к авторитету
. - Так ведь? И выпустить их по следу врага. Лучше, чем мехский танк в такой ме
стности.
- А кто же будет ловить и приручать их? - начал было Мик, когда в темноте пок
азался арч.
- Карр?
- Здесь.
- К мастеру лезвия.
Кана направился к тому месту, где между выступающих скал устроился Хан
су. Слабый голубой ллорский факел бросал причудливые блики на лица собра
вшихся. И у одного из них вообще не было лица, только капюшон вентури.
- Карр, садитесь, - Хансу тут же повернулся к незнакомцу в капюшоне. - Этот п
одойдет?
Круглая голова повернулась, но не было сказано ни слова, и Кана поежился
под взглядом этих глаз за круглыми отверстиями. Затем торговец сделал ут
верждающий знак, более быстрый, чем кивок землян.
- Этот вентури был пленником ллоров, - объяснил Хансу. - Он возвращается к с
воему народу, а вы пойдете с ним и попытаетесь наладить контакт. Нам нужна
база - возможность скрыться, пока мы не сумеем известить Секундус. Исполь
зуйте все свое умение, Карр. Вы у нас единственный специалист по контакта
м. Внушите им, что мы тоже противники ллоров, как и они. Передайте их предво
дителю, что сказал вам корбан.
- Да, сэр.
Хансу взглянул на часы.
- Возьмите припасы и запасное снаряжение. Мы понятия не имеем, далеко ли
Поулт - карта очень не точна, - он помолчал, буравя взглядом Кана. - И помните:
нам необходима база!
- Да, сэр.



11. ПЕРЕМИРИЕ ВЕТРА

Тропа пролегала по широкому выступу, с которого снег был сдут ночным ве
тром. Внизу лежала тусклая темная зелень изогнутых деревьев и серое прос
транство с белым пятном, где гонимые ветром волны бились о скалы западно
го берега.
Кана пошел медленнее, вглядываясь в эту колеблющуюся водную поверхнос
ть. Крылатые существа кружили, ныряли и кричали над узкой полоской песка,
разыскивая выброшенных морским прибоем обитателей моря.
Сегодня не светило солнце, и под оловянными облаками земля казалась уг
рюмой и зловещей.
- Идем...
Кана удивился. За все пять часов совместного пути это были первые слова,
произнесенные вентури. Торговец нетерпеливо ждал. На тропе виднелись сл
еды поспешного отступления ллоров свыше двадцати часов назад. Но других
вентури не было видно. Пройдя много мест, самой природой предназначенных
для защиты, они не видели ни одного вентури. Можно было подумать, что торг
овцы и не хотят защищать свою территорию.
И вот, спускаясь по склону, Кана увидел широкую дорогу с ровной поверхно
стью, шедшую вдоль берега. И через несколько метров заметил часового-вен
тури.
Проводник посовещался с ним, а Кана не подходил, так как, по-видимому, эти
двое желали уединения. Он не приближался, пока не увидел взмах руки в перч
атке. После этого он подошел к небольшому строению. Около него двое венту
ри управляли первым механическим средством передвижения, которые арчи
видели на Фронне. Это была металлическая платформа на трех колесах и без
всякого двигателя, по крайней мере, видимого. Проводник-вентури уселся н
а узком сидении и показал Кану занять место рядом. Едва успел поджать ног
и, как они тронулись - не очень быстро, но все же быстрее пешехода.
По пути не виднелось никаких признаков военных патрулей. Как будто вен
тури, отогнав ллоров в горы, больше не беспокоились о нападении. Это свиде
тельствовало об исключительной уверенности в своих силах.
Дорога изгибалась и кружила, следуя естественным поворотам береговой
линии. Обогнув один из выступов, они оказались рядом с вентурианским пор
том. Здесь море вдавалось в берег большим и круглым заливом-естественной
гаванью, в которой торговцы построили ряд причалов. На берегу теснились
строения, без окон, с высокими стенами, похожими на склады. Приближаясь, Ка
на заметил следы недавней битвы. Но все вентури, которых он видел, занимал
ись своими делами спокойно и не торопясь. Из странных кораблей у причала -
полностью скрытая поверхность придавала им вид черепах - на берег стреми
лся непрерывный поток товаров... но так ли это?
Механизм остановился, Кана слез. Нет, эти корабли не разгружались, а нагр
ужались! Флот торговцев увозил товары в море, а не наоборот. Похоже, что то
рговцы эвакуируют порт... Теперь Кана повсюду видел признаки организован
ной эвакуации.
- Идем...
Снова проводник-вентури торопил его. Они пошли по лабиринту проходов м
ежду зданиями, время от времени прижимаясь к стенам, чтобы избежать быст
ро движущихся механизмов, нагруженных связками и корзинами. И, наконец, о
казались у небольшого сооружения на самом берегу моря: волны бились о ег
о стены.
День был тусклый и мрачный, но внутри здания было еще темнее. Кана замига
л, но тут его схватили за руку и потащили по коридору. Вентури остановился
перед сплошной стеной, которая вдруг разошлась. За ней виднелось зеленов
атое сияние.
Кана оглядывался с любопытством, которое не пытался скрывать. Стены ко
мнаты сходились наверху аркой. Толстые подушки служили сидениями для тр
ех вентури. Перед ними стоял низкий стол. Одна стена, слева от Кана, была по
крыта сложной аппаратурой, которую несколько вентури методично снимал
и и укладывали в ящики. При появлении землянина они прекратили работу и в
ыскользнули из помещения, и Кана остался перед тремя сидящими вентури.
Те тоже работали, разбирая стопки тонких листов из какого-то прозрачно
го материала. Некоторые листочки они укладывали в металлический ящик, др
угие в беспорядке бросали на пол. Кана решил, что это записи.
Торговец, который привел Кана с гор, сделал доклад. Это был почти беззвуч
ный процесс, как будто вентури общались не только при помощи голоса. Когд
а он закончил, все головы в капюшонах повернулись в сторону Кана. Он колеб
ался, не зная, должен ли начать первым. Очень многое зависело от того, суме
ет ли он произвести хорошее впечатление. Если бы только взглянуть на их л
ица...
- Вы из чужого мира?
Потребовалась секунда, чтобы решить, кто обратился к нему. По-видимому, с
редний. Кана ответил соответственно:
- Я с Земли. Солдат с Земли.
- Почему ты здесь?
- Нас призвал ллор Скора. Его убили. Мы хотим вернуться в свой мир.
- Война ллоров... - показалось ли ему или, действительно, голос вентури звуч
ал недружелюбно.
- Мы больше не сражаемся за ллоров. Мы воюем против них. Они предали нас.
- Что вам здесь нужно?
- Место, где бы мы могли подождать корабль.
- Такие корабли есть в Тарке.
- Но в Тарке наши враги. Они не позволят нам приблизиться к кораблям.
- Но те, что в Тарке, тоже земляне. Вы воюете со своими?
- Это нарушители наших законов. И они хотят сохранить свои злые дела в та
йне от наших хозяев Торговли. Если мы вернемся и расскажем о них, то они бу
дут наказаны.
- Только в Тарке есть такие корабли, - упрямо повторил вентури.
- Мы слышали, что около Поулта есть место, где приземляются корабли звезд
ных торговцев, - с растущим отчаянием возразил Кана. Хансу сам должен был п
рийти сюда. Он, Кана, не производит никакого впечатления.
- Торговцы не перевозят солдат, торговцы не сражаются.
- Но мы встретили в горах ллоров, бежавших после сражения с торговцами. Э
тих торговцев больше не приветствуют на равнине. Нет, хозяева Торговли, н
аступает время, когда даже вам придется обнажить меч и расчехлить ружья
для самозащиты. Мы говорили с ллорским корбаном, который предсказывал па
дение крепостей вентури на побережье. "Наступает новый день, - сказал он, - к
огда вентури не будут править торговыми караванами". Те, кто хочет измени
ть положение, вооружены мечами. И они также и наши враги. Мы солдаты, нас с р
аннего детства готовили к сражениям. Те, кому служат наши мечи, спокойно с
пят по ночам. И, похоже, вам понадобятся союзники, если эти слухи правдивы.

Фигура в капюшоне слегка изменила позу. Впечатление было такое, будто в
ентури пожал плечами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я